Аль-Азкар имама ан-Навави. О рукопожатии. Хадисы №№ 692-703

فصل‏:‏ في المصافحة

 

О рукопожатии

 

 

Знай, что, по единодушному мнению улемов, рукопожатие при встрече соответствует сунне.

 

_

 

عن قتادة قال‏:‏ قلتُ لأنس رضي اللّه عنه أكانتِ المصافحةُ في أصحاب النبيّ صلى اللّه عليه وسلم‏؟‏ قال‏:‏ نعم ‏.‏

 

692 Сообщается, что Абу-ль-Хаттаб Катада сказал:

– (Однажды) я спросил Анаса, да будет доволен им Аллах: «Пожимали ли друг другу руки сподвижники посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» – и он сказал: «Да».[1]sahih-1

__________________________

[1] Этот хадис приводят аль-Бухари 6263 и ат-Тирмизи 2729.

 

 

_

حديث كعب بن مالك رضي اللّه عنه في قصة توبته قال‏:‏ فقام إليّ طلحة بن عبيد اللّه رضي اللّه عنه يُهرول، حتى صافحني وهنّأني‏.

 

693 Сообщается, что Ка‘б бин Малик, да будет доволен им Аллах, рассказывавший о своём покаянии, сказал: «…что же касается Тальхи бин ‘Убайдуллаха, то он вскочил (со своего места), бросился ко мне и стал пожимать мне руки и поздравлять меня»[1]sahih-1

__________________________________________

[1] Часть хадиса, который приводят аль-Бухари 4418 и Муслим 2769.

 

 

_

عن أنس بن مالك قال: لما جاء أهل اليمن قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: قد جاءكم أهل اليمن وهم أول من جاء بالمصافحة .
694 Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Когда (к нам) прибыли йеменцы, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «К вам приехали йеменцы, которые первыми стали пожимать друг другу руки».[1]sahih-1

____________________________________

[1] Этот хадис привядят Ахмад 3/212 и Абу Дауд 5213. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным, исключая то, что слова «… которые первыми стали пожимать друг другу руки» принадлежат Анасу. См. «Раудату-н-надыр» 1045.

 

_

عن البراء رضي اللّه عنه قال‏:‏ قال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم ‏»‏ما مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيانِ إلاَّ غُفرَ لَهُما قَبْلَ أنْ يَتَفَرَّقا‏»‏‏.‏‏
695 Аль-Бара бин ‘Азиб, да будет доволен им Аллах, передал, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Когда двое мусульман встречаются и пожимают друг другу руки, (их прегрешения)[1] обязательно прощаются им ещё до того, как они расстаются друг с другом».[2]sahih-1

_______________________________

[1] Имеются в виду мелкие прегрешения.

[2] Этот хадис приводят Ахмад 4/289 и 303, Абу Дауд 5212, Ибн Маджах 3703 и ат-Тирмизи 2727,  который сказал: «Хороший неизвестный хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сильсиля ас-сахиха» 525.

 

_

عن أنس رضي اللّه عنه قال‏:‏ قال رجلٌ‏:‏ يا رسولَ اللّه‏!‏ الرجلُ منّا يلقى أخاه أو صديقه أينحني له‏؟‏، قال‏:‏ ‏»‏لا‏»‏ قال‏:‏ أفيلتزمه ويقبله‏؟‏ قال‏:‏ ‏»‏لا‏»‏ قال‏:‏ فيأخذ بيده ويصافحه‏؟‏ قال‏:‏ ‏»‏نَعَمْ‏»‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن‏.‏ وفي الباب أحاديث كثيرة‏.‏
696 Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Один человек спросил: «О посланник Аллаха, должен ли кто-нибудь из нас кланяться своему брату или другу, когда он встречает его?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Нет». (Человек) спросил: «А обнимать и целовать его?» – (и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: «Нет». (Человек) спросил: «А брать его за руку и пожимать её?» – и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Да».[1]sahih-1

___________________________________

[1] Этот хадис приводят Ибн Маджах 3702 и ат-Тирмизи 2728, который сказал: «Хороший хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Тахридж Мишкат аль-масабих» 4606.См. хадис № 691.

 

_

عن عطاء بن عبد اللّه الخراسانيّ قال‏:‏ قال لي رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏»‏تَصَافَحُوا يَذْهَبِ الغِلُّ، وَتَهَادَوْا تَحابُّوا وَتَذْهَبِ الشَّحْناءُ‏»‏ قلت‏:‏ هذا حديث مرسل‏.‏
697 Сообщается, что ‘Ата бин ‘Абдуллах аль-Хурасани сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Пожимайте друг другу руки, и исчезнет злоба, делайте друг другу подарки, и вы станете любить друг друга, а ненависть исчезнет».[1]

_

Этот хадис относится к категории “мурсаль”[2].

