Аль-Азкар имама ан-Навави. Глава 122. О таких случаях, когда составитель завещания выражает желание, чтобы заупокойную молитву по нему провёл определённый человек, или чтобы его похоронили определённым образом, или завернули в особый саван, а также о прочих вещах, которые принято или не принято делать. Хадисы №447-450

بابُ وصيّةِ الميّتِ أنّ يُصلِّيَ عليه إنسانٌ بعينه، أو أن يُدفن على صفةٍ مخصوصةٍ وفي مَوْضعٍ مَخصوص، وكذلك الكفنُ وغيرُه من أمورِه التي تُفعل والتي لا تُفعل

 

Глава 122. О таких случаях, когда составитель завещания выражает желание, чтобы заупокойную молитву по нему провёл определённый человек, или чтобы его похоронили определённым образом, или завернули в особый саван, а также о прочих вещах, которые принято или не принято делать

 

 

 

عن عائشة رضي اللّه عنها قالت‏:‏ دخلت على أبي بكر رضي اللّه عنه‏:‏ يعني وهو مريض، فقال‏:‏ في كم كفّنتم النبيّ صلى اللّه عليه وسلم‏؟‏ فقلت‏:‏ في ثلاثة أثواب، قال‏:‏ في أيّ يوم تُوفي رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏؟‏ قالت‏:‏ يوم الاثنين، قال‏:‏ فأيّ يوم هذا‏؟‏ قالت‏:‏ يوم الاثنين، قال‏:‏ أرجو فيما بيني وبين الليل، فنظر إلى ثوب عليه كان يمرّض فيه به رَدْع من زعفران، فقال‏:‏ اغسلوا ثوبي هذا وزيدوا عليه ثوبين فكفِّنوني فيها‏.‏ قلت‏:‏ إن هذا خَلَق، قال‏:‏ إن الحيّ أحقُّ بالجديد من الميت، إنما هو للمهلة، فلم يتوفّ حتى أمسى من ليلة الثلاثاء، ودُفن قبل أن يُصبحَ‏ ‏.

 

447  Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

− (Во время болезни) Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, я зашла к нему, и он спросил: «Сколько саванов вы использовали, чтобы завернуть в них (тело) пророка, да благословит его Аллах и приветствует?». Я ответила: «Три савана». Он спросил: «В какой день скончался посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Я ответила: «В понедельник». Он спросил: «А какой день сегодня?». Я ответила: «Понедельник». Тогда он сказал: «Я надеюсь, что (это случится)[1] до наступления ночи», и посмотрел на одежду со следами шафрана, которая была на нём во время болезни. Потом он сказал: «Выстирайте эту одежду, возьмите ещё две[2] и заверните меня в них». Я воскликнула: «Она ведь изношена!» На это он сказал: «Живой более достоин нового, чем мёртвый, а эта (одежда) нужна лишь для разложившегося трупа». Скончался же (Абу Бакр) только в ночь на вторник и был погребён до наступления утра.[3]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] То есть что я умру.

[2] Скорее всего, речь идёт об изаре или накидке, которые представляли собой просто куски материи.

[3] Этот хадис приводит аль-Бухари 1387.

 

_

وروينا في صحيح البخاري؛ أن عمر بن الخطاب رضي اللّه عنه قال لما جُرِحَ‏:‏ إذا أنا قُبِضتُ فاحملوني، ثم سلِّم وقلْ يستأذنُ عمر، فإن أذنتْ لي ـ يعني عائشةَ ـ فأدخلوني، وإن ردّتني فردّوني إلى مقابر المسلمين‏.‏

 

448 Сообщается, что, когда ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, был ранен,[1] он сказал: «Когда я умру, несите меня, ты же[2] приветствуй (её)[3] и скажи: “‘Умар просит разрешения”,[4] и если она позволит мне, то внесите меня, а если откажет, отнесите меня на одно из кладбищ мусульман».[5]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Имеется в виду смертельная рана, которая была нанесена ‘Умар, да будет доволен им Аллах, рабом-иранцем в 644 г.

[2] Здесь ‘Умар бин аль-Хаттаб обращается к своему сыну ‘Абдуллаху, да будет доволен Аллах ими обоими, который был самым старшим из его детей. 

[3] Имеется в виду ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах.

[4] То есть просит разрешения похоронить его рядом с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакром в комнате ‘Аиши, да будет доволен ими Аллах.

[5] Этот хадис приводит аль-Бухари 1392.

 

_

عن عامر بن سعد بن أبي وقاص قال‏:‏ قال سعد‏:‏ الحدوا لي لحداً، وانصبوا عليَّ اللبنَ نصباً كما صُنع برسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏.‏

 

449 Передают со слов ‘Амира бин Са’да бин Абу Ваккаса, что Са’д, да будет доволен им Аллах, сказал: «Устройте для меня могильную нишу и положите на могилу кирпичи так же, как их положили на могилу посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».[1]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Этот хадис приводит Муслим 966.

