«Сунан ат-Тирмизи». 29. Книга медицины. Хадисы №№ 2036-2089


«Сунан ат-Тирмизи»

29 — كتاب الطب

عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

 

29 — Книга медицины

 

Хадисы №№ 2036-2089

1 – بَابُ مَا جَاءَ فِي الْحِمْيَةِ

1 – Глава: Что сказано о воздержании (больного от еды и питья)

2036 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الفَرْوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدًا حَمَاهُ الدُّنْيَا كَمَا يَظَلُّ أَحَدُكُمْ يَحْمِي سَقِيمَهُ الْمَاءَ.

قال أبو عيسى: وَفِي البَابِ عَنْ صُهَيْبٍ، وَأُمِّ الْمُنْذِرِ .

وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الحَدِيثُ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلاً.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ.

قال أبو عيسى: وَقَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ الظَّفَرِيُّ هُوَ أَخُو أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ لأُمِّهِ، وَمَحْمُودُ بْنُ لَبِيدٍ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَآهُ وَهُوَ غُلاَمٌ صَغِيرٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

رواه الترمذي ‏(2036‏‏)‏ ، والحاكم (4/207) ، والبيهقي في « شعب الإيمان » (10448)‏ .‏

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير  » (282) : صحيح

2036 – Сообщается, что Махмуд ибн Лабид передал со слов Къатады ибн ан-Ну’мана (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Если Аллах полюбит (какого-то Своего) раба, Он защищает его в этом мире, как любой из вас оберегает своего больного от воды». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе (приводятся также хадисы) от Сухайба и Умм аль-Мунзир. А этот хадис – хороший редкий. … Къатада ибн ан-Ну’ман аз-Зафари – это брат Абу Са’ида аль-Худри по матери. А Махмуд ибн Лабид застал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и видел его, когда был маленьким». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2036).

Также его передали Ибн Хиббан (669), аль-Хаким (4/207), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (10448).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2036), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (282), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5178).

Также достоверность этого хадиса подтвердили аль-Хаким, аз-Захаби, Ибн аль-Муфлих и ас-Суюты. См. «ат-Тальхис» (4/230), «аль-Адабу аш-шар’иййа» (2/344), «аль-Джами’ ас-сагъир» (354).

____________________________________________________

«Если Аллах полюбит (какого-то Своего) раба, Он защищает его в этом мире» — то есть, Он защищает его от земных услад и от обольщения из-за высоких постов. То есть, Он становится преградой между ними, отдаляя его от этого и делает приобретение этого труднодоступным.

«как любой из вас оберегает своего больного от воды» — то есть, от питья, если это повредит ему. При определённых болезнях врачи запрещают пить воду. См. «Тухфатуль-ахвази».

2037 – حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ قَالَتْ:

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ عَلِيٌّ وَلَنَا دَوَالٍ مُعَلَّقَةٌ، قَالَتْ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ وَعَلِيٌّ مَعَهُ يَأْكُلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: مَهْ مَهْ يَا عَلِيُّ، فَإِنَّكَ نَاقِهٌ، قَالَ: فَجَلَسَ عَلِيٌّ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ، قَالَتْ: فَجَعَلْتُ لَهُمْ سِلْقًا وَشَعِيرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا عَلِيُّ، مِنْ هَذَا فَأَصِبْ، فَإِنَّهُ أَوْفَقُ لَكَ.

قال ابو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ فُلَيْحٍ، وَيُرْوَى عَنْ فُلَيْحٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ، قَالاَ: حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ الأَنْصَارِيَّةِ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ: أَنْفَعُ لَكَ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ: وَحَدَّثَنِيهِ أَيُّوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.
قال الشيخ الألباني : حسن

2037 – Сообщается, что Умм аль-Мунзир (да будет доволен ею Аллах) сказала: «(Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашёл ко мне вместе с ‘Али, и у нас (в то время) висели гроздья недозревших фиников».

(Умм аль-Мунзир, да будет доволен ею Аллах,) сказала:

«И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стал есть (их) и вместе с ним (это начал делать) ‘Али, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ‘Али: “Перестань! Перестань, о ‘Али! Ведь ты (ещё) выздоравливаешь!” Тогда ‘Али присел, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (продолжил) есть».

(Умм аль-Мунзир, да будет доволен ею Аллах,) сказала:

«Я приготовила для них свёклу и ячмень, и тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “О ‘Али, попробуй вот это, ибо, поистине, это тебе подойдёт”».

В другой версии сказано: «… полезнее для тебя». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2037).

Также этот хадис передали Ахмад (6/363, 364), Абу Дауд (3856), Ибн Маджах (3442), аль-Хаким (4/407), Абу Ну’айм в «ат-Тыбб ан-н-набавийй» (708).

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий …».

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2037), «Сахих Ибн Маджах» (2792), «Мухтасар аш-Шамаиль» (154).

Также достоверность этого хадиса подтвердили аль-Хаким, аз-Захаби и Ибн аль-Муфлих. См. «ат-Тальхис» (4/451), «аль-Адабу аш-шар’иййа» (2/343).

 

2 – بَابُ مَا جَاءَ فِي الدَّوَاءِ وَالحَثِّ عَلَيْهِ

 

2 – Глава: Что сказано о лечении и побуждении к нему.

 

 

 

 

2038 – حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ العَقَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ:

قَالَتِ الأَعْرَابُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلاَ نَتَدَاوَى؟ قَالَ: نَعَمْ، يَا عِبَادَ اللهِ تَدَاوَوْا، فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلاَّ وَضَعَ لَهُ شِفَاءً، أَوْ قَالَ: دَوَاءً إِلاَّ دَاءً وَاحِدًا قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا هُوَ؟ قَالَ: الهَرَمُ.

قال أبو عيسى: وَفِي البَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَابْنِ عَبَّاسٍ .

وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2038 – Сообщается, что Усама ибн Шарийк (да будет доволен им Аллах) сказал:

«(Однажды) бедуины сказали: “О Посланник Аллаха, следует ли нам лечиться?” Он ответил: “Да, о рабы Аллаха, лечитесь, ибо, поистине, Аллах не сотворил ни одной болезни, не сотворив излечение от неё (или он сказал: лекарства), кроме одной”. Они спросили: “О Посланник Аллаха, а что это?” Он сказал: “(Это) – старость”». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе (приводятся также хадисы) от Ибн Мас’уда, Абу Хурайры, Абу Хузамы, (передавшего) от своего отца, а также Ибн ‘Аббаса. А этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2038).

Также этот хадис передали Ахмад (4/278), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (291), Абу Дауд (3855), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (7553), Ибн Маджах (3436), Ибн Хиббан (486), аль-Хаким (4/220), который сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима», и с ним согласился аз-Захаби.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2038), «Сахих Ибн Маджах» (2789), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2930), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (223).

 

3 – بَابُ مَا جَاءَ مَا يُطْعَمُ الْمَرِيضُ

 

3 – Глава: Что сказано о том, чем кормить больного.

 

 

 

2039 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:

كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ أَهْلَهُ الوَعَكُ أَمَرَ بِالحِسَاءِ فَصُنِعَ ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَحَسَوْا مِنْهُ، وَكَانَ يَقُولُ: إِنَّهُ لَيَرْتُقُ فُؤَادَ الحَزِينِ، وَيَسْرُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ كَمَا تَسْرُو إِحْدَاكُنَّ الوَسَخَ بِالمَاءِ عَنْ وَجْهِهَا.
قال أبو عيسى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَى الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا مِنْ هَذَا. حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالقَانِيُّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ بِمَعْنَاهُ.

قال الشيخ الألباني : ضعيف

 

2039 – Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен им Аллах) сказала:

«Когда кого-либо из жён Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постигала лихорадка, он приказывал приготовить похлёбку/хисаъ/[1], которую готовили, после чего по его велению они употребляли его небольшими глотками. И он часто говорил: “Поистине, она непременно укрепляет опечаленное сердце и удаляет от больного сердца боль, подобно тому, как одна из вас удаляет грязь со своего лица водой”».  

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2039).

Также этот хадис передали Ахмад (6/12), Ибн Маджах (3446), аль-Хаким (4/117), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (9/228).

Аль-Хаким назвал иснад хадиса достоверным, и с ним согласился аз-Захаби. См. «ат-Тальхис» (4/131).

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2038), «Да’иф Ибн Маджах» (689).

Но шейх аль-Албани усилил этот хадис другими хадисами, которые передали Ахмад, Ибн ‘Ади и аль-Хаким, и назвал его достоверным в других своих книгах. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4/164), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4646).

Также достоверность этого хадиса подтвердил хафиз ас-Суюты. См. «аль-Джами’ ас-сагъир» (6524).


[1] Еда, которую готовят из муки и воды, добавляя жир, в результате чего она становится жидкой. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4/163).

4 – بَابُ مَا جَاءَ لاَ تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ

4 – Глава: Что сказано относительно (веления): «Не принуждайте своих больных есть и пить».

 

 

 

2040 – حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الجُهَنِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

لاَ تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ، فَإِنَّ اللَّهَ يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الوَجْهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2040 – Сообщается, что ‘Укъба ибн ‘Амира аль-Джухани (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Не принуждайте своих больных есть, ибо их кормит и поит Аллах”». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий, и мы знает его только по этому пути». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2040).

Также этот хадис передали Ибн Маджах (3444), ар-Руяни в своём «Муснаде» (9/49/1), Ибн Абу Хатим (2/242), Ибн ‘Ади в «аль-Камиль» (2/36), ат-Табарани в «аль-Муджам аль-Аусат» (6/232), аль-Байхакъи (9/347).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2040), «Сахих Ибн Маджах» (2794), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7439), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4459), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (727).

5 – بَابُ مَا جَاءَ فِي الحَبَّةِ السَّوْدَاءِ

5 – Глава: Что сказано о чёрном тмине.

 

 

 

2041 – حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالاَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الحَبَّةِ السَّوْدَاءِ فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ السَّامَ وَالسَّامُ الْمَوْتُ.

قال أبو عيسى: وَفِي البَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ، وَابْنِ عُمَرَ، وَعَائِشَةَ.

وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَالحَبَّةُ السَّوْدَاءُ هِيَ الشُّونِيزُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2041 – Сообщается, что Абу Саляма передал со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Вам следует употреблять этот чёрный тмин, ибо, поистине, в нём исцеление от всякой болезни, кроме “самма”, а “самм” – (это) смерть». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой (приводятся также хадисы) от Бурайды, Ибн ‘Умара и ‘Аиши. Этот хадис хороший достоверный, а чёрный тмин – это чернушка». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2041).

Также этот хадис передали Ахмад (2/261, 268, 389, 423, 429, 468, 484, 504, 510, 538), аль-Бухари (5688), Муслим (2215), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (7578), Ибн Маджах (3447).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2040), «Сахих Ибн Маджах» (2795), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4083), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (863, 2/515, 4/531).

__________________________________________________

В версии аль-Бухари сообщается, что, передав этот хадис, Ибн Шихаб аз-Зухри сказал: «“ас-Самм” – это смерть, а чёрный тмин – это чернушка».

Существует несколько толкований слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «…исцеление от всякой болезни».
Некоторые сказали, что эти слова имеют широкий смысл, поэтому чёрный тмин – исцеление любой болезни, как и понимается из очевидного смысла хадиса.
Другие же сказали, что слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, – это обобщение под которым подразумевается ограничение, и поэтому чёрный тмин – исцеление от некоторых болезней, но не от всех.
Хафиз Ибн Хаджар (да смилуется над ним Аллах) сказал:

– Некоторые сказали, что слова: «от всякой болезни» подразумевают, что тмин лечит простудные заболевания, а лихорадочные заболевания им не лечатся. Аль-Хаттаби сказал: «Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, “от всякой болезни” – обобщение под которым подразумевается ограничение, поскольку в природе нет растения, которое содержало бы все свойства от всех болезней. Смысл же этих слов заключается в том, что чёрный тмин – лечение от всех болезней, развитию которых способствует влажность».
Абу Бакр ибн аль-‘Араби сказал: «Мёд, по мнению врачей, больше подходит под лекарство от всех болезней, чем чёрный тмин. Но, несмотря на это, есть болезни, при которых употребление мёда наносит вред больному. И если слова Всевышнего о мёде: “В нём исцеление для людей” (ан-Нахль, 16:69) толкуются как: исцеление для людей от большинства болезней, то такое толкование ещё более верно по отношению к чёрному тмину». См. «Фатхуль-Бари» (10/144).
Ибн аль-Къаййим, да смилуется над ним Аллах, сказал: «Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: “Исцеление от всякой болезни” подобны словам Всевышнего (смысловой перевод): “Он (ураган) уничтожает всякую вещь по велению своего Господа” (аль-Ахкъаф, 46:25). То есть, уничтожает всё то, что возможно уничтожить и погубить» См. «Задуль-ма’ад» (4/297).
Имам Абу Мухаммад ибн Абу Джамра сказал: «Люди много обсуждали этот хадис и ограничили его общий смысл, опираясь на мнения врачей, и прочих людей, проводивших разные опыты с тмином. Но ошибочность этого мнения очевидна, ведь если мы верим врачам, то слова того, “кто не говорит по своей прихоти”[1], более заслуживают в признании их истинности и веры в них». См. «Фатхуль-Бари» (10/145).
На то, что в хадисе речь идёт об исцелении от болезней в общей форме, указывает очевидный смысл хадиса, а также слова: «кроме смерти», что является исключением из общего смысла. Ведь если бы не обобщённость слов, то подобное исключение было бы бессмысленным, а исключение смерти, указывает на то, что всё остальное помимо смерти подлежит излечению потреблением чёрного тмина. См. «‘Умдатуль-Къари» (31/301).
Но исцеление зависит от отсутствия факторов, препятствующих этому и наличия необходимых условий.

О том, что причина не всегда влечёт за собой следствие
Бывает так, что некоторые употребляют чёрный тмин, однако болезнь их не проходит. Так в чём же дело? Прекрасное объяснение этому дал шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа (да смилуется над ним Аллах): «Не обязательно, чтобы причина влекла за собой следствие. Ведь для того, чтобы семя взросло недостаточно посадки её и орошение дождём. Для этого также необходим ветер, который с изволения Аллаха взрастит это растение, необходимо и отсутствие факторов, препятствующих этому и наличие необходимых условий, а всё это происходит в силу предустановления и предопределённости Аллаха. Также и рождение ребёнка. Для этого недостаточно попадания семени в утробу женщины. Ведь сколько случаев, когда семя попадает в утробу, однако (люди) не наделяются ребёнком. Потому что необходимо, чтобы сотворения пожелал Аллах. Только затем женщина беременеет, плод развивается у неё в утробе, и завершаются прочие стадия его развития, минуя факторы препятствующих этому и при наличии необходимых тому условий». См. «Маджму’уль-фатава» (8/70).
Шей Ибн Баз (да смилуется над ним Аллах) сказал: «Многим людям предпринимаемые ими причины не приносят пользы, как чтение Корана и прочее. Поскольку, чтобы причина влекла следствие, нужно чтобы были соблюдены все необходимые условия и устранены все препятствия. Ведь если бы каждый больной исцелялся как примет меры, прочитав Коран, или приняв лекарство, тогда никто бы не умирал. Но исцеление в руке Аллаха (Пречист он и Возвышен) и если Он желает исцеления, то обращает причины на пользу, а если не желает, то не принесут пользы никакие меры». См. «Маджму’ фатава Ибн Баз» (8/61).