_______________________________________

[1] Этот хадис приводит имам Малик 1617. Шейх аль-Албани назвал хадис слабым отосланным/да’иф мурсаль/. Передатчик этого хадиса последователь сподвижников ‘Атаъ бин ‘Абдуллах аль-Хурасани был правдивым, но много ошибался. См. «Ирвауль-гъалиль» 6/46. Также отосланным его назвали аз-Зайля’и, хафиз Ибн Хаджар, аль-‘Аджлюни и др. См. «Насбу-р-роя» 4/121, «ад-Дироя» 2/183, «Кашф аль-хафаъ» 1/382.

[2] В иснадах таких хадисов после имени последователя есть пропуск, иначе говоря, в них не упоминается имя сподвижника, который передал данный хадис.

 

_

 

Знай, что пожимать друг другу руки желательно при каждой встрече, тогда как вошедший в обыкновение обмен рукопожатиями после утренней и послеполуденной молитв не имеет никаких оснований в шариате, хотя ничего дурного в этом нет. На желательность обычных рукопожатий при встрече указывает сунна, которой люди придерживаются неуклонно лишь изредка, а во многих случаях или в большинстве их отступают от неё, однако, если что-либо делается изредка, не следует думать, что это не может являться желательным по шариату.

В своей книге “Аль-Кава‘ид” шейх и имам Абу Мухаммад ‘Абд ас-Салям упоминает о том, что нововведения в религиозных делах подразделяются на пять видов: обязательные /ваджиба/, запретные /мухаррама/[1], неодобряемые /макруха/[2], желательные /мустахабба/ и дозволенные /мубаха/[3]. Он сказал: «Примером дозволенных нововведений могут служить рукопожатия после утренней и послеполуденной молитв, а Аллах знает об этом лучше».

Следует остерегаться пожимать руки красивым безбородым юношам, поскольку, как мы уже упоминали в предыдущем разделе, смотреть на них запретно. Наши товарищи указывали, что запретно прикасаться к любому из тех, на кого запрещается смотреть, но прикосновения являются запретными в большей степени. Так, например, мужчине разрешается смотреть на постороннюю женщину в том случае, когда он хочет на ней жениться, или заключает торговую сделку, или в иных подобных случаях, однако ни в одном из них ему не разрешается прикасаться к ней, а Аллах знает об этом лучше.

 

Пожимая руку человеку, желательно улыбаться ему, молить Аллаха о том, чтобы Он простил его, и обращаться к Нему с другими мольбами.

____________________________________________________________________

[1] Здесь подразумеваются любые безусловно запрещаемые и наказуемые действия.

[2] Нерекомендуемые действия, которые не влекут за собой наказания

[3] Имеются в виду такие действия, за которые не полагается награда Аллаха.

 

_

 

عن أبي ذرّ رضي اللّه عنه قال‏:‏ قال لي رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏»‏لا تَحْقِرَنَّ مِنَ المَعْرُوفِ شَيْئاً، وَلَوْ أنْ تَلْقَى أخاكَ بِوَجْهِ طَلِيقٍ‏»‏‏.

 

698 Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал:

– (Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Ни в коем случае не пренебрегай ничем из одобряемого (шариатом), даже тем, что следует тебе встречать брата своего с приветливым лицом».[1]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Этот хадис приводит Муслим 2626.

 

 

_

عن البراء بن عازب رضي اللّه عنهما قال‏:‏ قال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏»‏إنَّ المُسْلِمَيْنِ إذَا الْتَقَيا فَتَصَافَحَا وَتَكَاشَرَا بِوُدٍّ وَنَصِيحَةٍ تَنَاثَرَتْ خَطاياهُما بَينَهُما‏»‏

 

699 Передают со слов аль-Бара бин ‘Азиба, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если два мусульманина встретятся, пожмут друг другу руки и улыбнутся, (проявляя) дружелюбие и доброжелательность, грехи, которые они совершили по отношению друг к другу, осыпятся с них, (как осыпаются листья с деревьев)».

