«Аль-Азкар» имама ан-Навави. Глава 125. Что желательно говорить тому, кто придёт на кладбище. Хадисы №№ 455-460

بابُ ما يقولُه زائرُ القبور

 

Глава 125. Что желательно говорить тому, кто придёт на кладбище

 

 

 

عن عائشة رضي اللّه عنها، قالت‏:‏ كان رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم كلّمَا كان ليلتُها من رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم يخرجُ من آخر الليل إلى البقيع فيقول‏:‏ ‏»‏السَّلامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنينَ، وَأتاكُمْ ما تُوعَدُونَ، غَداً مُؤَجَّلُونَ، وَإنَّا إنْ شاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاحقُونَ؛ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأهْلِ بَقِيعِ الغَرْقَدِ‏»‏‏.‏
455 Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

В конце каждой ночи, которую Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проводил у меня, он выходил на аль-Баки‘ и говорил: «Мир вам, о (пребывающие в) обители верующих, пришло к вам то, что было вам обещано, а завтра наступит (наш) срок, и, поистине, если будет угодно Аллаху, мы присоединимся к вам. О Аллах, прости лежащим на Баки‘ аль-Гаркад! /Ас-саляму ‘аляй-кум, дара каумин му’минина, ва ата-кум ма ту‘адуна, гадан му‘аджжалюна, ва инна, ин ша’а-Ллах, би-кум ляхыкуна. Аллахумма-гфир ли-ахли Баки‘и-ль-Гаркад!/»[1]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Этот хадис приводят Муслим (974), ан-Насаи (4/93) и в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (1092).

 

عن عائشة أيضاً أنها قالت‏:‏ كيف أقولُ يا رسولَ اللّه‏؟‏‏!‏ ـ تعني في زيارة القبور ـ قال‏:‏ ‏»‏قُولي‏:‏ السَّلامُ على أهْلِ الدّيارِ مِنَ المُؤْمنينَ وَالمُسْلمينَ، وَيَرْحَمُ اللَّهُ المُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَمِنَّا وَالمُسْتأخِرِين، وَإنَّا إنْ شاءَ اللَّه بِكُمْ لاحِقُونَ‏»‏‏.‏
456 Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что (однажды) она спросила:
«О посланник Аллаха, что мне говорить?» − имея в виду посещение кладбища. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ответил: «Говори: “Мир лежащим здесь верующим и мусульманам, да помилует Аллах тех из вас и нас, кто ушел раньше, и тех, кто задержался, мы же, если захочет Аллах, присоединимся к вам /Ас-саляму ‘аля ахли-д-дийари мина-ль-му’минина ва-ль-муслимина, ва йархаму-Ллаху-ль-мустакдимина мин-кум ва мин-на ва-ль-муста’хирина, ва инна ин ша’а-Ллаху би-кум ляхыкун”».[1]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Этот хадис приводит Муслим (974/103).

 

 

عن أبي هُريرة رضيَ اللّه عنه أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وعلى آله وسلم خرج إلى المقبرة فقال‏:‏ ‏»‏السَّلامُ عَلَيكُم دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، وإنَّا إنْ شاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاحِقُونَ‏»‏‏.‏
457 Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, пришедший на кладбище, сказал: «Мир вам, о (пребывающие в) обители верующих, мы же, если захочет Аллах, присоединимся к вам /Ас-саляму ‘аляй-кум, дара каумин му’минина, ва инна ин ша’а-Ллаху би-кум ляхыкун/».[1]

______________________________________________sahih-1

[1] Этот хадис приводят Абу Дауд (3237), ан-Насаи (1/93-94) и Ибн Маджах (4306). Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Ахкамуль-джанаиз» (190).

Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Также это предложение в длинном хадисе приводит Муслим (249), и я удивлен, как же шейх (ан-Навави) упустил это из виду и не связал его с (имамом) Муслимом?!» См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» (1/392).

 

عن ابن عباس رضي اللّه عنهما قال‏:‏ مرّ رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم بقبور أهل المدينة، فأقبلَ عليهم بوجهه فقال‏:
‏‏»‏السَّلامُ عَلَيْكُمْ يا أهْلَ القُبُورِ‏!‏ يَغْفِرُ اللَّهُ لَنا وَلَكُمْ، أنْتُمْ سَلَفُنا وَنَحْنُ بالأثَرِ‏‏»‏‏. قال الترمذي‏:‏ حديث حسن‏.‏
458 Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который проходил мимо могил в Медине, повернулся к ним лицом и сказал:
«Мир вам, о лежащие в могилах! Да простит Аллах нас и вас! Вы (ушли) раньше нас, а мы (скоро) последуем (за вами) /Ас-саляму ‘аляй-кум, йа ахля-ль-кубур! Йагфиру-Ллаху ля-на ва ля-кум! Антум саляфу-на, ва нахну би-ль-асар/».[1]

____________________________________________________________________Слабый(недост)

[1] Этот хадис приводят ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» 12613 и ат-Тирмизи 1053, который сказал: «Хороший неизвестный хадис». Аль-Альбани считает иснад этого хадиса слабым.