Способы применения чёрного тмина
Хафиз Ибн Хаджар говорил о том, что способ употребления чёрного тмина разнится в зависимости от болезни. Он сказал: «Смысл того, что чёрный тмин является исцелением любой болезни заключается в том, что способ употребления его зависит от самой болезни. Поэтому он иногда используется в чистом виде, иногда измельченным, иногда отдельно, а иногда в составе чего-либо, иногда его пьют, иногда едят, иногда вводят в нос, иногда накладывают вместе с повязкой и т.п.». См. «Фатхуль-Бари» (10/144).
Относительно способа употребления чёрного тмина следует обращаться к тем, кто имеет опыт в этом деле, или к современным медицинским исследованиям основанных на опытах, в которых установлены свойства чёрного тмина и то, как он действует на болезнь.
От Халида ибн Са’да сообщается, что он сказал:

– Мы вышли в путь, и в пути Гъалиб ибн Абджар, который был вместе с нами, заболел. Когда мы прибыли в Медину его навестил Ибн Абу ‘Атик, который сказал: «Возьмите чёрный тмин и измельчите его, затем поместите по несколько капель образовавшегося масла в каждую ноздрю. Поистине, ‘Аиша рассказала мне, что она слышала, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, этот чёрный тмин является исцелением от всякой болезни, кроме смерти”». аль-Бухари (5687).
Исходя из этого, следует, что нет проблем применять чёрный тмин каким-либо определённым способом, в зависимости от болезни, но при условии, чтобы было доказано, либо личным опытом, либо путем научных исследований, что данный способ применения приносит пользу.


[1] Аллах Всевышний сказал: «Он (Мухаммад) не говорит по прихоти. Это — всего лишь откровение, которое внушается» (ан-Наджм, 53:3-4).

6 – بَابُ مَا جَاءَ فِي شُرْبِ أَبْوَالِ الإِبِلِ

6 – Глава: Что сказано относительно питья верблюжьей мочи.

 

 

 

 

2042 – حَدَّثَنَا الحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، وَثَابِتٌ، وَقَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ،

أَنَّ نَاسًا مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ فَاجْتَوَوْهَا فَبَعَثَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ وَقَالَ: اشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا.

قال أبو عيسى: وَفِي البَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.

وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2042 – Сообщается, что Хумайд, Сабит и Къатада передали со слов Анаса (да будет доволен им Аллах) о том, что (когда) люди из племени ‘урайна приехали в Медину, они почувствовали там недомогание из-за её климата, и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил их (в место, где содержались) верблюды, (которые были предназначены для) закята, и сказал: «Пейте их молоко и мочу».  

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой (приводится также хадис) от Ибн ‘Аббаса. Этот хадис хороший достоверный редкий». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2042).

Также этот хадис передали Ахмад (3/107, 163, 170, 205, 233, 287, 290), аль-Бухари (233, 1501, 3018, 4192, 4193, 4610, 5685, 5686, 5727, 6802-6805 и 6899), Муслим (1671), ан-Насаи (1/160), Ибн Хиббан (1386, 1388, 4469, 4472), аль-Байхакъи (9/69).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2042), «Сахих ан-Насаи» (4040).

См. также хадисы №№ 72 и 1845.

_____________________________

В одной из версий этого хадиса, которую приводит имам аль-Бухари, сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(В своё время) люди из племени ‘укъль (или: ‘урайна) приехали в Медину, где почувствовали недомогание из-за её климата. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел им (в течение какого-то времени) пить мочу[1] и молоко (дойных верблюдиц). Они отправились, (куда им было сказано,) а когда выздоровели, убили пастуха Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и угнали (весь) скот(, который он пас. В Медине) об этом узнали в начале дня, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) отправил за ними (погоню). К полудню их уже привели (в Медину, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) велел отрубить им руки и ноги[2], (а кроме того,) им выжгли глаза (калёным железом) и бросили на харре[3], где они просили напоить их, но никто не дал им воды».


[1] В качестве средства лечения. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (стр. 86).

[2] В связи с этим Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, было ниспослано соответствующее откровение (см.: «аль-Маида», 5:37−38). Там же.

[3] Харра – лавовые поля, окружающие Медину. Там же.

 

7 – بَابُ مَا جَاءَ فِيمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ أَوْ غَيْرِهِ

 

7 – Глава: Что сказано о том, кто совершил самоубийство при помощи яда или (чего-то) другого.

 

 

 

2043 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَرَاهُ رَفَعَهُ قَالَ:

مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ جَاءَ يَوْمَ القِيَامَةِ وَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَتَوَجَّأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا أَبَدًا، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا أَبَدًا.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2043 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал:

«Тот, кто убьёт самого себя при помощи куска железа, явится в День воскрешения держа этот кусочек железа в руках, вечно поражая им себя в живот в адском огне, (где он пребудет) навечно. И тот, кто убьёт себя (выпив или проглотив) яд, будет держать в руке этот яд, который он будет вечно пить в адском огне, (где он пребудет) навечно»Этот передал ат-Тирмизи (2044). 

Также этот хадис передали Ахмад (2/254, 478, 488), аль-Бухари (1365, 5778), Муслим (109), Абу Дауд (3872), ан-Насаи (4/67), Ибн Маджах (3460), Ибн Хиббан (5986).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2043), «Сахих ан-Насаи» (1964), «Сахих Ибн Маджах» (2803), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6459), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2454), «Гъаятуль-марам» (453).

 

2044 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَتَوَجَّأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ يَتَرَدَّى فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ العَلاَءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، وَهُوَ أَصَحُّ مِنَ الحَدِيثِ الأَوَّلِ هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الحَدِيثَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ عُذِّبَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ: خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهَذَا أَصَحُّ لأَنَّ الرِّوَايَاتِ إِنَّمَا تَجِيءُ بِأَنَّ أَهْلَ التَّوْحِيدِ يُعَذَّبُونَ فِي النَّارِ ثُمَّ يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّهُمْ يُخَلَّدُونَ فِيهَا.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2044 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал:

«Тот, кто убьёт самого себя при помощи куска железа, будет держать этот кусочек железа в руках и поражать им себя в живот в адском огне вечно. И тот, кто убьёт себя (выпив или проглотив) яд, будет держать в руке этот яд, который он будет вечно пить в адском огне. И тот, кто (намеренно) бросится с горы и погубит себя, будет всё время лететь вниз в адском огне, (где он пребудет) навечно»

(Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам Мухаммад ибн аль-‘Аляъ, (который) сказал:

– Рассказали нам Ваки’ и Абу Му’авия от аль-А’маша, (передавшего) от Абу Салиха, (передавшего) от Абу Хурайры, (передавшего) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, похожий хадис (на тот, что передал) Шу’ба от аль-А’маша.

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис достоверный, и он достовернее первого хадиса. Так передавали этот хадис некоторые от аль-А’маша, (передавшего) от Абу Салиха, (передавшего) от Абу Хурайры, (передавшего) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И также Мухаммад ибн ‘Аджлян передал от Са’ида аль-Макъбури, (передавшего) от Абу Хурайры, (передавшего) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (который) сказал: “Тот, кто убьёт себя посредством яда, будет подвергаться мучениям в адском огне”, но он не упомянул в нём “пребывая там навечно”. И так его передал Абу аз-Зинад от аль-А’раджа, (передавшего) от Абу Хурайры, (передавшего) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И этот (хадис) достовернее, так как приводятся хадисы, в которых говорится, что приверженцы единобожия/ахлю-т-таухид/ будут подвержены мучениям в (адском) огне, но потом будут выведены из него, и не сказано, что они останутся там навечно».

Этот передал ат-Тирмизи (2044).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2044).

____________________

См. источники предыдущего хадиса.

 

2045 – حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:

نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدَّوَاءِ الخَبِيثِ.

قال أبو عيسى: يَعْنِي السُّمَّ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2045 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил лечиться скверной». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Имеется в виду яд». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2045).

Также этот хадис передали Ахмад (2/305, 446, 478), Абу Дауд (3870), Ибн Маджах (3459).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2045), «Сахих Ибн Маджах» (2802), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6878), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4465).

______________________

В этот запрет входят также и другие нечистые вещи, как вино, мясо животных, которых запрещено употреблять, и т.п. См. «Тухфатуль-ахвази».

 

8 – بَابُ مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ التَّدَاوِي بِالمُسْكِرِ

 

8 – Глава: Что сказано относительно нежелательности лечиться посредством опьяняющего/мускир/.

 

 

 

 

2046 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ،

أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَأَلَهُ سُوَيْدُ بْنُ طَارِقٍ، أَوْ طَارِقُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنِ الخَمْرِ فَنَهَاهُ عَنْهُ فَقَالَ: إِنَّا نَتَدَاوَى بِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّهَا لَيْسَتْ بِدَوَاءٍ وَلَكِنَّهَا دَاءٌ.

حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَشَبَابَةُ، عَنْ شُعْبَةَ، بِمِثْلِهِ، قَالَ مَحْمُودٌ: قَالَ النَّضْرُ: طَارِقُ بْنُ سُوَيْدٍ، وَقَالَ شَبَابَةُ: سُوَيْدُ بْنُ طَارِقٍ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2046 – Передают со слов Симака, что он слышал, как ‘Алькъама ибн Ваиль со слов своего отца рассказывал о том, что (однажды) он был свидетелем того, как Сувайд ибн Тарикъ (или: Тарикъ ибн Сувайд) спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о вине, и он запретил ему его[1], и (Сувайд (или: Тарикъ)) сказал: «Но мы (используем его как) лекарство!» – (на что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поистине, это – не лекарство, а болезнь!» 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2046).

Также этот хадис передали Ахмад (4/311, 317), Муслим (1984), Ибн Хиббан (1390, 6065).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2046).


[1] То есть пить или делать. См. «Тухфатуль-ахвази».

 

9 – بَابُ مَا جَاءَ فِي السَّعُوطِ وَغَيْرِهِ

9 – Глава: Что сказано относительно cа’ута[1] и других (видах лечения).


[1] «Са’ут» – метод введения лекарства через нос. Это делают следующим образом: человек ложится на свою спину, и ему между лопаток ложат что-нибудь, что поднимает их, для того чтобы его голова свисала вниз, после чего ему в нос закапывают воду или масло, в котором содержится отдельное лекарство или лекарственный состав, чтобы этим самым лекарство достигло мозга и вывело из него болезнь посредством чихания. Об этом говорил хафиз Ибн Хаджар в «Фатхуль-Бари» (10/147).

 

 

 

2047 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَدُّوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَّادٍ الشُّعَيْثِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

إِنَّ خَيْرَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ السَّعُوطُ وَاللَّدُودُ وَالحِجَامَةُ وَالمَشِيُّ، فَلَمَّا اشْتَكَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَدَّهُ أَصْحَابُهُ، فَلَمَّا فَرَغُوا قَالَ: لُدُّوهُمْ قَالَ: فَلُدُّوا كُلُّهُمْ غَيْرَ العَبَّاسِ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف

 

2047 – (Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам Мухаммад ибн Муддавайх, (который) сказал:

– Рассказал нам ‘Абду-р-Рахман ибн Хаммад аш-Шу’айси, (который) сказал:

– Рассказал нам ‘Аббад ибн Мансур, (передавший) от ‘Икримы, (передавший), что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, лучшими средствами лечения для вас являются са’ут[1], лядуд[2], кровопускание и слабительное (для желудка)”. И когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заболел, его сподвижники положили ему в угол рта лекарство, а когда они закончили, (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Дайте им лекарство насильно!”» 

(Ибн ‘Аббас) сказал: «И каждого из (присутствовавших в доме) насильно заставили принимать лекарство, кроме аль-‘Аббаса». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2047).

Также этот хадис передали Ибн Маджах (3478), ат-Табарани (11893), аль-Хаким (4/212), аль-Байхакъи (9/346).

‘Абдуль-Къадир Арнаут и Шу’айб аль-Арнаут назвал иснад хадиса слабым из-за слабости передатчика ‘Аббада ибн Мансура. См. «Задуль-ма’ад» (4/49).

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2047).

В иснаде этого хадиса присутствует передатчик по имени ‘Аббад ибн Мансур, который является слабым передатчиком, поскольку занимался подтасовкой хадисов, и у него изменилась память в конце жизни, о чём сказал хафиз Ибн Хаджар. Слова аль-Хакима: «Его иснад достоверный», являются отвергаемыми, даже если с ним в этом согласился аз-Захаби, ибо это относится к его ошибкам. Однако он был прав, когда аль-Хаким, передав его в другом месте (4/410) назвал его достоверным, он (аз-Захаби) сказал: «Нет!» См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» (5/54).


[1] «Са’ут» – метод введения лекарства через нос. Это делают следующим образом: человек ложится на свою спину, и ему между лопаток ложат что-нибудь, что поднимает их, для того чтобы его голова свисала вниз, после чего ему в нос закапывают воду или масло, в котором содержится отдельное лекарство или лекарственный состав, чтобы этим самым лекарство достигло мозга и вывело из него болезнь посредством чихания. Об этом говорил хафиз Ибн Хаджар в «Фатхуль-Бари» (10/147).

[2] «Лядуд» — лекарство, которое заливают в один из углов рта больного и поят его им, или кладут его туда пальцем и смазывают им. См. «Фатхуль-Бари» (10/166), «Тухфатуль-ахвази» аль-Мубаракфури.

 

 

2048 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

إِنَّ خَيْرَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ اللَّدُودُ وَالسَّعُوطُ وَالحِجَامَةُ وَالمَشِيُّ، وَخَيْرُ مَا اكْتَحَلْتُمْ بِهِ الإِثْمِدُ، فَإِنَّهُ يَجْلُو البَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ. وَكَانَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُكْحُلَةٌ يَكْتَحِلُ بِهَا عِنْدَ النَّوْمِ ثَلاَثًا فِي كُلِّ عَيْنٍ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف إلا فقرة الاكتحال بالاثمد فصحيحة  

قال الألباني في « السلسلة الضعيفة و الموضوعة » 4 / 428 : ضعيف ‎. رواه الترمذي ( 2 / 4 و 5 ) و الحاكم ( 4 / 209 ) و أبو عبيد في « الغريب » ( 39 / 2 ) عن عباد بن منصور عن عكرمة عن ابن عباس مرفوعا به . و قال الترمذي : « حديث حسن غريب » ! و قال الحاكم : « صحيح الإسناد » ! و وافقه الذهبي , و ليس كما قالوا , لأن عباد بن منصور كان تغير في آخره , ثم هو مدلس كما في « ‎التقريب »‎ , و قد عنعنه . نعم , الحديث في الحجامة صحيح ,‎ و قد خرجته في الكتاب الآخر ( 1053 و 1054 ) .