 

وفي رواية ‏«‏إذَا الْتَقَى المُسْلِمانِ فَتَصَافَحَا وَحَمِدَا اللَّهَ تَعالى وَاسْتَغْفَرَا، غَفَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمَا‏»‏‏.‏‏

 

В другой версии этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если два мусульманина встретятся, пожмут друг другу руки, воздадут хвалу Аллаху Всевышнему и попросят (Его) о прощении, Всемогущий и Великий Аллах простит их».[1]

____________________________________________________________________

[1] Этот хадис приводят ‘Абдуль-Гъани аль-Макъдиси в «Закр аль-ислям» 56/50, Ибн ‘Ади в «аль-Камиль» 5/1793, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 8339, Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 196. У этого хадиса есть другой путь передачи ,который приводят Абу Дауд 5211, ат-Тирмизи 2727, Ибн Маджах 3703, Ахмад 4/289 и 303, и др. Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. В его иснаде присутствует ‘Амр ибн Хамза аль-Къайси, который является слабым, о чем сказал ад-Даракъутни. См. «Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» 5/407.

 

_

عن أنس رضي اللّه عنه، عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏»‏مَا مِنْ عَبْدَيْنِ مُتَحابَّيْنِ في اللَّهِ يَسْتَقْبِلُ أحَدُهُما صَاحِبَهُ فَيُصَافِحَهُ فَيُصَلِّيانِ على النَّبِيّ صلى اللّه عليه وسلم إِلاَّ لَمْ يَتَفَرَّقَا حتَّى تُغْفَرَ ذُنُوبهُمَا ما تَقَدَّمَ منْها وَما تَأخَّرَ‏»‏‏.‏‏

 

700 Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если встретятся два раба (Аллаха), которые любят друг друга ради Аллаха, и один из них пожмёт другому руку, после чего оба они призовут благословение на пророка, то не успеют они расстаться, как им непременно будут прощены их старые и новые грехи[1]».[2]

____________________________________________________________________

[1] Имеются в виду мелкие прегрешения.

[2] Слабый хадис, который приводит Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 195.

Шейх аль-Албани сказал: «Иснад этого хадиса является слабым. О Дурусте ибн Хамза, которого еще называют Ибн Зияд аль-‘Анбари, Ибн Хиббан сказал: “Его хадисы были сильно отвергаемыми. Он передавал от Матара и других такие вещи, что слышавший их мог подумать, что они выдуманные”. Также слабым его называл ад-Даракъутни. В Къатаде присутствует тадлис/подтасовка хадисов/ и он передал его в форме ‘ан ‘ан. От группы сподвижников передается множество хадисов со смыслом этого хадиса, однако в них нет упоминания ни о саляте за пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ни о прощении будущих грехов. Это указывает на то, что данная добавка является отвергаемой, а Аллаху известно об этом лучше всех!» См. «Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» 2/106.

 

_

عن أنس أيضاً، قال‏:‏ ما أخذ رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم بيدِ رجلٍ ففارقه حتى قال‏:‏ ‏»‏اللَّهُمَّ آتِنا في الدُّنيا حَسَنَةً وَفي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنا عَذَابَ النَّارِ‏»‏‏.‏‏

 

701 Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Если посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, брал кого-либо за руку, то, расставаясь с этим человеком, он непременно говорил: «Господь наш, даруй нам в мире этом добро и в мире вечном добро и защити нас от мук огня![1] /Рабба-на, ати-на фи-д-дунйа хасанатан ва фи-ль-ахырати хасанатан ва кы-на ‘азаба-н-нар!/»[2]

____________________________________________________________________hasan-1

[1] См. “Корова”, 201.

[2] Этот хадис приводит Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 204. Салим аль-Хиляли назвал хадис хорошим. См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 2/588.

 

_

 

Нежелательно кланяться никому, на что указывает приводимый выше хадис Анаса, да будет доволен им Аллах.[1] Как уже отмечалось, он относится к категории хороших хадисов, и нет никаких оснований для того, чтобы поступать вопреки этому, поскольку не имеется таких указаний шариата, которые противоречили бы содержанию данного хадиса. Пусть же никого не вводит в заблуждение многочисленность поступающих вопреки сунне людей из числа тех, кого считают знающими или праведными или кому приписывают обладание иными достойными качествами, так как брать пример следует только с посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. На это указывают слова Аллаха Всевышнего, Который сказал: {Берите же то, что даровал вам посланник, и откажитесь от того, что он вам запретил}.[2] Аллах Всевышний также сказал: {Пусть поберегутся поступающие вопреки его велениям, чтобы не постигла их беда или мучительное наказание}.[3]

Ранее[4] мы уже приводили слова Абу ‘Али аль-Фудайла Ибн ‘Ийада, да помилует его Аллах, смысл которых заключается в следующем: неуклонно следуй правильными путями, и тебе не повредит то, что людей, которые следуют ими, найдётся немного; ни в коем случае не следуй путями заблуждения и не обольщайся многочисленностью тех, кто находит на этих путях свою гибель.