Возможно, что ат-Тирмизи назвал этот хадис хорошим из-за отслеживания путей его подкрепляющих хадисов/шàхидов/, так как его смысл подтверждается хадисами, которые были приведены до него. Однако, его текст является отвергаемым из-за слов «повернулся к ним лицом». См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 1/392.

Шейх аль-Албани и Салим аль-Хиляли назвал хадис слабым. В его иснаде присутствует Къабус ибн Абу Забьян, который является слабым по причине плохой памяти. См. «Мишкат аль-масабих» 1765, См. «Да’иф аль-джами’ ас-сагъир» 3372, «Ахкамуль-джанаиз» 197, «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 1/392.

 

_

عن بريدة رضي اللّه عنه قال‏:‏ كان النبيّ صلى اللّه عليه وسلم يعلِّمهم إذا خرجوا إلى المقابر أن يقول قائلهم‏:‏ ‏»‏السَّلامُ عَلَيْكُمْ أهْلَ الدّيارِ مِنَ المؤْمِنِينَ، وإنَّا إنْ شاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَلاحِقُونَ، أسألُ اللَّهُ لَنَا ولَكُمُ العافيَةَ‏»‏‏.‏ ورويناه في كتاب النسائي وابن ماجه هكذا، وزاد بعد قوله‏:‏ للاحقون‏:‏ ‏»‏أنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ، وَنَحْنُ لَكُمْ تَبَعٌ‏»‏‏.‏

 

459 Передают со слов Бурайды, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, учил их, что, когда они будут приходить на кладбища, им следует говорить: «Мир вам, о лежащие здесь верующие! Поистине, если будет угодно Аллаху, мы присоединимся к вам; молю Аллаха об избавлении[1] для нас и для вас! /Ас-саляму ‘аляй-кум, ахля-д-дийари мин аль-му’минина! Ва инна ин ша’а-Ллаху би-кум ляхыкуна, ас’алю-Ллаха ля-на ва ля-кум аль-‘афийата!/»[2]

В той версии этого хадиса, которая приводится в “Сунан” ан-Насаи и Ибн Маджи, после слов “присоединимся к вам” добавлено: «…вы опередили нас, а мы последуем за вами… /…антум ля-на фартун, ва нахну ля-кум таб‘…/»

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Имеется в виду избавление от всего нежелательного в обоих мирах.

[2] Этот хадис приводят Муслим 975, ан-Насаи 4/94 и в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 1091, Ибн Маджах 1547.

 

_

عن عائشة رضي اللّه عنها؛ أن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم أتى البقيعَ فقال‏:‏‏«‏السَّلامُ عَلَيْكُمْ دار قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، أنْتُمْ لَنا فَرَطٌ، وإنَّا بِكُمْ لاحِقُونَ؛ اللَّهُمَّ لا تَحْرِمْنا أجْرَهُمْ وَلا تُضِلَّنا بَعْدَهُمْ‏»‏‏.

 

460 Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл на аль-Баки‘ и сказал: «Мир вам, о (пребывающие в) обители верующих, вы опередили нас, мы присоединимся к вам. О Аллах, не лишай нас награды за них[1] и не сбивай нас с пути после них! /Ас-саляму ‘аляй-кум, дара каумин му’минина, антум ля-на фартун, инна би-кум ляхыкуна. Аллахумма, ля тахрим-на аджра-хум, ва ля тудылля-на ба‘да-хум!/»[2]

____________________________________________________________________Слабый(недост)

[1] Имеется в виду награда, полагающаяся такому человеку, который проявляет должное терпение во время всевозможных испытаний и лишений.

[2] Этот хадис приводит Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 593. Также его приводят Ахмад 6/71, 76, 111, Ибн Маджах 1546 и др.

Шейх аль-Албани и Салим аль-Хиляли назвали хадис слабым. В его иснаде присутствует Шарийк аль-Къады, у которого была плохая память и он запутался в его иснаде, о чем разъяснено в «ат-Таликъат аль-джияд аля задуль-ма’ад». См. «Ирвауль-гъалиль» 3/237, «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 1/393.

Однако этот хадис является достоверным без добавки «О Аллах, не лишай нас награды за них и не сбивай нас с пути после них!», и его приводит имам Муслим (974).