Главная > Достоверные хадисы > «Сунан Абу Дауд». Хадис № 771

«Сунан Абу Дауд». Хадис № 771



 

771 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يَقُولُ:

« اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ أَنْتَ الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ فَاغْفِرْ لِى مَا قَدَّمْتُ وَأَخَّرْتُ وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ أَنْتَ إِلَهِى لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ».

قال الشيخ الألباني : صحيح

 

771 – Передают со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах ими обоими) о том, что обычно, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приступал к молитве глубокой ночью, он говорил:

«О Аллах, хвала Тебе, Ты − свет небес, земли. И Тебе хвала, Ты − блюститель небес и земли. И хвала Тебе, Ты Господь небес, земли и тех, кто там обитает. Ты − Истина, и слово Твоё − истина, и обещание Твоё − истина, и встреча с Тобой − истина, и Рай − истина, и (адский) Огонь − истина, и Час этот[1] − истина. О Аллах, Тебе я предаюсь[2], в Тебя я верую, на Тебя уповаю, к Тебе обращаюсь[3], благодаря Тебе веду споры[4] и к Тебе на суд обращаюсь, прости же мне то, что я уже совершил, (и то, чего) я ещё не совершал, то, что я делал тайно и что делал открыто. Ты мой бог, и нет божества достойного поклонения, кроме Тебя! /Аллахумма, лака-ль-хамду, Анта нуру-с-самавати, ва-ль-ард. Ва лака-ль-хамду, Анта Къаййиму-с-самаввати, ва-ль-ард. Ва лака-ль-хамду, Анта рабу-с-самавати валь-арди ва манн фийхинна, Анта-ль-Хаккъу, ва къаулюка-ль-хаккъу, ва ва’дука-ль-хаккъу, ва ликъаука хаккъун, валь-джаннату хаккъун, ва-н-нару хаккъун, ва-с-са’ату хаккъун! Аллахумма, лака аслямту, ва бика аманту, ва ‘алейка таваккальту, ва илейка анабту, ва бика хасамту, ва илейка хакамту, фа-гъфир ли ма къаддамту, ва аххарту, ва асрарту, ва а’лянту! Анта иляхи, ля иляха илля Анта/».[5]

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».[6]

Иснад этого хадиса достоверный в соответствии  с условиями Муслима. Он и Абу ‘Авана передали его в своих «Сахихах», а ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис». Похожий хадис передал аль-Бухари. См. «Сахих Аби Дауд» (3/358).


[1] Имеется в виду День воскрешения.

[2] То есть я привёл свою душу к покорности Тебе.

[3] Имеется в виду возвращение ко всему благому и обращение ко всему тому, что приближает человека к Аллаху.

[4] То есть веду споры с врагами религии благодаря тем аргументам и доказательствам, которые Ты ниспосылаешь мне.

[5] Также этот хадис передали Малик (1/217), Ахмад (1/298, 308, 358), аль-Бухари в своём «Сахихе» (1120), «аль-Адабуль-муфрад» (697) и «Аф’аль аль-‘ибад» (стр. 96), Муслим (769), Абу ‘Авана (2/300-301), ат-Тирмизи (3418), ан-Насаи (3/209), Ибн Маджах (1355), ад-Дарими (1486), Ибн Хиббан (2597, 2598, 2599), аль-Байхакъи (3/4-5), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (4/18).

[6] См. «Сахих Аби Дауд» (745), «Сахих ат-Тирмизи» (3418), «Сахих Ибн Маджах» (1122), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (537).

 

 

 

 

عون المعبود — العظيم آبادي

[ 771 ] ( أنت نور السماوات والأرض ) أي منورهما وخالق نورهما
وقال أبو عبيد معناه بنورك يهتدي أهل السماوات والأرض ( أنت قيام السماوات والأرض ) وفي رواية لمسلم قيم

(2/335)

السماوات والأرض
قال النووي قال العلماء من صفاته القيام والقيم كما صرح به في هذا الحديث والقيوم بنص القرآن وقائم ومنه قوله تعالى أفمن هو قائم على كل نفس قال الهروي ويقال قوام
قال بن عباس القيوم الذي لا يزول
وقال غيره هو القائم على كل شيء ومعناه مدبر أمر خلقه وهما شائعان في تفسير الآية والحديث ( أنت رب السماوات والأرض ومن فيهن ) قال العلماء للرب ثلاث معان في اللغة السيد المطاع والمصلح والمالك
قال بعضهم إذا كان بمعنى السيد المطاع فشرط المربوب أن يكون ممن يعقل وإليه أشار الخطابي بقوله لا يصح أن يقال سيد الجبال والشجر
قال القاضي عياض هذا الشرط فاسد بل الجميع مطيع له سبحانه وتعالى
قال الله تعالى قالتا أتينا طائعين
( أنت الحق ) قال العلماء الحق في أسمائه سبحانه وتعالى معناه المتحقق وجوده وكل شيء صح وجوده وتحقق فهو حق ومنه الحاقة أي الكائنة حقا بغير شك ( وقولك الحق ووعدك الحق إلخ ) أي كله متحقق لا شك فيه والمراد بلقائك البعث لا الموت ( لك أسلمت ) أي لك استسلمت وانقدت لأمرك ونهيك ( وبك آمنت ) أي صدقت بك وبكل ما أخبرت وأمرت ونهيت ( وإليك أنبت ) أي أطعت ورجعت إلى عبادتك أي أقبلت عليها وقيل معناه رجعت إليك في تدبيري أي فوضت إليك ( وبك خاصمت ) أي بما أعطيتني من البراهين والقوة خاصمت من عائذ فيك وكفر بك وقمعته بالحجة والسيف

( وإليك حاكمت ) أي كل من جحد الحق حاكمته إليك وجعلتك الحاكم بيني وبينه لا غيرك مما كانت تحاكم إليه الجاهلية وغيرهم من صنم وكاهن ونار وشيطان وغيرها فلا أرضى إلا بحكمك ولا أعتمد غيره ( فاغفر لي ) معنى سؤاله المغفرة مع أنه مغفور له أنه يسأل ذلك تواضعا وخضوعا وإشفاقا وإجلالا وليقتدي به في أصل الدعاء والخضوع وحسن التضرع في هذا الدعاء المعين
قال المنذري: وأخرجه مسلم والترمذي والنسائي وبن ماجه

Задать вопрос / Добавить комментарий

Комментарии (последние раньше)
  1. Пока что нет комментариев.
  1. Пока что нет уведомлений.