عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: مَنْ توضأَ فأحسنَ الوضوءَ ثمَّ أَتَى الجُمُعَةَ فاسْتَمَعَ وأنْصَتَ غُفِرَ لهُ ما بينَهُ وبيْنَ الجُمُعَةِ الأخرى وزِياَدَةُ ثَلاَثِ أَيَّامٍ، ومَنْ مسَّ الحَصَا فَقَدْ لَغَا
رواه مسلم (857) وأبو داود (1050) والترمذي (498) وابن ماجه (1090) .
(لغا ) قيل معناه خاب من الأجر وقيل أخطأ وقيل صارت جمعته ظهرا وقيل غير ذلك
Сообщается, что Абу Хурайра сказал:
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто совершит омовение и сделает это должным образом [1], а потом явится на пятничную молитву и станет слушать[2], храня молчание, простятся его прегрешения[3], совершённые им между этой и (предыдущей) пятничной молитвой, а также в течение ещё трёх дней, что же касается перебирающего камешки[4], то он занимается пустым». Этот хадис передали Муслим 857, Абу Дауд 1050, ат-Тирмизи 498, Ибн Маджах 1090, Ибн Хиббан 2779.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 683, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6179.
[1] Имеется в виду совершение омовения по всем правилам и без каких бы то ни было упущений.
[2] То есть: слушать слова имама, произносящего хутбу.
[3] Имеются в виду мелкие прегрешения.
[4] На земляном полу мечети пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, в Медине всегда попадалось достаточно много мелких камешков. Здесь имеются в виду люди, которые во время проповеди забавлялись перебиранием этих камешков или чем-нибудь ещё в этом роде вместо того, чтобы внимательно слушать имама. См.: ан-Навави. «Сады праведных», хадис №1148; пер. А. Нирша. Москва. Умма, 2007.