 

2048 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам Мухаммад ибн Яхйа, (который) сказал:

– Рассказал нам Язид ибн Харун, (который) сказал:

– Рассказал нам ‘Аббад ибн Мансур, (передавший) от ‘Икримы, (передавший), что Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, лучшими средствами лечения для вас являются лядуд[1], са’ут[2], кровопускание и слабительное (для желудка), а лучшее, чем вы можете подводить глаза, это сурьма, ибо она улучшает зрение и способствует росту волос”. И у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была палочка, которой накладывал сурьму перед сном трижды на каждый глаз». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий, и мы знаем его только из хадиса ‘Аббада ибн Мансура». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2048).

Также этот хадис передали аль-Хаким (2/409) и Абу ‘Убайд в «аль-Гъариб» (2/39).

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2048), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (1855).

Аль-Хаким назвал иснад этого хадиса достоверным, и с ним в этом был согласен аз-Захаби. Однако, это не так, как они сказали, ибо в его иснаде присутствует ‘Аббад ибн Мансур, который изменился (памятью) в конце жизни, и в добавок, он был подтасовщиком хадисов/мудаллис/, как об этом сказано в «ат-Такъриб», и он передал данный хадис словами «от такого-то»/‘ан ‘ан/, не заявляя ясно, что сам непосредственно слышал этот хадис от предыдущего передатчика. Да, хадис о кровопускании достоверный, и он приводится в книге «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1053, 1054). См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» (4/428).

И та часть этого хадиса, в которой говорится о подведении глаз сурьмой, является достоверной. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (стр. 193), а также «Сунан Ибн Маджах (3495, 3497, 3499).


[1] «Лядуд» — лекарство, которое заливают в один из углов рта больного и поят его им, или кладут его туда пальцем и смазывают им. См. «Фатхуль-Бари» (10/166), «Тухфатуль-ахвази» аль-Мубаракфури.

[2] «Са’ут» – метод введения лекарства через нос. Это делают следующим образом: человек ложится на свою спину, и ему между лопаток ложат что-нибудь, что поднимает их, для того чтобы его голова свисала вниз, после чего ему в нос закапывают воду или масло, в котором содержится отдельное лекарство или лекарственный состав, чтобы этим самым лекарство достигло мозга и вывело из него болезнь посредством чихания. Об этом говорил хафиз Ибн Хаджар в «Фатхуль-Бари» (10/147).

 

 

10 – بَابُ مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ التَّدَاوِي بِالكَيِّ

 

10 – Глава: Что сказано относительно нежелательности лечения посредством прижигания.

 

 

 

2049 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ،

أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الكَيِّ . قَالَ: فَابْتُلِينَا فَاكْتَوَيْنَا فَمَا أَفْلَحْنَا وَلاَ أَنْجَحْنَا.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

حَدَّثَنَا عَبْدُ القُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: نُهِينَا عَنِ الكَيِّ.

قال أبو عيسى: وَفِي البَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، وَابْنِ عَبَّاسٍ. وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2049 – Передают со слов ‘Имрана ибн Хусайна (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (делать) прижигание.

(‘Имран) сказал: «И мы были подвергнуты испытанию и сделали прижигание, но не добились ни успеха, ни результата». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

(Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам ‘Абдуль-Къуддус ибн Мухаммад, (который) сказал:

– Рассказал нам ‘Амр ибн ‘Асым, (который) сказал:

– Рассказал нам Хаммам, (передавший) от Къатады, (передавшего) от аль-Хасана, (передавшего) от ‘Имрана ибн Хусайна, (который) сказал: «Нам было запрещено делать прижигание».  

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе (приводятся также хадисы) от Ибн Мас’уда, ‘Укъбы ибн ‘Амира и Ибн ‘Аббаса, а этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2049).

Также этот хадис передали Ахмад (4/444, 446), Абу Дауд (3865), Ибн Маджах (3490), аль-Баззар (9/30).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2049), «Сахих Ибн Маджах» (2828).

____________________________

Имам Абу Дауд, после того, как привёл этот хадис в своём «Сунане», сказал: «А он (‘Имран ибн Хусайн, да будет доволен им Аллах,) слышал приветствия ангелов, но когда сделал себе прижигание, перестал (слышать) это. Когда же он отказался (от прижиганий), это вернулось к нему».

11 – بَابُ مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ فِي ذَلِكَ

11 – Глава: Что сказано относительно дозволенности этого.

 

 

 

2050 – حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ،

أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَوَى أَسْعَدَ بْنَ زُرَارَةَ مِنَ الشَّوْكَةِ.

قال أبو عيسى: وَفِي البَابِ عَنْ أُبَيٍّ، وَجَابِرٍ. وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2050 – Передают со слов аз-зухри, что Анас (ибн Малик, да будет доволен им Аллах,) рассказывал, что «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал Ас’аду ибн Зураре прижигание от (болезни, которая называется) “шаука[1]”». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе (приводятся также хадисы) от Убаййа и Джабира, а этот хадис хороший редкий».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2050).

Также этот хадис передали Ахмад (4/65, 5/378), Ибн Маджах (3492), Ибн Хиббан (6080).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2050), «Сахих Ибн Маджах» (2830), «Тахридж Мишкатуль-масабих (4460), «ат-Та’ликъат ар-радыййа» (3/156).


[1] Относительно названия этой болезни есть разные мнения. Некоторые сказали, что это краснота, которая покрывает лицо и тело. Другие сказали, что это болезнь Pectus excavatum – деформация грудины и прилежащих рёбер, которая приводит к уплощению грудной клетки и уменьшению её просвета сверху вниз. Pectus excavatum – это латинский термин, примерный перевод которого обозначает «впалая или вронкообразная грудь».

باب 12 مَا جَاءَ فِى الْحِجَامَةِ

12 — Глава: Что сказано относительно кровопускания/хиджама/.

 

 

 

2051 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ:

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يَحْتَجِمُ فِى الأَخْدَعَيْنِ وَالْكَاهِلِ وَكَانَ يَحْتَجِمُ لِسَبْعَ عَشْرَةَ وَتِسْعَ عَشْرَةَ وَإِحْدَى وَعِشْرِينَ.

قَالَ أَبُو عِيسَى: وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ. وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

رواه الترمذي (2051) و الحاكم (4/210) .و قال الحاكم : « صحيح على شرط الشيخين . و وافقه الذهبي . و هو كما قالا .

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 908 : صحيح على شرط الشيخين

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 4927 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 3464 : حسن

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 4472 : صحيح

2051 — Сообщается, что Анас (ибн Малик, да будет доволен им Аллах,) сказал:

«Обычно Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал кровопускание по обе стороны шеи и в верхней части спины меж лопаток. И он делал это в семнадцатый, девятнадцатый или двадцать первый день (лунного календаря)». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе также приводятся хадисы от Ибн ‘Аббаса и Ма’къиля ибн Ясара. А данный хадис является хорошим редким». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2051).

Также этот хадис передал аль-Хаким (4/210), который сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима», и с ним согласился аз-Захаби.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См.«Сахих ат-Тирмизи» (2051), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4927), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3464), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4472), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (908).

 

2052 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ الكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ القَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ:

حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- عَنْ لَيْلَةَ أُسْرِىَ بِهِ أَنَّهُ لَمْ يَمُرَّ عَلَى مَلإٍ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ إِلاَّ أَمَرُوهُ أَنْ مُرْ أُمَّتَكَ بِالْحِجَامَةِ.
قَالَ أَبُو عِيسَى: وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » (3462) : صحيح لغيره

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » (4470) : صحيح لغيره

 

2052 – Сообщается, что Ибн Мас’уд (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказывал о ночи, в которую он был вознесён (на небеса), и что он не проходил мимо какого-либо сообщества ангелов, чтобы они не велели ему: “Прикажи членам своей общины делать кровопускание!”» 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2052).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2052), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3462), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4470).

 

2053 – حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ يَقُولُ:

كَانَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ غِلْمَةٌ ثَلاَثَةٌ حَجَّامُونَ فَكَانَ اثْنَانِ مِنْهُمْ يُغِلاَّنِ عَلَيْهِ وَعَلَى أَهْلِهِ وَوَاحِدٌ يَحْجُمُهُ وَيَحْجُمُ أَهْلَهُ. قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ نَبِىُّ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « نِعْمَ الْعَبْدُ الْحَجَّامُ يُذْهِبُ الدَّمَ وَيُخِفُّ الصُّلْبَ وَيَجْلُو عَنِ الْبَصَرِ ».

وَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- حِينَ عُرِجَ بِهِ مَا مَرَّ عَلَى مَلإٍ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ إِلاَّ قَالُوا عَلَيْكَ بِالْحِجَامَةِ. وَقَالَ: « إِنَّ خَيْرَ مَا تَحْتَجِمُونَ فِيهِ يَوْمَ سَبْعَ عَشَرَةَ وَيَوْمَ تِسْعَ عَشَرَةَ وَيَوْمَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ ». وَقَالَ: « إِنَّ خَيْرَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ السَّعُوطُ وَاللَّدُودُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشِىُّ ». وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- لَدَّهُ الْعَبَّاسُ وَأَصْحَابُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « مَنْ لَدَّنِى فَكُلُّهُمْ أَمْسَكُوا » . فَقَالَ: « لاَ يَبْقَى أَحَدٌ مِمَّنْ فِى الْبَيْتِ إِلاَّ لُدَّ » . غَيْرَ عَمِّهِ الْعَبَّاسِ .

قَالَ عَبْدٌ: قَالَ النَّضْرُ: اللَّدُودُ الْوَجُورُ.

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ.
وَفِى الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ.

قال الشيخ الألباني : ضعيف

قال الألباني في « السلسلة الضعيفة و الموضوعة » ( 5/54 ) : ضعيف

رواه الترمذي ( 2/5 ) , و ابن ماجه ( 3478 ) , و الطبراني ( 11893 ) , و الحاكم ( 4/212 ) , و ابن الضريس في « الجزء الثالث من حديثه »

( 151/1 ) عن عباد بن منصور عن عكرمة عن ابن عباس مرفوعا . و من هذا الوجه رواه محمد بن محمد بن مخلد في « حديث ابن السماك »

( 1/184/1 ) , و ابن عدي ( 238/2 ) , و قال : « و عباد بن منصور هو في جملة من يكتب حديثه » . و قال الترمذي : « حديث حسن غريب , لا نعرفه إلا من حديث عباد بن منصور » .

قلت : قال الحافظ : « صدوق , و كان يدلس , و تغير بأخرة » . فقول الحاكم : « صحيح الإسناد » . مردود , و إن وافقه الذهبي , فإنه من أوهامه , كيف لا , و قد وفق للصواب في مكان آخر , أخرجه فيه الحاكم أيضا ( 4/410 ) , فلما صححه , رده الذهبي بقوله : « قلت : لا » .

 

2053 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам ‘Абд ибн Хумайд, (который сказал):

– Сообщил нам ан-Надр ибн Шумайль, (который сказал):

– Рассказал нам ‘Аббад ибн Мансур, (который) сказал:

– Я слышал, как ‘Икрима говорил:

– У Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) было три молодых раба, которые занимались кровопусканием. Двое из них зарабатвали для него и членов его семьи, а один делал кровопускание ему и членам его семьи.

(‘Икрима) сказал:

– И Ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Прекрасный раб занимающийся пусканием крови/хаджáм/! Он удаляет кровь, облегчает спиной хребет и проясняет взор”».

– И (Ибн ‘Аббас, да будет доволен им Аллах, также) сказал: «Поистине, когда Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вознесли (на небеса), и он проходил мимо какого-либо общества ангелов, они обязательно говорили (ему): “Тебе следует делать кровопускание/хиджáма/”. И также (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Поистине, лучшие дни, в которые вы пускаете себе кровь, это – семнадцатый, девятнадцатый и двадцать первый день (по лунному календарю)”. Также (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Поистине, лучшими средствами лечения для вас являются са’ут[1], лядуд[2], кровопускание и слабительное (для желудка)”. И (когда) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (болел, и) ему дали лекарство против его воли ‘Аббас и его товарищи, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Замолчите те, кто дал мне лекарство”, после чего он сказал: “(Пусть) не останется никто из тех, кто был в этом доме, чтобы его не заставили выпить лекарство!”, – (имея в виду всех,) кроме его дяди аль-‘Аббаса[3]». 

‘Абд сказал: «Ан-Надр сказал: «“аль-Лядуд” – это доза лекарства (вводимая больному через рот)».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий, и мы знаем его только из хадиса ‘Аббада ибн Мансура. В этой главе (также приводится хадис) от ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах)». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2053).

Также этот хадис передали Ибн Маджах (3478), аль-Хаким (4/212), ат-Табарани (11893).

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2053), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (5966), «Да’иф ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2019).

Этот хадис слабый. В его иснаде присутствует передатчик по имени ‘Аббад ибн Мансур, который был правдивым, но был подтасовщиком хадисов/мудаллис/ и изменился памятью в конце жизни, как об этом сказал хафиз Ибн Хаджар.

См. «ас-Сильсиля ад-Да’ифа валь-мауду’а» (5/54).

Хафиз аль-Мунзири сказал, что в иснаде этого хадиса присутствует (слабый передатчик) ‘Аббад ибн Мансур ан-Наджи. См. «ат-Таргъиб» (4/242).

Также слабым этот хадис назвали Ибн аль-Муфлих, Мухаммад аль-Мунави. См. «аль-Адабу-ш-шар’иййа» (3/80), «Тахридж ахадис аль-Масабих» (4/73).

_______________________

Однако, некоторые части этого хадиса являются достоверными, как например, слова: «Поистине, лучшие дни, в которые вы пускаете себе кровь, это – семнадцатый, девятнадцатый и двадцать первый день (по лунному календарю)». Шейх аль-Албани подтвердил их достоверность. См. «Сахих ат-Таргъиб» (3463). Также слова: «Поистине, когда Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вознесли (на небеса), и он проходил мимо какого-либо общества ангелов, они обязательно говорили (ему): “Тебе следует делать кровопускание/хиджáма/». Шейх аль-Албани подтвердил их достоверность. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2053).