 

_

عن عمرو بن العاص رضي اللّه عنه؛ أنه قال وهو في سياقة الموت‏:‏ إذا أنا متّ فلا تصحبني نائحة ولا نار، فإذا دفنتموني فشنّوا عليَّ التراب شنًّا، ثم أقيموا حول قبري قدر ما يُنحر جزور ويقسم لحمها أستأنس بكم، وأنظر ماذا أراجع به رسل ربي‏.‏

 

450 Сообщается, что, когда ‘Амр бин аль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, находился при смерти, он сказал: «Когда я умру, пусть не сопровождает меня (на кладбище) ни причитающая[1], ни огонь, когда же вы положите меня в могилу, то засыпайте меня землёй понемногу, а потом постойте вокруг моей могилы столько времени, сколько потребуется для того, чтобы заколоть верблюда и разделить его мясо, чтобы я мог порадоваться вам и посмотреть, что мне отвечать посланцам моего Господа[2]».[3]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Громкие причитания по покойному строго запрещены в исламе.

[2] То есть ангелам, которые будут задавать покойному в могиле вопросы о его религии. Таким образом, в данном хадисе содержится одно из многочисленных указаний на то, что покойный слышит слова людей, провожающих его в последний путь.

[3] Этот хадис приводит Муслим 121.

_

 

Сходный по смыслу хадис Хузайфы приводился нами ранее[1], и того, о чём мы уже упомянули, будет достаточно, а содействие оказывает Аллах.

Однако сразу выполнять всё то, о чём говорится в завещании покойного, не следует. Сначала необходимо показать его завещание знающим людям, и то, что они сочтут дозволенным, необходимо выполнить, от прочего же − отказаться. Приведу некоторые примеры. Так, если человек завещал похоронить себя на одном из кладбищ своего родного города, где обычно хоронят достойных людей, то его завещание следует выполнить.

Следует ли отдавать предпочтение постороннему человеку, если завещатель выразит желание, чтобы заупокойную молитву по нему провёл посторонний, а не кто-либо из близких? Мнения улемов относительно этого расходятся. Приверженцы нашего мазхаба считают, что правильнее отдать предпочтение родственнику, но если этот посторонний известен как праведный, знающий и высоконравственный человек, а родственник такими качествами не обладает, то с целью соблюдения прав покойного желательно, чтобы его родственник сам отдал предпочтение постороннему.

Если завещатель выразит желание быть похороненным в гробу, его волю выполнять не следует. Исключение составляют такие случаи, когда земля является настолько рыхлой или влажной, что для захоронения в ней гроб будет необходим.[2] В подобных обстоятельствах завещание покойного выполняется, а расходы на погребение, как и расходы на саван, оплачиваются из основного капитала.[3]

Если завещатель пожелает, чтобы после смерти его тело перевезли в другой город, волю покойного выполнять не следует, поскольку, по мнению большинства улемов, это является запретным, а некоторые из них считают это неодобряемым (макрух). Аш-Шафи’и, да помилует его Аллах, сказал: «…за исключением таких случаев, когда человек умирает поблизости от Мекки, Медины или Иерусалима, ибо в подобных обстоятельствах покойного следует перенести туда ввиду благодати этого места».

Если завещатель пожелает, чтобы его похоронили под одеялом, или с подушкой под головой, или иным подобным образом, его волю выполнять не следует, как и в том случае, когда завещатель выражает пожелание быть завёрнутым в шёлковый саван, поскольку заворачивать тела покойных мужчин в шёлковые саваны запретно, а женщин − достойно порицания, но не запретно. В данном случае на гермафродитов распространяется действие такого же установления, как и на мужчин. Если человек завещает, чтобы его тело было завёрнуто в большее количество погребальных покровов, чем  это предписано шариатом, или в такой саван, который не сможет прикрыть его тело должным образом, его завещание выполнять не следует.

Если в своём завещании человек распорядится читать у его могилы Коран, или раздавать за него милостыню, или сделать нечто иное, что приблизит его к Аллаху, его волю следует выполнить, за исключением таких случаев, когда подобные распоряжения сочетаются с тем, из-за чего выполнение их по шариату будет считаться запретным.

Если человек завещает, чтобы его погребли позже, чем это предписывается шариатом, его завещание выполнять не следует. И, наконец, если кто-нибудь завещает, чтобы у его могилы построили помещение для путников, его завещание также не следует выполнять, ибо это запретно.

____________________________________________________________________

[1] См. главу № 115, хадис № 428.

[2] Так же разрешается поступать и тогда, когда существует вероятность, что дикие звери могут разрыть землю и разорвать тело покойного, равно как и в иных подобных случаях, если нарушение установленного погребального обряда может быть оправдано обстоятельствами.

[3] По шариату человек может завещать бедным не более трети своего имущества. В своём труде “Ат-Тухфа” Ибн Хаджар указывает, что такие расходы следует покрывать за счёт той трети, что завещается нуждающимся. Если же покойный ничего не завещал на цели благотворительности, то, с согласия законных наследников, средства берутся из основного капитала.

 

2 Replies to “Аль-Азкар имама ан-Навави. Глава 122. О таких случаях, когда составитель завещания выражает желание, чтобы заупокойную молитву по нему провёл определённый человек, или чтобы его похоронили определённым образом, или завернули в особый саван, а также о прочих вещах, которые принято или не принято делать. Хадисы №447-450”

  1. ас салам алейкум .есть ли хадис разрешающий ,либо запрещающий пользоваться плодами дерева растущего на чужом участке ?

    1. Ва ‘алейкум салям ва рахмату-Ллахи ва баракатух!
      Я не помню такого хадиса, но, то, что растёт на чужом участке — нужно оставить, так как это чужое имущество! Аллаху а’лям брат.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.