 

Теперь что касается обычая вставать в знак уважения по отношению к тому, кто входит в дом. По нашему мнению, подобные знаки внимания, следует оказывать обладателям явных достоинств, например, улемам, праведникам или тем, кто в силу своей близости к Аллаху отличается нравственной чистотой, а также родителям, пожилым родственникам и подобным им людям. В таких случаях желательно вставать для того, чтобы выразить вошедшему своё почтение и уважение, но не следует делать это ни напоказ другим, ни с целью возвеличивания вошедшего. Именно так поступали наши праведные предшественники /салаф/[5].

 

Весьма желательно посещать праведных людей, братьев по вере, соседей, друзей и родственников с целью выражения им своего уважения и поддержания связей с ними. При этом следует принимать во внимание положение человека, всевозможные конкретные обстоятельства, а также наличие или отсутствие у него свободного времени. Для посещения необходимо выбирать удобное для людей время и вести себя так, чтобы это не вызывало у них неприязни. Указания на это имеются во многих известных хадисах и сообщениях о словах и делах сподвижников.

____________________________________________________________________

[1] См. хадис № 696.

[2] “Собрание”, 7.

[3] “Свет”, 63.

[4] См. главу № 118.

[5] Салаф (букв. – “предки”, “предшественники”) – общее название мусульманских религиозных деятелей, которые в разные периоды истории ислама призывали людей ориентироваться на образ жизни и религиозную практику членов первой мусульманской общины праведных предшественников (ас-салаф ас-салихун) и рассматривали как предосудительные новшества (бид‘а) все позднейшие нововведения, не согласовывавшиеся с установлениями Корана и не подтверждавшиеся сунной.

 

_

 

عن أبي هريرة رضي اللّه عنه، عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏«‏أن رجلاً زارَ أخاً له في قرية أخرى، فأرصدَ اللّه تعالى على مَدْرَجتِه مَلَكاً، فلما أتى عليه قال‏:‏ أين تُريد‏؟‏ قال‏:‏ أُريدُ أخاً لي في هذه القرية، قال‏:‏ هل لكَ عليه من نعمة ترُبُّها‏؟‏ قال‏:‏ لا، غيرَ أني أحببتُه في اللّه تعالى، قال‏:‏ فإني رسولُ اللّه إليك بأن اللّه تعالى قد أحبَّكَ كما أحببتَه فيه‏»‏‏.

 

702 Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

– (Как-то раз) один человек (отправился в путь, чтобы) навестить своего брата (по вере, жившего) в другом селении, а Аллах Всевышний велел ангелу поджидать его на той дороге, которой он шёл. Когда (этот человек) приблизился к нему, (ангел) спросил: «Куда ты (идёшь)?» Тот ответил: «Я хочу (навестить) своего брата, (живущего) в этом селении». Ангел спросил: «Может быть, ты оказал ему какое-нибудь благодеяние, (и теперь) стремишься (получить благодаря этому пользу?» Этот человек) ответил: «Нет, поистине, я просто люблю его ради Аллаха Всевышнего». (Тогда ангел) сказал: «Я же, поистине, послан к тебе Аллахом, (чтобы сказать,) что Аллах полюбил тебя так же, как ты полюбил этого человека ради Аллаха!»[1]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Этот хадис приводит Муслим 2567.

 

_

عن أبي هريرة أيضاً قال‏:‏ قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏» ‏مَنْ عادَ مَرِيضاً، أوْ زَارَ أخاً لَهُ في اللَّهِ تَعالى، نادَاهُ مُنادٍ بأنْ طِبْتَ وَطابَ مَمْشاكَ، وَتَبَوَّأتَ مِنَ الجَنَّةِ مَنزِلاً ‏»‏‏ .‏

 

703 Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

– К тому, кто проведает больного или навестит своего брата (по вере) в Аллаха Всевышнего, (с небес) обратится глашатай, который скажет: «Благословен ты, благословенна дорога, которой ты идёшь, и да займёшь ты (своё) место в раю!»[1]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Этот хадис приводят Ибн Маджах 1442, Ибн Хиббан 2961 и ат-Тирмизи 2008, который сказал: «Хороший неизвестный хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других/сахих ли-гъайрихи/. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 2578.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.