[1] «Са’ут» – метод введения лекарства через нос. Это делают следующим образом: человек ложится на свою спину, и ему между лопаток ложат что-нибудь, что поднимает их, для того чтобы его голова свисала вниз, после чего ему в нос закапывают воду или масло, в котором содержится отдельное лекарство или лекарственный состав, чтобы этим самым лекарство достигло мозга и вывело из него болезнь посредством чихания. Об этом говорил хафиз Ибн Хаджар в «Фатхуль-Бари» (10/147).

[2] «Лядуд» — лекарство, которое заливают в один из углов рта больного и поят его им, или кладут его туда пальцем и смазывают им. См. «Фатхуль-Бари» (10/166), «Тухфатуль-ахвази» аль-Мубаракфури.

[3] Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Во время болезни (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) мы положили ему в угол рта лекарство, но он подал нам знак, (желая сказать,) что этого делать не следует. Мы сказали: “(Это потому что ни один) больной не хочет (принимать) лекарства”, но, очнувшись, (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “Разве я не запретил вам давать мне лекарство?” Мы сказали: “(Мы думали, причина в том, что) больные не любят (принимать) лекарства”, а (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Пусть на моих глазах дадут лекарство каждому из присутствовавших в доме, кроме аль-‘Аббаса, ибо его среди вас не было!”» аль-Бухари (4458), Муслим (2213), Ибн Хиббан (6589).

 

13 – بَابُ مَا جَاءَ فِي التَّدَاوِي بِالحِنَّاءِ

13 – Глава: Что сказано относительно лечения хной.

 

 

 

 

2054 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الخَيَّاطُ، قَالَ: حَدَّثَنَا فَائِدٌ، مَوْلًى لِآلِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى، وَكَانَتْ تَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:

« مَا كَانَ يَكُونُ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرْحَةٌ وَلاَ نَكْبَةٌ إِلاَّ أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَضَعَ عَلَيْهَا الحِنَّاءَ » .

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ فَائِدٍ، وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الحَدِيثَ، عَنْ فَائِدٍ، وَقَالَ: عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ أَصَحُّ، وَيُقَالُ: سُلْمَى.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ العَلاَءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ فَائِدٍ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ مَوْلاَهُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2054 – Передают со слов ‘Али ибн ‘Убайдуллаха, что его бабушка (Умм Рафи’) Сальма (да будет доволен ею Аллах), которая прислуживала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказала:

«Каждый раз, когда у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, появлялось ранение[1] или (какая-то другая) рана[2], он обязательно повелевал мне накладывать на неё хну». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий …». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2054).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2054), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4467).


[1] Имеется в виду ранение, которое наносится мечом, ножом, или нечто подобным. См. «Тухфатуль-ахвази» (6/178).

[2] Имеется в виду рана, которая появляется в результате удара камня или укола колючкой. См. «Тухфатуль-ахвази» (6/178).

14 — باب مَا جَاءَ فِى كَرَاهِيَةِ الرُّقْيَةِ.

14 – Глава: Что сказано о нежелательности (чтения) заклинания.

 

 

2055 — عَنْ عَقَّارِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« مَنِ اكْتَوَى أَوِ اسْتَرْقَى فَقَدْ بَرِئَ مِنَ التَّوَكُّلِ ».

قَالَ أَبُو عِيسَى: وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ.

قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

رواه أحمد (4/249 و253) ، والترمذي ‏(2055‏‏)‏ ، وابن ماجه ‏(‏‏3489)‏ ، وابن حبان (6087) ، والحاكم (4/415) ، والبيهقي في « شعب الإيمان » (1165) .‏

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 244 : إسناده صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6081 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 4483 : إسناده صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح ابن ماجه » 2827 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « التعليقات الرضية على الروضة الندية » 3/160 : إسناده حسن

2055 – Передают со слов ‘Аккъара ибн аль-Мугъира ибн Шу’ба, что его отец (сподвижник Пророка аль-Мугъира ибн Шу’ба, да будет доволен им Аллах,) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Кто сделает себе прижигание или просит, чтобы ему прочитали заклинание/рукъя/, тот не причастен к (полноценному) упованию на Аллаха/таваккуль/”».[1] sahih-1

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе (также передаются хадисы) от Ибн Мас’уда, Ибн ‘Аббаса и ‘Имрана ибн Хусайна».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Это хороший достоверный хадис». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2055).

Также этот хадис передали Ахмад (4/249, 253), Ибн Маджах (3489), Ибн Хиббан (6087), аль-Хаким (4/415), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1165).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6081), «Сахих Ибн Маджах» (2827), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4483), «ат-Та’ликъат ар-радыййа» (3/160), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (244).


[1] Речь идёт о том, кто делает это опираясь на эти виды лечения, а не уповая на Аллаха, как об этом говорил аль-Мунави. См. «Тухфатуль-ахвази» (6/179).

 

15 – بَابُ مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ فِي ذَلِكَ

 

15 – Глава: Что сказано относительно дозволенности этого.

 

 

 

2056 – حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الخُزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الحَارِثِ، عَنْ أَنَسٍ،

أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْحُمَةِ وَالْعَيْنِ وَالنَّمْلَةِ.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالاَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الحَارِثِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الحُمَةِ وَالنَّمْلَةِ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ: وَهَذَا عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ.

قال أبو عيسى: وَفِي البَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ، وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، وَجَابِرٍ، وَعَائِشَةَ، وَطَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ، وَعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، وَأَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2056 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам ‘Абда ибн ‘Абдуллах аль-Хуза’и, (который) сказал:

– Рассказал нам Му’авия ибн Хишам, (передавший) от Суфйана, (передавшего) от ‘Асыма, (передавшего) от ‘Абдуллы ибн аль-Хариса, (передавшего) от Анаса (да будет доволен им Аллах), что «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил (читать) заклинания от укуса (ядовитых существ), сглаза и прыщей». 

(Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам Махмуд ибн Гъайлян, (который) сказал:

– Рассказали нам Яхйа ибн Адам и Абу Ну’айм, (которые) сказали:

– Рассказал нам Суфйан, (передавший) от ‘Асыма аль-Ахваля, (передавшего) от Юсуфа ибн ‘Абдуллах ибн аль-Хариса, (передавшего) от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил (читать) заклинания от укуса (ядовитых существ) и прыщей».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий, и он, по моему мнению, достовернее хадиса Му’авии ибн Хишама, (который он передал) от Суфйана».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе (также приводятся хадисы) от Бурайды, ‘Имрана ибн Хусайна, Джабира, ‘Аиши, Талькъа ибн ‘Али, ‘Амра ибн Хазма, а также Абу Хузамы, (передавшего) от своего отца». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2056).

Также этот хадис передали Ахмад (3/118, 119, 127), Муслим (2196), Ибн Маджах (3516), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (7541), Ибн Хиббан (6104).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2056), «Сахих Ибн Маджах» (2850).

__________________________

Сообщается, что аль-Асвад ибн Язид, да помилует его Аллах, сказал: «(Однажды) я спросил у ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) о (дозволенности чтения) заклинаний от укуса (ядовитых существ), и она сказала: “Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил (читать) заклинания от (укусов) любых ядовитых (существ)”». Ахмад (6/30), аль-Бухари (5741), Муслим (2193), Ибн Маджах (3517), Ибн Хиббан (6101). См. «Сахих Ибн Маджах» (3/178), «Сахих аль-Маварид» (1190).

В версии этого хадиса, которую передал имам Ахмад, сказано, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал это разрешение членам семьи одного из ансаров.

А в версии Ибн Маджаха и Ибн Хиббана сказано: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил (читать) заклинания от (укусов) змеи и скорпиона».

 

 

2057 – حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

لاَ رُقْيَةَ إِلاَّ مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ.

قال أبو عيسى: وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الحَدِيثَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ بُرَيْدَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2057 – Передают со слов ‘Имрана ибн Хусайна (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не (следует читать) заклинания кроме, как от сглаза или укуса (ядовитых существ)». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Также этот хадис передал Шу’ба от Хусайна, (передавшего) от аш-Ша’би, (передавшего) от Бурайды, (передавшего) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, такой же хадис». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2057).

Также этот хадис передали Ахмад (4/436, 438, 446), Абу Дауд (3884), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (2/121).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2057), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7496), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4484).

 

 

 

16 – بَابُ مَا جَاءَ فِي الرُّقْيَةِ بِالمُعَوِّذَتَيْنِ

 

16 – Глава: Что сказано о (чтении) заклинаний посредством (сур) «му’аввизатайн»

 

 

 

 

2058 – حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ الكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا القَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، عَنِ الجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ:

كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الجَانِّ وَعَيْنِ الإِنْسَانِ حَتَّى نَزَلَتِ الْمُعَوِّذَتَانِ فَلَمَّا نَزَلَتَا أَخَذَ بِهِمَا وَتَرَكَ مَا سِوَاهُمَا.

قال أبو عيسى: وَفِي البَابِ عَنْ أَنَسٍ. وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

رواه الترمذي (2058) ، والنسائي (8/271) ، وابن ماجه ‏(‏‏3511)‏ .‏  

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » (4902) : صحيح

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » (4488) : إسناده صحيح

قال الشيخ الألباني في « الكلم الطيب » (247) : حسن

 

2058 – Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обращался к Аллаху за защитой от джиннов и дурного глаза[1] до тех пор, пока не были ниспосланы две предохраняющие (суры)/му’аввизатани/[2], а когда они были ниспосланы, он стал читать эти (суры), отказавшись от любых иных (слов)».[3] 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Также в этой главе (приводится хадис) от Анаса. А данный хадис хороший редкий». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2058).

Также этот хадис передали ан-Насаи (8/271), Ибн Маджах (3511), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (3/30).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи (2058), «Сахих ан-Насаи» (5509), «Сахих Ибн Маджах» (2846), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4902), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4488), «аль-Калим ат-таййиб» (247).


[1] Имеется в виду, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносил слова: «О Аллах, прибегаю к Твоей защите от джиннов и дурного глаза людей». См. «Тухфатуль-ахвази» (6/182).

[2] То есть читая суры «аль-Фалякъ» и «ан-Нас», в которых соответственно говорится: «Прибегаю к защите Господа рассвета», и «Прибегаю к защите Господа людей». См. «Тухфатуль-ахвази» (6/182).

[3] Иначе говоря, от любых иных форм обращения к Аллаху с мольбами о защите от подобных вещей и всего дурного вообще. См. «Рияду-с-салихин» (стр. 394).

 

17 – بَابُ مَا جَاءَ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ العَيْنِ

 

17 – Глава: Что сказано относительно (чтения) заклинаний от сглаза.

 

 

 

 

2059 – حدثنا بذلك الحسن بن علي الخلال حدثنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب بهذا

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ وَهُوَ ابْنُ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ قَالَتْ:

يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ وَلَدَ جَعْفَرٍ تُسْرِعُ إِلَيْهِمُ العَيْنُ أَفَأَسْتَرْقِي لَهُمْ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابَقَ القَدَرَ لَسَبَقَتْهُ العَيْنُ.

قال أبو عيسى: وَفِي البَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، وَبُرَيْدَةَ. وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الخَلاَّلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ بِهَذَا.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2059 – Сообщается, что (как-то) Асмáъ бинт ‘Умайс[1] (да будет доволен ею Аллах) сказала:

«О Посланник Аллаха, дети Джа’фара[2] очень легко поддаются (воздействию) сглаза, так следует ли мне (найти того, кто) прочитает для них заклинания/рукъйа/?» Он сказал: «Да, ибо, поистине, если бы что-нибудь опережало предопределение (Аллаха), то опередил бы его дурной глаз/аль-айн/». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Также в этой главе (приводятся хадисы) от ‘Имрана ибн Хусайна и Бурайды. А данный хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2059).

Также этот хадис передали Ахмад (6/438), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (7537), Ибн Маджах (3510), Ибн Абу Шейба в «аль-Мусаннаф» (5/49).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2059), «Сахих Ибн Маджах» (2845), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5286), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4486).


[1] Асмáъ бинт ‘Умайс, да будет доволен ею Аллах, была женой Джа’фара ибн Абу Талиба. После его смерти, она вышла замуж за правдивейшего Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, а после того, как Абу Бакр скончался, она стала женой ‘Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах.

[2] То есть, дети Джа’фара ибн Абу Талиба, а это – ‘Абдуллах, ‘Аун и Мухаммад.

 

18 – بَابٌ

 

18 – Глава.

 

 

 

 

2060 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَيَعْلَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَوِّذُ الحَسَنَ وَالحُسَيْنَ يَقُولُ: أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ، وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لاَمَّةٍ، وَيَقُولُ: هَكَذَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يُعَوِّذُ إِسْحَاقَ وَإِسْمَاعِيلَ.

حَدَّثَنَا الحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الخَلاَّلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2060 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто просил защиты для аль-Хасана и аль-Хусайна[1], произнося слова: “Прибегаю к совершенным[2] словам Аллаха, чтобы они защитили вас от любого шайтана, и любого (ядовитого) существа, и от всякого дурного глаза! /У’изукума би-калимати-Ллахи-т-таммати мин кулли шайтанин ва хамматин, ва мин кулли ‘айнин лямматин!/” − и он говорил: “Так (ваш праотец пророк) Ибрахим просил у Аллаха защиты для Исхакъа и Исма’ила”». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2060).

Также этот хадис передали Ахмад (1/236), аль-Бухари (3371), Абу Дауд (4737), Ибн Маджах (3525), Ибн Хиббан (1012, 1013), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (5/101, 142).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2060), «Сахих Ибн Маджах» (2857).


[1] То есть для своих внуков.

[2] Речь идёт о совершенстве с точки зрения милости и пользы.

 

19 – بَابُ مَا جَاءَ أَنَّ العَيْنَ حَقٌّ وَالغَسْلُ لَهَا

 

19 – Что сказано о том, что дурной глаз – это истина, и совершении для него полного омовения.

 

 

 

 

2061 – حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ العَنْبَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي حَيَّةُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:

لاَ شَيْءَ فِي الهَامِ، وَالعَيْنُ حَقٌّ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف لكن قوله العين حق صحيح

 

2061 – Сообщается, что Хаййа ибн Хàбиса ат-Тамими сказал:

– Рассказал мне мой отец (Хàбиса ибн Раби’а ат-Тамими, да будет доволен им Аллах,) о том, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:

«Нет ничего в сове[1], а дурной глаз – истина!» Этот хадис передал ат-Тирмизи (2061). 

Также этот хадис передали Ахмад (4/67, 5/70, 379), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (914) и «ат-Тарих» (2/1/107-108), Ибн Сад (7/66), Абу Яля в своём «Муснаде» (582) и «аль-Муфарид» (2/13/1), ат-Табарани (2/175/1).

Шейх аль-Албани назвал хадис слабы, не считая слов «дурной глаз – истина», которые являются достоверными. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2061).

