«ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а». Хадис № 519

 

519 – « إِنَّ هَاتَينِ صَامَتَا عَمَّا أَحَلَّ اللَّهُ ، وَأَفْطَرَتَا عَلَى مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِمَا ، جَلَسَتْ إِحْدَاهُمَا إِلَى الأُخْرَى ، فَجَعَلَتَا تَأْكُلاَنِ لُحُومَ النَّاسِ » .

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

قال الألباني في « السلسلة الضعيفة و الموضوعة » ( 2 / 10 ) : ضعيف  .

رواه أحمد ( 5 / 431 ) عن رجل عن عبيد مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم: « أن امرأتين صامتا , و أن رجلا قال : يا رسول الله : إن ها هنا امرأتين قد صامتا و إنهما كادتا أن تموتا من العطش , فأعرض عنه أو سكت , ثم عاد

, و أراه قال بالهاجرة — قال : يا نبي الله إنهما والله قد ماتتا أو كادتا أن تموتا , قال : دعهما , قال : فجاءتا , قال : فجيء بقدح أو عس , فقال لإحداهما : قيئي , فقاءت قيحا أو دما و صديدا و لحما , حتى قائت نصف القدح ثم قال للأخرى : قيئي , فقاءت من قيح و دم و صديد و لحم عبيط و غيره حتى ملأت القدح , ثم قال : فذكره .

و هذا سند ضعيف بسبب الرجل الذي لم يسم . و قال الحافظ العراقي ( 1 / 211 ) إنه مجهول و رواه الطيالسي ( 1 / 188 ) عن أنس فقال : حدثنا الربيع عن يزيد عنه . قلت : و هذا سند ضعيف جدا , الربيع هو ابن صبيح ضعيف . و يزيد هو ابن أبان الرقاشي و هو متروك .

 

519 – «Поистине, эти две (женщины) соблюдали пост, (воздерживаясь употреблять в пищу) то, что дозволено Аллахом, но они разговелись тем, что Всемогущий и Великий Аллах запретил им. Одна из них подсела к другой, и они в двоём стали поедать мясо людей». 

Шейх аль-Албани в «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» (2/10) сказал:

– Слабый (хадис). Его передал Ахмад (5/431) от одного человека, передавшего от ‘Убайда – вольноотпущенника Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о том, что (однажды) какие-то две женщины постились, и что один мужчина сказал: «О Посланник Аллаха, здесь есть две женщины, которые постились, но они вот-вот умрут из-за жажды», — но (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) отвернулся от него (или: он промолчал). Затем тот повторил (то, что сказал), и я думаю, что он сказал: «в полдень». Он сказал: «О Пророк Аллаха, поистине, клянусь Аллахом, они либо уже умерли, либо вот-вот умрут». (Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Позови их!»

(Передатчик этого хадиса) сказал: «И они явились (к нему). Потом (по велению Пророка, да благословит его Аллах и приветствует ,) принесли какой-то сосуд или кубок, и (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал одной из них: “Вырывай!”, – и он вырвала гной (или: кровь) и мясо, пока не наполнила вырванным половину сосуда. Затем он сказал другой: “Вырывай!”, – и она (тоже) вырвала кровь, гной и (куски) свежего мяса, и что-то ещё пока не наполнила сосуд, после чего (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “…”», — и он привёл этот хадис.

Этот иснад слабый по причине человека, который не назван по имени.

Хафиз аль-‘Иракъи (1/211) сказал, что он неизвестный.

Также его передал ат-Таялиси (1/188) от Анаса и сказал: «Рассказал нам ар-Раби’ от Язида, передавшего от него».

Я (аль-Албани) говорю:

– Этот иснад очень слабый. Ар-Раби’ – это Ибн ас-Сабих – слабый (передатчик). А Язид – это Ибн Абан ар-Ракъаши, и он – неприемлемый передатчик/матрук/.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.