Но позже шейх аль-Албани указал в другой своей книге, что подтверждение имеет и первая часть хадиса. С подобными словами приводится хадис в книге имама аль-Бухари «аль-Адабуль-муфрад» (914), и шейх аль-Албани поддтвердил достоверность этого хадиса. См. «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (702), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2949).

____________________________

Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не (передаётся) зараза (иначе как по воле Аллаха), и не (является дурным предзнаменованием ни полёт) птиц[2], ни сова[3], и не (сулит ничего дурного месяц) сафар, и убегай от прокажённого[4], как убегают ото льва». аль-Бухари (5707).


[1] Во времена джахилиййи арабы говорили, что душа убитого человека, за которого не отомстили, превращается в сову и говорит: «Напоите меня, напоите меня!», — пока за него не отомстят и не убьют его убицу. И если за неё мстили, она улетала. Также говорят, что они считали, что в сову превращаются кости умершего. Об этом писал Ибн аль-Асир в «ан-Нихая».

[2] В доисламские времена среди арабов был распространён обычай гадания об успехе задуманного дела по полёту птиц. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (стр. 757).

[3] Увидеть сову считалось дурным знаком. Там же.

[4] Эти слова были сказаны для того, чтобы люди не считали, что основной причиной болезни является непосредственный контакт с больным. Там же.

 

2062 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ البَغْدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُوسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

لَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابَقَ القَدَرَ لَسَبَقَتْهُ العَيْنُ، وَإِذَا اسْتُغْسِلْتُمْ فَاغْسِلُوا.

قال أبو عيسى: وَفِي البَابِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو. وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، وَحَدِيثُ حَيَّةَ بْنِ حَابِسٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَرَوَى شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ حَيَّةَ بْنِ حَابِسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَحَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، لاَ يَذْكُرَانِ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2062 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если бы что-нибудь могло опередить предопределение, то это был бы сглаз, а поэтому, если вас попросят совершить полное омовение, совершайте его”». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Также в этой главе (приводится хадис) от ‘Абдуллы ибн ‘Амра. А данный хадис хороший достоверный редкий». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2062).

Также этот хадис передали Муслим (2188), Ибн Хиббан (6107), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (4/19).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2062), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4147, 5287).

___________________________________________________

Имам ан-Навави сказал: «Учёные указывают, что здесь имеется в виду такой случай, когда человеку, который посмотрел на кого-либо (что-либо) с одобрением[1] и сглазил это, говорят: “Омой водой те участки кожи, которых касается внутренняя поверхность твоего изара”, после чего обливают водой, использованной для омовения, того, кого он сглазил. См. «аль-Азкар» имама ан-Навави (стр. 544).

Ибн аль-Къаййим сказал:

«Каждый, кто может сглазить, ревнив, но не каждый, кто ревнив, может сглазить …». Затем, он сказал: «Это начинается, когда человеку что-нибудь понравится. И тогда его злая душа останавливается (фокусируется) на этом предмете, и, всё время, смотря на человека, который имеет вещь, к которой он чувствует ревность, он направляет к нему свой яд. Человек может сглазить себя, или он может сглазить кого-то еще, не намереваясь делать это, потому что это – часть его характера. Это – наихудший тип человека. Наши товарищи и другие факъихи, сказали: “Если кто-то известен этим, он должен быть задержан имамом, который должен тратить на него и обеспечивать его, пока тот не умрёт”. Эта идея – абсолютно правильная …». См. «Задуль-ма’ад» (4/167).

Говорят, что человека может постичь собственный сглаз. Аль-Гъассани сказал: «Однажды Сулейман ибн ‘Абдуль-Малик посмотрел в зеркало и восхитившись собой, сказал: “Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, был Пророком; Абу Бакр был правдивейшим; ‘Умар был различающим добро от зла; ‘Усман был любимым; Му’авия был мягким; Язид был терпеливым; ‘Абдуль-Малик – политиком; аль-Валид – могущественным (или жестоким), а я – молодой царь!” И не прошёл месяц, как он скончался». См. «Файдуль-Къадир» (2/376).


[1] Здесь имеется в виду зависть.

 

 

20 – بَابُ مَا جَاءَ فِي أَخْذِ الأَجْرِ عَلَى التَّعْوِيذِ

 

20 – Глава: Что сказано относительно получения платы за чтение заклинаний.

 

 

 

2063 – حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ قَالَ:

بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ فَنَزَلْنَا بِقَوْمٍ، فَسَأَلْنَاهُمُ القِرَى فَلَمْ يَقْرُونَا، فَلُدِغَ سَيِّدُهُمْ فَأَتَوْنَا فَقَالُوا: هَلْ فِيكُمْ مَنْ يَرْقِي مِنَ العَقْرَبِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ أَنَا، وَلَكِنْ لاَ أَرْقِيهِ حَتَّى تُعْطُونَا غَنَمًا، قَالُوا: فَإِنَّا نُعْطِيكُمْ ثَلاَثِينَ شَاةً، فَقَبِلْنَا فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ: الحَمْدُ لِلَّهِ سَبْعَ مَرَّاتٍ، فَبَرَأَ وَقَبَضْنَا الغَنَمَ، قَالَ: فَعَرَضَ فِي أَنْفُسِنَا مِنْهَا شَيْءٌ فَقُلْنَا: لاَ تَعْجَلُوا حَتَّى تَأْتُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَيْهِ ذَكَرْتُ لَهُ الَّذِي صَنَعْتُ، قَالَ: وَمَا عَلِمْتَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ؟ اقْبِضُوا الغَنَمَ وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو نَضْرَةَ اسْمُهُ الْمُنْذِرُ بْنُ مَالِكِ بْنِ قُطْعَةَ وَرَخَّصَ الشَّافِعِيُّ لِلْمُعَلِّمِ أَنْ يَأْخُذَ عَلَى تَعْلِيمِ القُرْآنِ أَجْرًا، وَيَرَى لَهُ أَنْ يَشْتَرِطَ عَلَى ذَلِكَ، وَاحْتَجَّ بِهَذَا الحَدِيثِ و جعفر بن إياس هو جعفر بن أبي وحشية وهو أبو بشر . ورى شُعْبَةُ، وَأَبُو عَوَانَةَ، وَهِشَام، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2063 – Сообщается, что Абу Са’ид (да будет доволен им Аллах) сказал:

«(Как-то, когда) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в составе военного отряда,[1] мы остановились у каких-то людей и попросили их оказать нам гостеприимство, но они отказали нам. И когда их господина ужалила (змея или скорпион), они пришли к нам и спросили: “Есть ли среди вас тот, кто читает заклинания от (укуса) скорпиона?” Я сказал: “Да, я (умею это делать), но я не стану читать ему заклинания, пока вы не дадите нам овец”. Они сказали: “Поистине, мы дадим вам тридцать овец!” (Тогда) мы приняли (это условие,) и я прочитал над ним “Альхамдули-Ллах”[2] семь раз, и он избавился (от боли), а мы забрали овец».

(Абу Са’ид) сказал:

«Но в нам душу закралось кое-какие (сомнения) из-за этого, и сказали: “Не спешите (делить овец), пока не придём к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует”».

(Абу Са’ид) сказал:

«Когда мы приехали к нему, я рассказал ему о том, что я сделал, (и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “А откуда ты узнал, что она (служит) заклинанием? Заберите овец и выделите мне долю”». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный. … Аш-Шафи’и разрешил учителю брать плату за обучение Корану, и считал, что он может поставить такое условие, опираясь на данный хадис». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2063).

Также этот хадис передали Ахмад (3/10), аль-Бухари (2276), Муслим (2201), Ибн Маджах (2156), Ибн Хиббан (6112).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2063).

_____________________________

В одной из версий этого хадиса, которую приводит имам аль-Бухари, сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) группа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, отправилась в путь(, и они ехали), пока не остановились (на ночь) на стоянке одного из племён (бедуинов). Они попросили их оказать им гостеприимство, однако те отказали (им в этом, а через некоторое время) вождя этого племени ужалила (змея или скорпион), и (люди) стали стараться помочь ему, чем могли, но всё было напрасно. (Тогда) один из них сказал: “Обратились бы вы к тем людям, которые остановились (рядом с нами), может быть, что-то найдётся у них”.[3] И (несколько человек из этого племени) пришли (к этим сподвижникам Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) и сказали: “О (люди), наш вождь был ужален, и мы использовали всё(, чтобы помочь ему), но бесполезно, так, может быть, (противоядие) найдётся у кого-нибудь из вас?” Один из них сказал: “Да, клянусь Аллахом, я (могу) заговаривать (от укусов), однако, клянусь Аллахом, мы попросили вас оказать нам гостеприимство, а вы отказали нам, и поэтому я не стану читать для вас заговор, пока вы не заплатите нам что-нибудь”, и они сошлись с ними (на том, что те дадут им за это) стадо овец. И после этого он стал читать над ним: “Хвала Аллаху, Господу миров…”[4], сплёвывая на него[5], а (через некоторое время вождь) как будто бы освободился от пут и стал ходить, (полностью) избавившись от боли. И (люди из этого племени отдали) им то, относительно чего договаривались с ними, а потом один из них[6] сказал: “Поделите (овец)”, но тот, кто читал заговор(, возразил): “Не делайте (этого), пока мы не (вернёмся) к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, не расскажем ему (обо всём, что было), и не посмотрим, что он велит нам”. И (когда) они (вернулись) к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказали ему (обо всём), он спросил: “Откуда ты узнал, что она[7] (может служить в качестве) заговора?” А потом он сказал: “Вы всё сделали правильно. Поделите (то, что вам досталось,) и выделите одну долю мне”, и (, сказав это,) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассмеялся». См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (№ 1006).


[1] В версии ад-Даракъутни сказано: «Он отправил военный отряд во главе которого был Абу Са’ид». В ещё одной версии сказано, что их было тридцать человек. См. «Тухфатуль-ахвази» (6/189).

[2] То есть суру «аль-Фатиха».

[3] То есть может быть, у них найдётся какое-нибудь средство против укуса.

[4] Иначе говоря, 1-ю суру Корана «аль-Фатиху».

[5] Речь идёт о лёгком поплёвывании на место укуса.

[6] Имеется в виду один из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

[7] То есть сура «аль-Фатиха».

 

2064 – حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْمُتَوَكِّلِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،

أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرُّوا بِحَيٍّ مِنَ العَرَبِ فَلَمْ يَقْرُوهُمْ وَلَمْ يُضَيِّفُوهُمْ، فَاشْتَكَى سَيِّدُهُمْ فَأَتَوْنَا فَقَالُوا: هَلْ عِنْدَكُمْ دَوَاءٌ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، وَلَكِنْ لَمْ تَقْرُونَا وَلَمْ تُضَيِّفُونَا، فَلاَ نَفْعَلُ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلاً، فَجَعَلُوا عَلَى ذَلِكَ قَطِيعًا مِنَ الغَنَمِ، قَالَ: فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَّا يَقْرَأُ عَلَيْهِ بِفَاتِحَةِ الكِتَابِ فَبَرَأَ، فَلَمَّا أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، قَالَ: وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ؟، وَلَمْ يَذْكُرْ نَهْيًا مِنْهُ، وَقَالَ: كُلُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ.

قال أبو عيسى : هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الحَدِيثَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ هُوَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2064 – Передают со слов Абу Са’ида (да будет доволен им Аллах) о том, что однажды (группа) людей из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, проезжала мимо одного из поселений арабов, но они не приняли их и не оказали им гостеприимства. Когда их господин заболел, они пришли к нам и спросили: «Есть ли у вас с собой какое-нибудь лекарство?» Мы сказали: «Да, но вы не приняли нас (у себя) и не оказали нам гостеприимства, и поэтому мы не сделаем ничего, пока вы не заплатите нам». И они заплатили за это частью овец[1].

(Абу Са’ид) сказал: «Один человек из нашего числа стал читать над ним (суру) “Открывающая Писание”, и тот избавился (от боли), а когда мы приехали к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, то рассказали ему об этом, и он спросил: “А как же ты узнал, что она (“аль-Фатиха”) является заклинанием?!” И он не упоминал о запретности этого от него[2]. И (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Ешьте (из этого), и выделит мне одну долю”». Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Это достоверный хадис». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2064). 

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2064).


[1] В другой версии сказано: «Мы дадим вам тридцать овец». См. «Тухфатуль-ахвази» (6/193).

[2] То есть от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. См. «Тухфатуль-ахвази» (6/193).

 

 

21 – بَابُ مَا جَاءَ فِي الرُّقَى وَالأَدْوِيَةِ

 

21 – Глава: Что сказано относительно заклинаний и лекарств.

 

 

 

2065 – حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي خِزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ رُقًى نَسْتَرْقِيهَا وَدَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَتُقَاةً نَتَّقِيهَا، هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللهِ شَيْئًا؟ قَالَ: هِيَ مِنْ قَدَرِ اللهِ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي خِزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ كِلْتَا الرِّوَايَتَيْنِ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: عَنْ أَبِي خِزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: عَنِ ابْنِ أَبِي خِزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: عَنْ أَبِي خِزَامَةَ، وَقَدْ رَوَى غَيْرُ ابْنِ عُيَيْنَةَ هَذَا الحَدِيثَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي خِزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي خِزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف

 

2065 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам Ибн Абу ‘Умар, (который) сказал:

– Рассказал нам Суфйан, (передавший) от аз-Зухри, (передавшего) от Абу Хизамы, (передавшего) от своего отца, (который) сказал:

«(Однажды) я задавал вопрос Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: “О Посланник Аллаха, скажи мне, заклинания, которые мы читаем, лекарства, которыми мы лечимся, или меры предосторожности, которые мы предпринимаем – отталкивает ли (всё это) от нас что-нибудь из предопределения Аллаха?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ответил: “Это (всё) – из предопределения Аллаха!”» 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2065).

Также этот хадис передали Ахмад (3/421), Ибн Маджах (3437) и аль-Хаким (4/199), который назвал его иснад достоверным, и с ним согласился аз-Захаби.

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2065), «Да’иф Ибн Маджах» (686/3500).


Но в других в своих книгах шейх аль-Албани назвал этот хадис хорошим, усилив его другими сообщениями. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (94), «ат-Та’ликъат ар-радыййа» (3/152), «Мушкилятуль-факър» (11).

 

22 – بَابُ مَا جَاءَ فِي الكَمْأَةِ وَالعَجْوَةِ

 

22 – Глава: Что сказано относительно трюфелей и (фиников сорта) «аль-‘Аджва».

 

 

 

 

2066 – حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْهَمْدَانِيُّ وَهُوَ ابْنُ أَبِي السَّفَرِ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

العَجْوَةُ مِنَ الجَنَّةِ وَفِيهَا شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ، وَالكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ.

قال أبو عيسى: وَفِي البَابِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، وَأَبِي سَعِيدٍ، وَجَابِرٍ.

وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَهُوَ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح

 

2066 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(Финики сорта) ‘аджва[1] – из Рая,[2] и в них содержится исцеление от яда[3]. Трюфели – из манны, а (выделяемая) ими жидкость является лекарством для глаз”». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе (приводятся хадисы также) от Са’ида ибн Зайда, Абу Са’ида и Джабира. Этот хадис хороший достоверный …».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2066).

Также его передали Ахмад (2/301), Ибн Маджах (3455), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (6670), Ибн ‘Асакир в «Му’джам аш-шуюх» (1/370).

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2066), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4126), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4163).

Также достоверность этого хадиса подтвердили ‘Абдуль-Хаккъ аль-Ишбили, Ибн Хаджар аль-‘Аскъаляни, ас-Суюты, Ахмад Шакир, Мукъбиль ибн Хади. См. «аль-Ахкаму-с-сугъра» (838), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4/166), «аль-Джами’ ас-сагъир» (5662), «Муснад Ахмад» (15/159), «‘Умдату-т-тафсир» (1/116), «ас-Сахих аль-Муснад» (1446).


[1] «аль-‘Аджва» – разновидность фиников из Медины. См. «Тухфатуль-ахвази».

[2] Аль-Мунави сказал: «Имеется в виду, что эти (финики) ‘аджва похожи на ‘аджва, которые есть в Раю по форме и названию, но не по сладости и вкусу». Целью этого является разъяснение превосходства фиников этого сорта перед другими видами, так как они являются самыми полезными финиками Хиджаза для тела, приятными и вкусными. См. «Тухфатуль-ахвази».

[3] Это либо по причине целебных свойств этого вида фиников, либо по причине благодати из-за мольбы Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. См. «Тухфатуль-ахвази».

 

2067 – حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ (ح) وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

الكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2067 – Передают со слов Са’ида ибн Зайда (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Трюфели – из манны[1], а (выделяемая) ими жидкость является лекарством для глаз». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2067).

Также его этот хадис передали Ахмад (1/187, 188), аль-Бухари (4478, 5708), Муслим (2049), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (6633, 6634), Ибн Маджах (3454), Ибн Абу ‘Асым в «аль-Ахад валь-масани» (227), аль-Хумайди (81), аль-Баззар (4/82), Абу Я’ля (961, 965), Абу ‘Авана (5/400, 401), аль-Байхакъи (9/245), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (6530), Ибн Аби Шейба (24161).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2067), «Сахих Ибн Маджах» (2799), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4613).

_________________________

В версии этого хадиса, которую передал имам Муслим, сказано: «Трюфели из манны, которую ниспослал Всеблагой и Всевышний Аллах сынам Исраиля, а жидкость, (которую они выделяют,) – исцеление для глаз». См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4612).


[1] Имеется в виду манна, ниспосланная израильтянам во время их скитаний по пустыне, как об этом сказано в Коране. Аллах Всевышний сказал: «Мы осенили вас облаками и ниспослали вам манну и перепелов: “Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас”» аль-Бакъара, 2:57.

 

 

2068 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،

أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا: الكَمْأَةُ جُدَرِيُّ الأَرْضِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ، وَالعَجْوَةُ مِنَ الجَنَّةِ وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح لغيره

 

2068 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что (однажды, некоторые) люди из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказали:

«Трюфели – оспа земли». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Трюфели – из манны, а (выделяемая) ими жидкость является лекарством для глаз. (Финики сорта) аль-‘Аджва — из Рая, и они являются исцелением от яда». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2068).

Также его этот хадис передали Ахмад (2/301), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (6670), Ибн Маджах (3455), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (6/102), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (6/27).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2068), «Сахих Ибн Маджах» (2800), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4493).

 

2069 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: حُدِّثْتُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ:

أَخَذْتُ ثَلاَثَةَ أَكْمُؤٍ أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا فَعَصَرْتُهُنَّ فَجَعَلْتُ مَاءَهُنَّ فِي قَارُورَةٍ فَكَحَلْتُ بِهِ جَارِيَةً لِي فَبَرَأَتْ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف الإسناد مع وقفه

 

2069 – Сообщается, что Къатада (да помилует его Аллах) сказал:

«Мне рассказали, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: “Я взял три (или: пять; или: семь) трюфелей, выжал их и налил их жидкость в бутылочку, после чего обработал ею глаза своей рабыни и она избавилась (от болезни)”». Это сообщение передал ат-Тирмизи (2069).  

Шейх аль-Албани назвал иснад сообщения слабым, указав вместе с этим, что он останавливается на сподвижнике. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2069).

Шейх Мухаммад ‘Абду-р-Рахман аль-Мубаракфури сказал: «Хадис Абу Хурайры – остановленный (на нём)/маукъуф/, и в нём (т.е. в его иснаде) есть разрыв». См. «Тухфатуль-ахвази» (6/198).

Но хафиз Ибн Хаджар сказал, что его иснад достоверный до Къатады. См. «Фатхуль-Бари» (10/175).

 

2070 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: حُدِّثْتُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ:

الشُّونِيزُ دَوَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ السَّامَ .

قَالَ قَتَادَةُ: يَأْخُذُ كُلَّ يَوْمٍ إِحْدَى وَعِشْرِينَ حَبَّةً فَيَجْعَلُهُنَّ فِي خِرْقَةٍ فَلْيَنْقَعْهُ فَيَتَسَعَّطُ بِهِ كُلَّ يَوْمٍ فِي مَنْخَرِهِ الأَيْمَنِ قَطْرَتَيْنِ وَفِي الأَيْسَرِ قَطْرَةً، وَالثَّانِي فِي الأَيْسَرِ قَطْرَتَيْنِ وَفِي الأَيْمَنِ قَطْرَةً، وَالثَّالِثُ فِي الأَيْمَنِ قَطْرَتَيْنِ وَفِي الأَيْسَرِ قَطْرَةً.
قال الشيخ الألباني : ضعيف الاسناد مع وقفه

 

2070 – Сообщается, что Къатада (да помилует его Аллах) сказал:

– Мне рассказали, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Чернушка (чёрный тмин) является лекарством от всякой болезни, кроме от “самма”[1]».

Къатада сказал: «Каждый день следует взять по одиннадцать зёрен чернушки …». Это сообщение передал ат-Тирмизи (2070).

Шейх аль-Албани назвал иснад сообщения слабым, указав вместе с этим, что он останавливается на сподвижнике. Но он является достоверным от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, без слов Къатады. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2070).


[1] Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «В чёрном тмине исцеление от всякой болезни, кроме “самма”».

Ибн Шихаб аз-Зухри, который был передатчиком этого хадиса, сказал: «“ас-Самм” – это смерть, а чёрный тмин – это чернушка». Ахмад (2/261, 268, 389, 423, 429, 468, 484, 504, 510, 538), аль-Бухари (5688), Муслим (2215).

23 – بَابُ مَا جَاءَ فِي أَجْرِ الكَاهِنِ

23 – Глава: Что сказано о плате предсказателю.

 

 

 

 

2071 – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ قَالَ:

نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَمَنِ الكَلْبِ، وَمَهْرِ البَغِيِّ، وَحُلْوَانِ الكَاهِنِ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2071 – Передают со слов Абу Мас’уда аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, что «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (брать) деньги за собаку, и деньги, (зарабатываемые) блудницей, и деньги, (которые платят) прорицателю». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2071).

Также его этот хадис передали аш-Шафи’и в «аль-Умм» (8/607), Ахмад (4/118, 119, 120), аль-Бухари (2237), Муслим (1567), Абу Дауд (3428, 3481), ат-Тирмизи (1133), ан-Насаи (7/189, 309), Ибн Маджах (2159), Ибн Хиббан (5157).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2071), «Сахих ан-Насаи» (4303, 4680), «Сахих Ибн Маджах» (1766), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6951), «Мишкатуль-масабих» (2764).

__________________

Слова: «деньги за собаку» – в этом доказательство на запрет продажи собаки, и внешне отсутствует разница между обученной и другой в одинаковой степени, будь это добыто дозволенным или не дозволенным образом, и к этому мнению склонилось большинство учёных. А Абу Ханифа сказал: «Дозволено». ‘Атаъ и ан-Наха’и сказали: «Дозволено продавать охотничью собаку, не считая других». На это указывает хадис, который передал ан-Насаи (7/309) из хадиса Джабира, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил плату за собаку, кроме охотничьей». (Шейх аль-Албани подтвердил достоверность хадиса. См. «Сахих ан-Насаи» 4682).

– «деньги, (зарабатываемые) блудницей». Под этим подразумевается та плата, которую берёт прелюбодейка за прелюбодеяние. Относительно запретности этого существует единогласное мнение.

– «деньги, (которые платят) прорицателю». Это то, что дают прорицателю за его предсказание. Прорицатель – это человек, который претендует на знание сокровенного и сообщает людям о том, что произойдёт в будущем. Об этом говорил аль-Хаттаби. Хафиз Ибн Хаджар в «Фатхуль-Бари» сказал: «Деньги, которые платят прорицателю, являются запретными/харам/, по единогласному мнению, (учёных)». См. «Тухфатуль-ахвази» (4/238).

 

24 – بَابُ مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ التَّعْلِيقِ

 

24 – Глава: Что сказано относительно запретности вешать (на шею какие-либо амулеты).

 

 

 

2072 — عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى عَنْ عِيسَى أَخِيهِ قَالَ:

دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ أَبِى مَعْبَدٍ الْجُهَنِىِّ أَعُودُهُ وَبِهِ حُمْرَةٌ فَقُلْنَا: أََلاَ تُعَلِّقُ شَيْئًا ؟ قَالَ: الْمَوْتُ أَقْرَبُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ النَّبِىُّ — صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِلَيْهِ ».

قَالَ أَبُو عِيسَى: وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى. وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُكَيْمٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- وََكَانَ فِى زَمَنِ النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يََقُولُ: كَتَبَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم-.

قال الشيخ الألباني : حسن

رواه أحمد (4/310 و311) ، والترمذي (2072) ، والحاكم (4/216) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 3456 : حسن لغيره  

قال الشيخ الألباني في « غاية المرام في تخريج أحاديث الحلال والحرام للقرضاوي » 297 : حسن

2072 – Передают со слов Мухаммада ибн ‘Абду-р-Рахмана ибн Абу Лейлы о том, что брат его ‘Иса сказал:

— (Однажды) я зашёл к ‘Абдулле ибн ‘Укайму – Абу Ма’баду аль-Джухани (да будет доволен им Аллах), чтобы навестить его. В это время он был весь опухший (из-за болезни) и мы сказали ему: «Почему бы тебе не повесить на себя что-нибудь (из амулетов)?» Он ответил: «Смерть лучше этого! Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тот, кто повесил на себя что-то, будет вверен этому”».   hasan-1

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Хадис ‘Абдуллы ибн ‘Укайма мы знаем только из хадиса Мухаммада ибн ‘Абду-р-Рахмана ибн Абу Лейлы. ‘Абдуллах ибн ‘Укайма не слышал (хадисы) от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и про времена пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он говорил: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, написал нам”».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе также передаётся хадис от ‘Укбы ибн ‘Амира». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2072).

Также этот хадис передали Ахмад (4/310, 311) и аль-Хаким (4/216).

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2072), «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» (3456), «Гъаятуль-марам» (297).

_____________________________________

В тексте этого хадиса на арабском использовано имя в неопределенном состоянии, в контексте условного предложения, и поэтому он имеет общий смысл. А это значит, что всякий человек, который вешает на себя какой-либо предмет, обязательно вверяется ему. Если же кто-либо делает исключение для каких-либо предметов, то священные тексты свидетельствуют против него, потому что этот хадис имеет общий смысл. Если раб начинает полагаться на что-либо вместо Великого и Всемогущего Аллаха, то убыток окружает его со всех сторон, потому что раб может обрести могущество и успех, добиться благополучия, исправить свои намерения и деяния только тогда, когда он во всех своих словах и поступках вверяется одному Аллаху, связывает свое будущее только с Ним и ищет защиты от зла только у Него, когда он радуется и веселится ради Аллаха, полагается на Аллаха, вверяет свою судьбу Аллаху и уповает на Аллаха. И если он поступает таким образом,

уповая на одного Аллаха и не полагаясь на творения, то Великий и Всемогущий Аллах обязательно создаст для него выход из сложного положения, даже если небеса и земля замыслят против него зло. И все потому, что он положился на

Аллаха и доверил свою судьбу Великому Господу, Чья слава велика и Чьи имена безупречны.

Амулеты – это то, что вешают на детей, чтобы уберечь их от сглаза. Если они представляют собой аяты из Корана, то некоторые из ранних мусульман позволяли носить их, а некоторые нет, считая это запретным. Одним из тех, кто запрещал носить подобное, был Ибн Мас’уд.

К амутелам относятся любые предметы, которые вешают для того, чтобы уберечься от сглаза, защититься от зла или обрести благо. Некоторые ранние мусульмане разрешали носить амулеты, содержащие аяты из Корана, хотя священные тексты свидетельствуют о том, что все виды амулетов являются запрещенными. Но если человек вешает на себя коранические откровения, то он не приобщает сотоварищей к Аллаху, потому что он повесил на себя то, что является Речью Аллаха и относится к качествам Великого и Всемогущего Господа. А это значит, что, поступая таким образом, человек пытается уберечься от зла, не приобщая в сотоварищи к Аллаху творения. См. «Предел желающего» аль-Кахтани.

Об амулетах

25 – بَابُ مَا جَاءَ فِي تَبْرِيدِ الحُمَّى بِالمَاءِ

25 – Глава: Что сказано относительно охлаждения горячки водой.

 

 

 

2073 – حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

الحُمَّى فَوْرٌ مِنَ النَّارِ فَأَبْرِدُوهَا بِالمَاءِ.

قال أبو عيسى : وَفِي البَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، وَابْنِ عُمَرَ، وَامْرَأَةِ الزُّبَيْرِ، وَعَائِشَةَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2073 – Передают со слов Рафи’а ибн Хадийджа (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Горячка – (это) часть жара (адского) огня, так охлаждайте же его водой». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе (приводятся также хадисы) от Асмаъ бинт Абу Бакр, Ибн ‘Умара, жены аз-Зубайра, ‘Аиши и Ибн ‘Аббаса». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2073).

Также этот хадис передали аль-Бухари (3262) и Муслим (2212).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2073).

2074 – حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

إِنَّ الحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالمَاءِ.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ.

قال أبو عيسى: وَفِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ كَلاَمٌ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا وَكِلاَ الحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2074 – Передают со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Горячка (начинается) – из-за распространения (жара) геенны, охлаждайте же её водой». 

(Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал): «Рассказал нам Харун ибн Исхакъ, (который) сказал: “Рассказал нам ‘Абда, (передавший) от Хишама ибн ‘Урвы, (передавшего) от Фатимы бинт аль-Мунзир[1], (передавшей) от Асмаъ бинт Абу Бакр, (передавшей) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, похожий на него (хадис)”».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В хадисе Асмаъ речи больше, чем в этом, и оба эти хадиса достоверные». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2074).

Также этот хадис передали Ахмад (6/50, 90), аль-Бухари (3263), Муслим (2210), Ибн Маджах (3471).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2074), «Сахих Ибн Маджах» (2812), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3191).


[1] Фатима бинт аль-Мунзир ибн аз-Зубайр ибн аль-‘Аввам – жена Хишама ибн ‘Урвы. Она передавала хадисы от своей бабушки со стороны отца Асмы бин Абу Бакр и других, а от неё – её муж Хишам ибн ‘Урва и другие. Она была надёжной передатчицей, о чём сказано в «ат-Такъриб» и «Тахзиб ат-Тахзиб». См. «Тухфатуль-ахвази» (6/205).

 

26 – بَابٌ

 

26 – Глава.

 

 

 

2075 – حدثنا محمد بن بشار حدثنا أبو عامر العقدي حدثنا إبراهيم بن إسماعيل بن أبي حبيبة عن داود بن حصين عن عكرمة عن ابن عباس :

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ العَقَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،

أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَلِّمُهُمْ مِنَ الحُمَّى وَمِنَ الأَوْجَاعِ كُلِّهَا أَنْ يَقُولَ: بِسْمِ اللهِ الكَبِيرِ، أَعُوذُ بِاللَّهِ العَظِيمِ مِنْ شَرِّ كُلِّ عِرْقٍ نَعَّارٍ، وَمِنْ شَرِّ حَرِّ النَّارِ.

قال أبو عيسى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ وَإِبْرَاهِيمُ يُضَعَّفُ فِي الحَدِيثِ وَيُرْوَى: عِرْقٌ يَعَّارٌ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف

 

2075 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, (который) сказал:

– Рассказал нам Абу ‘Амир аль-‘Акъади, (который) сказал:

– Рассказал нам Ибрахим ибн Исма’иль ибн Абу Хабиба, (передавший) от Дауда ибн Хусайна, (передавшего) от ‘Икримы, (передавшего) от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах ими обоими), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, учил их (своих сподвижников) в случае лихорадки и любого причиняющего страдания недомогания, говорить: «С именем Аллаха Великого, прибегаю к защите Аллаха Великого от зла набухших жил[1] и от зла жара пламени!/Би-сми-Лляхи-ль-Кабири, а’узу би-Лляхи-ль-‘Азыми мин шарри ‘иркъин на’’арин ва мин харри-н-нар!/» 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис редкий, и мы знаем его только из хадиса Ибрахима ибн Исма’иля ибн Абу Хабибы, и Ибрахима считают слабым в хадисах».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2075).

Также этот хадис передали Ахмад (1/300), Ибн Маджах (3526), Ибн ас-Сунни (567), аль-Хаким (4/414).

Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Этот хадис передали Ахмад, ат-Тирмизи, Ибн Маджах и Ибн Аби Шейба, а его иснад является слабым».

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2075), «Да’иф Ибн Маджах» (708), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (4587), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (1499).

Иснад этого хадиса слабый, так как в нём присутствует Ибрахим ибн Исма’иль ибн Абу Хабиба, который является слабым передатчиком. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2/164).

Салим аль-Хиляли сказал: «Его иснад является слабым, все передатчики заслуживающие доверия, кроме Дауда ибн Хусайна, который является надёжным, кроме того случая, когда он передаёт хадисы от ‘Икримы, а этот как раз из их числа». См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» (1/327).


[1] Здесь речь идёт о высоком давлении и связанных с ним неприятных ощущениях. См. «аль-Азкар» имама ан-Навави (стр. 249).

 

27 – بَابُ مَا جَاءَ فِي الغِيلَةِ

 

27 – Глава: Что сказано относительно вступления с женщинами в половую близость в период грудного вскармливания ими ребёнка/гъийля/.

 

 

 

 

2076 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ ابْنَةَ وَهْبٍ وَهِيَ جُدَامَةُ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:

أَرَدْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الغِيَالِ فَإِذَا فَارِسُ وَالرُّومُ يَفْعَلُونَ وَلاَ يَقْتُلُونَ أَوْلاَدَهُمْ.

قال أبو عيسى: وَفِي البَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ.

وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ مَالِكٌ: وَالغِيَالُ أَنْ يَطَأَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ تُرْضِعُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2076 – Передают со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что дочь Вахба – Джудама (да будет доволен ею Аллах) сказала:

«Я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Я хотел запретить вступать в половую связь с женщинами, кормящими грудью/гъиял/, но вспомнил, что персы и византийцы совершают подобное, и (это) не убивает их детей”»

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе (приводится также хадис) от Асмаъ бинт Язид. А данный хадис хороший достоверный, и его также передал Малик от Абуль-Асвада, (передавшего) от ‘Урвы, (передавшего) от ‘Аиши, (передавшей) от Джудамы бинт Вахб, (передавшей) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Малик сказал: “Гъиял – это вступление мужчины в половую близость со своей женой в то время, когда она ещё вскармливает ребёнка грудью”».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2076).

Также этот хадис передали Ахмад (6/361), ан-Насаи (6/106), Ибн Маджах (2011).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2076), «Сахих ан-Насаи» (3326), «Сахих Ибн Маджах» (1648).

_________________________

Учёные сказали, что причиной того, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел запретить это, было то, что он боялся, что это может навредить ребёнку, которого кормят грудью. Они также сказали, что врачи говорят, что подобное молоко является болезнью, и арабы не любят и остерегаются его. Затем, когда Посланник Аллаха увидел, что персы и византийцы поступают таким образом, но это не вредит их детям, он не стал это запрещать.

Ан-Навави сказал: «В этом хадисе указание на дозволенность вступать в половую близость с женщинами в период кормления ими грудью ребёнка, так как он, да благословит его Аллах и приветствует, не запретил это, и разъяснил причину того, почему не стал это запрещать». См. «Тухфатуль-ахвази» (6/207).

 

2077 – حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ الأَسَدِيَّةِ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:

لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الغِيلَةِ حَتَّى ذَكَرْتُ أَنَّ الرُّومَ وَفَارِسَ يَصْنَعُونَ ذَلِكَ فَلاَ يَضُرُّ أَوْلاَدَهُمْ .

قَالَ مَالِكٌ: وَالغِيلَةُ أَنْ يَمَسَّ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ تُرْضِعُ. قَالَ عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ: وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، نَحْوَهُ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2077 – Передают со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), что Джудама бинт Вахб аль-Асадиййа (да будет доволен ею Аллах) рассказывала, что она слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:

«Я было вознамерился запретить (мужчинам) вступать в половую связь с кормящими грудью женщинами/гъиля/, но вспомнил, что византийцы и персы совершают это, и (это) не причиняет их детям никакого вреда»

Малик сказал: «Гъиля – это когда мужчина вступает в половую близость со своей женой, когда она ещё вскармливает ребёнка грудью». ‘Иса ибн Ахмад сказал: «И рассказал нам Исхакъ ибн ‘Иса, (который) сказал: “Рассказал мне Малик от Абуль-Асвада похожий на него (хадис)”».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2077).

Также этот хадис передали Ахмад (6/361), Муслим (1442), Абу Дауд (3882), ан-Насаи (6/106), Ибн Хиббан (4196).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2077), «Сахих ан-Насаи» (3326), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5145), «Гъаятуль-марам» (243).

 

 

28 – بَابُ مَا جَاءَ فِي دَوَاءِ ذَاتِ الجَنْبِ

 

28 – Глава: Что сказано относительно лекарства от плеврита.

 

 

 

 

2078 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ،

أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْعَتُ الزَّيْتَ وَالوَرْسَ مِنْ ذَاتِ الجَنْبِ .

قَالَ قَتَادَةُ: وَيُلَدُّ مِنَ الْجَانِبِ الَّذِي يَشْتَكِيهِ.

قال أبو عيسى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ اسْمُهُ مَيْمُونٌ هُوَ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف

 

2078 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, (который) сказал:

– Рассказал нам Му’аз ибн Хишам, (который) сказал:

– Рассказал мне мой отец от Къатады, (передавшего) от Абу ‘Абдуллаха, (передавшего) от Зайда ибн Аркъама (да будет доволен им Аллах) о том, что «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, часто описывал (хорошие качества) масла/зайт/ и варса[1] (и хвалил лечение ими) от плеврита». 

Къатада сказал: «(Это) заливают в угол рта (больному) с той стороны, на которую он жалуется».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий достоверный, а имя Абу ‘Абдуллаха – Маймун, и он шейх-басриец». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2078).

Также этот хадис передали Ибн Маджах (3467) и ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (3/82).

Шейх Мухаммад ‘Абду-р-Рахман аль-Мубаракфури сказал: «В нём (т.е. в его иснаде) присутствует Абу ‘Абдуллах, имя которого – Маймун. Хафиз (Ибн Хаджар) в “ат-Такъриб” сказал: “Слабый (передатчик)”». См. «Тухфатуль-ахвази» (6/209-210).

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2078), «Да’иф Ибн Маджах» (698), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4462).

В его иснаде присутствует Маймун ‘Абдуллах, которого назвал слабым передатчиком хафиз Ибн Хаджар. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4/271).


[1] «аль-Варс» — жёлтое растение, произрастающее в Йемене, которое используют для окрашивания. Также из него изготавливают косметическое средство для лица. См. «Миркъатульмафатих» (4536), «Сунан Ибн Маджах» (2/1148) с тахкъикъом Фуада ‘Абдуль-Бакъи.

 

 

2079 – حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ العُذْرِيُّ البَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الحَذَّاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَيْمُونٌ أَبُو عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ قَالَ:

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَتَدَاوَى مِنْ ذَاتِ الجَنْبِ بِالقُسْطِ البَحْرِيِّ وَالزَّيْتِ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ، لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مَيْمُونٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَقَدْ رَوَى عَنْ مَيْمُونٍ غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الحَدِيثَ. وَذَاتُ الجَنْبِ: يَعْنِي السِّلَّ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف

 

2079 — (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам Раджаъ ибн Мухаммад аль-‘Узри аль-Басри, (который) сказал:

– Рассказал нам ‘Амр ибн Мухаммад ибн Абу Разин, (который) сказал:

– Рассказал нам Шу’ба от Халида аль-Хаззаъ, (который) сказал:

– Рассказал нам Маймун Абу ‘Абдуллах, (который) сказал:

– Я слышал, как Зайд ибн Аркъам (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха велел нам лечиться от плеврита посредством морского ладана/къуст аль-бахри/ и масла». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2079).

Также этот хадис передали Ахмад (4/369), аль-Хаким (4/405), ат-Таялиси (686).

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2079), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (2418), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4461).

Аль-Хаким признал иснад хадиса достоверным, и с ним в этом согласился аз-Захаби, но это из числа его (аз-Захаби) странных подтверждений, так как большинство учёных называли этого Маймуна слабым передатчиком, и никто не противоречил им в этом кроме Ибн Хиббана, и поэтому хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб» утверждал о его слабости. Помимо этого, в его тексте есть путаница. См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» (7/406).

 

 

 

29 – بَابٌ

 

29 – Глава.

 

 

 

2080 – حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيِّ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي العَاصِ أَنَّهُ قَالَ:

أَتَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُهْلِكُنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: امْسَحْ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ: أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللهِ وَقُدْرَتِهِ وسُلطانِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ قَالَ: فَفَعَلْتُ، فَأَذْهَبَ اللَّهُ مَا كَانَ بِي، فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهِ أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2080 – Сообщается, что ‘Усман ибн Абуль-‘Ас (да будет доволен им Аллах) сказал:

– (Однажды) ко мне пришёл Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда я страдал от боли, которая чуть не погубила меня, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Потери правой рукой (то место своего тела, которое болит) семь раз и скажи: “Прибегаю к защите могущества Аллаха, Его мощи и Его Господства от зла того, что я ощущаю!”/А’узу би ‘иззати-Лляхи, ва къудратихи, ва султанихи мин шарри ма аджиду/».

(‘Усман, да будет доволен им Аллах,) сказал: «И (когда) я сделал (это), Аллах удалил то, что было со мной, и я всегда повелевал (делать) это членам своей семьи и другим (людям)». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2080).

Также этот хадис передали Ахмад (4/21, 217), Муслим (2202), Абу Дауд (3891), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (7546) и «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (909), Ибн Маджах (3522), Ибн Хиббан (2964, 2965, 2967).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2080), «Сахих Ибн Маджах» (2855), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3893), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3543), «Шарх ‘Акъида ат-Тахавия» (70).

_____________________________

В версии этого хадиса, которую приводит имам Муслим, сообщается, что (однажды) ‘Усман бин Абуль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, пожаловался Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на боль в теле и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Положи руку на (то место) своего тела, которое болит, и трижды скажи: “С именем Аллаха!” /БисмиЛляхи!/, – после чего скажи семь раз: “Прибегаю к защите всемогущества Аллаха и Его мощи от зла того, что я ощущаю и чего опасаюсь!”/А’узу би ‘иззати-Лляхи ва къудратихи мин шарри ма аджиду ва ухазиру/».

 

 

30 – بَابُ مَا جَاءَ فِي السَّنَا

 

30 – Глава: Что сказано относительно сенны[1].


[1] Сенна мекканская (Cassia Angustifolia) — уникальное растение, отражённое в древнеаравийской медицине, как панацея от большинства заболеваний. Произрастает как вид — Узколистная Кассия (Cassia Angustifolia) — только в горах вокруг г. Мекки в Саудовской Аравии.

Сенна мекканская эффективна при лечении хронического запора, избыточного веса, дисбактериоза, синдроме раздраженной толстой кишки, хронических колитах, кожных заболеваниях, болезней печени, желчного пузыря и поджелудочной железы; выводит шлаки, токсины и паразитов; прочищает весь организм, омолаживая его – эффект чистой здоровой кожи, лёгкая походка, и т.д.

 

 

 

2081 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ،

أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَهَا: بِمَ تَسْتَمْشِينَ؟ قَالَتْ: بِالشُّبْرُمِ قَالَ: حَارٌّ جَارٌّ قَالَتْ: ثُمَّ اسْتَمْشَيْتُ بِالسَّنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَوْ أَنَّ شَيْئًا كَانَ فِيهِ شِفَاءٌ مِنَ الْمَوْتِ لَكَانَ فِي السَّنَا.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ.

قال الشيخ الألباني : ضعيف

قال الشيخ الألباني في تخريج مشكاة المصابيح (4463) : إسناده غريب

قال الشيخ الألباني في ضعيف الجامع (4807) : ضعيف

 

2081 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, (который) сказал:

– Рассказал нам Мухаммад ибн Бакр, (который) сказал:

– Рассказал нам ‘Абдуль-Хамид ибн Джа’фар, (который) сказал:

– Рассказал мне ‘Утба ибн ‘Абдуллах со слов Асмаъ бинт ‘Умайс, (которая рассказывала) о том, что (однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил её:

«Какими слабительными (средствами) вы пользуетесь?» Она ответила: «Шубрумом»[1]. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Сильное слабительное!»

(Асмаъ) сказала: «Потом я воспользовалась в качестве слабительного сенной, и тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если было бы в чём-нибудь исцеление от смерти, то это было бы в сенне”».  

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис редкий».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2081).

Также этот хадис передали Ахмад (6/369), Ибн Маджах (3461) и аль-Хаким (4/201), который назвал иснад хадиса достоверным, и с ним согласился аз-Захаби.

Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2081), «Да’иф Ибн Маджах» (697), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (4807).

В его иснаде присутствует передатчик по имени ‘Утба ибн ‘Абдуллах, который является неизвестным, как об этом сказано в «ат-Такъриб». Также иснад данного хадиса является прерванным, поскольку между ним и Асмаъ бинт ‘Умайс есть человек неназванный по имени, как об этом упоминается в «ат-Тахзиб». См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4/272).


[1] Аль-Джазари в «ан-Нихая» сказал: «Шубрум – ягоды похожие на горох, которые варят и пьют их воду для лечения. См. «Тухфатуль-ахвази» (6/213). На счёт определения этого есть и другие мнения.

 

 

31 – بَابُ مَا جَاءَ فِي التَّدَاوِي بِالعَسَلِ

 

31 – Глава: Что сказано о лечении мёдом.

 

 

 

2082 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ:

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ أَخِي اسْتَطْلَقَ بَطْنُهُ، فَقَالَ: اسْقِهِ عَسَلاً فَسَقَاهُ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ سَقَيْتُهُ عَسَلاً فَلَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اسْقِهِ عَسَلاً فَسَقَاهُ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ سَقَيْتُهُ عَسَلاً فَلَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: صَدَقَ اللَّهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ، اسْقِهِ عَسَلاً فَسَقَاهُ عَسَلاً فَبَرَأَ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2082 – Сообщается, что Абу Са’ид (да будет доволен им Аллах) сказал:

«(Как-то раз) к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл один человек и сказал: “У моего брата расстроился желудок”, и (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Давай ему мёд”. Тот (некоторое время) давал (брату) мёд, а потом (снова) пришёл к (Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) и сказал: “О Посланник Аллаха, я давал ему (мёд), но от этого расстройство только усилилось”. Но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (снова) сказал: “Давай ему мёд”. Тот (опять некоторое время) давал (брату) мёд, а потом (снова) пришёл к (Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) и сказал: “О Посланник Аллаха, я давал ему (мёд), но от этого расстройство только усилилось”. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул: “Правду сказал Аллах[1], а живот твоего брата солгал! Давай ему мёд!” — после чего (этот человек продолжал) поить (брата мёдом), и тот выздоровел». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2082).

Также этот хадис передали Ахмад (3/19, 92), аль-Бухари (5684, 5716), Муслим (2217), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (6705).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2082).

________________________

В версии этого хадиса, которую передал имам аль-Бухари, со слов Абу Са’ида, да будет доволен им Аллах, сообщается, что (как-то раз) к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл один человек, который сказал ему: «У моего брата болит живот». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал (ему): «Давай ему мёд». Потом (этот человек) снова пришёл к нему, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: «Давай ему мёд». Потом (этот человек) пришёл к нему в третий раз, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: «Давай ему мёд». Потом он (опять) пришёл и сказал: «Я сделал это». (Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Правду сказал Аллах, а живот твоего брата солгал! Давай ему мёд!» – после чего (этот человек) стал давать (своему брату мёд), и тот выздоровел.[2]


[1] То есть, Аллах сказал правду, что в мёде содержится исцеление. См. «Тухфатуль-ахвази» (6/214).

Аллах Всевышний сказал в Коране: «Из их (пчёл) брюшков исходит питьё разных цветов, которое приносит людям исцеление. Воистину, в этом — знамение для людей размышляющих» (ан-Нахль, 16:69).

[2] См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (№ 1872).

 

 

32 – بَابٌ

 

32 – Глава.

 

 

2083 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمِنْهَالَ بْنَ عَمْرٍو يُحَدِّثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:

مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَعُودُ مَرِيضًا لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ فَيَقُولُ سَبْعَ مَرَّاتٍ: أَسْأَلُ اللَّهَ العَظِيمَ رَبَّ العَرْشِ العَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ إِلاَّ عُوفِيَ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2083 – Передают со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах ими обоими) о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Если любой раб, исповедующий ислам, навестит больного, срок жизни которого ещё не истёк, и семь раз скажет: “Прошу Аллаха Великого, Господа великого трона, чтобы Он исцелил тебя/Асъалю-Ллаха-ль-‘aзыма, Рабба-ль-‘арши-ль-‘азыми, ан йашфийака/”, он обязательно будет исцелён». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2083).

Также этот хадис передали Ахмад (1/239), Абу Дауд (3106), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (10887), аль-Хаким (1/342), аль-Баззар (11/321).

Аль-Хаким сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям аль-Бухари».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2083), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5766), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3480), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (1498), аль-Калим ат-Таййиб» (150).

 

 

33 – بَابٌ

33 – Глава

 

 

2084 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَشْقَرُ الرِّبَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْزُوقٌ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَوْبَانُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

إِذَا أَصَابَ أَحَدَكُمُ الحُمَّى فَإِنَّ الحُمَّى قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ فَلْيُطْفِئْهَا عَنْهُ بِالمَاءِ فَلْيَسْتَنْقِعْ نَهْرًا جَارِيًا لِيَسْتَقْبِلَ جَرْيَةَ الْمَاءِ فَيَقُولُ: بِسْمِ اللهِ، اللَّهُمَّ اشْفِ عَبْدَكَ وَصَدِّقْ رَسُولَكَ، بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَلْيَغْتَمِسْ فِيهِ ثَلاَثَ غَمَسَاتٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنْ لَمْ يَبْرَأْ فِي ثَلاَثٍ فَخَمْسٍ، وَإِنْ لَمْ يَبْرَأْ فِي خَمْسٍ فَسَبْعٌ، فَإِنْ لَمْ يَبْرَأْ فِي سَبْعٍ فَتِسْعٍ فَإِنَّهَا لاَ تَكَادُ تُجَاوِزُ تِسْعًا بِإِذْنِ اللَّهِ.

قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف

قال الألباني في « السلسلة الضعيفة و الموضوعة » ( 5/362 ) : ضعيف

رواه الترمذي ( رقم 2084 ) , و أحمد ( 5/281 ) , و الطبراني ( رقم 1450 ) , و ابن السني في « عمل اليوم و الليلة » ( 562 ) عن مرزوق أبي عبد الله الشامي عن سعيد الشامي قال : سمعت ثوبان يقول : فذكره مرفوعا .

قلت : و هذا إسناد ضعيف . سعيد هذا : هو ابن زرعة الحمصي , قال أبو حاتم , و تبعه الذهبي : « مجهول » . و نحوه قول الحافظ : « مستور » .

2084 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам Ахмад ибн Са’ид аль-Ашкъар ар-Рибаты, (который) сказал:

– Рассказал нам Раух ибн ‘Убада, (который) сказал:

– Рассказал нам Марзукъ Абу ‘Абдуллах аш-Шами, (который) сказал:

– Рассказал мне один человек из числа жителей Шама, который сказал:

– Сообщил нам Саубан со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (который) сказал:

«Если коголибо из вас постигнет горячка, которая является частью (адского) Огня, пусть остужает её водой. …».  

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2084).

Также этот хадис передали Ахмад (5/281), ат-Табарани (1450) и Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (562).

Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2084).

В нём присутствует Са’ид ибн Зур’а аль-Химси, о котором Абу Хатим, а вслед за ним и аз-Захаби, сказали: «Неизвестный (передатчик)». Подобными являются и слова хафиза Ибн Хаджара: «Скрытый (передатчик)/мастур/». См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» (2339).

‘Абдуль-Къадир Арнаут и Шу’айб аль-Арнаут указали, что в иснаде этого хадиса присутствует неизвестный передатчик. См. «Задуль-ма’ад» (4/30).

 

 

 

34 – بَابُ التَّدَاوِي بِالرَّمَادِ

 

34 – Глава: Лечение золой

 

 

 

2085 – حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ:

سُئِلَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، بِأَيِّ شَيْءٍ دُووِيَ جَرْحُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: مَا بَقِيَ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، كَانَ عَلِيٌّ يَأْتِي بِالمَاءِ فِي تُرْسِهِ وَفَاطِمَةُ تَغْسِلُ عَنْهُ الدَّمَ، وَأُحْرِقَ لَهُ حَصِيرٌ فَحُشِيَ بِهِ جُرْحَهُ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2085 – Сообщается, что Абу Хазим сказал:

«(Однажды люди) спросили Сахля ибн Са’да ас-Са’иди (да будет доволен им Аллах), и я слышал (это): “Чем лечили рану[1] Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?” Он ответил: “Сейчас уже не осталось никого, кто знал бы об этом лучше меня. ‘Али приносил в своём щите воду, Фàтима же смывала кровь с него, а потом (они) сожгли для него циновку, и приложили (золу) к его ране, (чтобы остановить кровь)”». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2085).

Также этот хадис передали Ахмад (5/330), аль-Бухари (243), Муслим (1790).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2085).


[1] Имеется в виду ранение, полученное Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в битве при Ухуде. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (стр. 88).

 

2086 – حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوقَرِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

إِنَّمَا مَثَلُ الْمَرِيضِ إِذَا بَرَأَ وَصَحَّ كَالبَرْدَةِ تَقَعُ مِنَ السَّمَاءِ فِي صَفَائِهَا وَلَوْنِهَا (1) .

قال الشيخ الألباني  في السلسلة الضعيفة (6437) : موضوع

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

(1) قال بشار: هذا ليس من الترمذي، فلم يذكره الْمزي في «تحفة الأشراف»، ولا وجدناه في شيء من النسخ والشروح التي بين أيدينا، وهو حديث موضوعٌ، ساقه السيوطي في «اللآلي الْمصنوعة» 2/ 399، ولم ينسبه للترمذي. انتهى.

— وذكره الهيثمي في «مجمع الزوائد» 2/ 303، وقال: رواه البزار، والطبراني في «الأوسط».

— ولايوجد في النسخة الخطية للكروخي.

 

2086 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам ‘Али ибн Хаджар …. 

Этот хадис не принадлежит ат-Тирмизи. Аль-Миззи не упоминает его в «Тухфатуль-ашраф», и также он отсутствует в толкованиях к данной книге, и этот хадис является выдуманным. Ас-Суюты привёл его в «аль-Ляали масну’а» (2/399) и не отнёс его к ат-Тирмизи. Также его привёл аль-Хайсами в «Маджма’у-з-заваид» (2/303) и сказал: «Его передали аль-Баззар и ат-Табарани в “аль-Аусат”».

И шейх аль-Албани привёл этот хадис в своей книге о слабых и выдуманных хадисах и сказал: «Выдуманный хадис». См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» (6437).

 

35 – بَابٌ

 

35 – Глава.

 

 

 

2087 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُّونِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

إِذَا دَخَلْتُمْ عَلَى الْمَرِيضِ فَنَفِّسُوا لَهُ فِي أَجَلِهِ فَإِنَّ ذَلِكَ لاَ يَرُدُّ شَيْئًا وَيُطَيِّبُ نَفْسَهُ.

قال أبو عيسى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف جدا

 

2087 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Са’ид аль-Ашадж, (который) сказал:

– Рассказал нам ‘Укъба ибн Халид ас-Сакуни, (передавший) от Мусы ибн Мухаммада ибн Ибрахима ат-Тайми, (передавшего) от своего отца, (передавшего), что Абу Са’ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда вы зайдёте  к больному (навещая его), утешайте его, если (разговор коснётся) срока его (жизни)[1], ибо, поистине, эти слова ничего не смогут отвратить, но успокоят его”». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2087).

Также этот хадис передал Ибн Маджах (1438), Ибн ‘Ади (2/324), ат-Табарани в «ад-Ду’аъ» (1087), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (9213).

Ибн аль-Муфлих сказал: «В его иснаде присутствует Муса ибн Мухаммад ибн Ибрахим ат-Тайми, который является слабым (передатчиком) по единогласному мнению мухаддисов». См. «аль-Адабу-ш-шар’иййа» (3/104).

Аль-Мубаракфури сказал: «В его иснаде присутствует Муса ибн Мухаммад ибн Ибрахим хадисы которого отвергаемые». См. «Тухфатуль-ахвази» (6/219).

Шейх аль-Албани назвал хадис очень слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2087), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (1516), «ас-Сильсиля ад-да’ифа» (184).

Ат-Тирмизи назвал этот хадис слабым словами: «Этот хадис неизвестный/гъариб/». В его иснаде присутствует Муса ибн Мухаммад ибн Ибрахим ат-Тайми, который является слабым передатчиком. Аль-Мунави передал слова имама ан-Навави из его «аль-Азкар» о слабости этого хадиса, и слова Ибн аль-Джаузи, который сказал: «Этот хадис недостоверный!» Хафиз Ибн Хаджар в «Фатхуль-Бари» сказал: «В его иснаде есть слабость». В книге «аль-‘Иляль» Ибн Абу Хатима (2/241) сказано: «Я спросил своего отца (Абу Хатима) об этом хадисе, и он сказал: “Этот хадис отвергаемый, как будто бы он выдуманный, а хадисы Мусы очень слабые”». См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа» (1/336).


[1] Имеется в виду, что больному следует говорить, что всё обойдётся и он будет жить ещё долго.

 

2088 – حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،

أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَادَ رَجُلاً مِنْ وَعَكٍ كَانَ بِهِ فَقَالَ: أَبْشِرْ، فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: هِيَ نَارِي أُسَلِّطُهَا عَلَى عَبْدِي الْمُذْنِبِ لِتَكُونَ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ.

قال الشيخ الألباني : صحيح

2088 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что (однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, навестивший одного человека, который страдал от лихорадки, сказал:

«Возрадуйся же! Поистине, Аллах говорит: “Это (горячка) – огонь Мой, во власть которого я отдаю Своего грешного раба (в этом мире), чтобы это стало избавлением для него от (адского) огня (на том свете)”». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2088). 

Также этот хадис передали Ахмад (2/440), Ибн Маджах (3470), аль-Хаким (1/496), который назвал его достоверным.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2088), «Сахих Ибн Маджах» (2811), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (32).

 

 

Конец книги медицины из «Сунан ат-Тирмизи», и хвала Аллаху, Господу миров!