«ас-Сильсиля ас-сахиха». Хадис № 1031


1031 — « إِذَا خَرَجَتِ الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلْتَغْتَسِلْ مِنَ الطِّيبِ كَمَا تَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ » .

1031 – «Если женщина выходит (чтобы отправиться) в мечеть, пусть искупается (для того, чтобы очиститься) от благовоний, подобно тому, как купаются от полового осквернения!»  
Шейх аль-Албани в «ас-Сильсиля ас-сахиха» (3/27) сказал:
— Его передал ан-Насаи (2/283) от Сафвана ибн Сулейма, передавшего от надёжного человека со слов Абу Хурайры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “…”», и он привёл этот хадис.
Я (аль-Албани) говорю:
— Передатчики (этого иснада) заслуживающие доверия, кроме этого человека, ибо он не назван по имени, даже если его считали надёжным, так как признание надёжным подобного ему такого же, кого к таковым не причисляют, пока он не будет назван по имени и станет известным, как это установлено в «Терминологии хадисов».
Также его передал аль-Байхакъи в «ас-Сунан аль-Кубра» (3/133) по пути ‘Абду-р-Рахмана ибн аль-Хариса ибн Абу ‘Убайды со слов его деда, который сказал: «Однажды утром/духа/ я вышел вместе с Абу Хурайрой из мечети и нам встретилась какая-то женщина, от которой несло таким ароматом, подобного которому я никогда не чуял своим носом, и Абу Хурайра сказал ей: “Тебе мир!” Она ответила: “И тебе!” (Абу Хурайра) спросил: “Куда идёшь?” Она ответила: “В мечеть”. Он спросил: “Для чего ты надушилась этим благовонием?” Она ответила: “Для мечети”. (Абу Хурайра) спросил: “(Клянешься) Аллахом?” Она сказала: “Аллахом (клянусь)!” (Абу Хурайра снова) спросил: “(Клянешься) Аллахом?” Она сказала: “Аллахом (клянусь)!” Тогда он сказал: “Поистине, мой любимый друг Абуль-Къасим сообщил мне о том, что не принимается молитва у женщины, которая надушилась благовониями для чего-то другого, кроме своего мужа, пока не искупается из-за этого так же, как купаются из-за полового осквернения. Так иди же и искупайся от этого, а затем возвращайся и совершай молитву!»

И он (аль-Байхакъи) сказал: «Его дед — Абуль-Харис ‘Убайд ибн Абу ‘Убайд, а это — ‘Абду-р-Рахман ибн аль-Харис ибн Абуль-Харис ибн Абу ‘Убайд. Также его передал ‘Асым ибн ‘Абдуллах от ‘Убайда — вольноотпущенника Абу Рухма».
Я (аль-Албани) говорю:
— Его передали Абу Дауд (4174) и Ибн Маджах (4002) по пути Суфйана от ‘Асыма. ‘Убайда ибн Абу ‘Убайда назвали надёжным аль-‘Иджли и Ибн Хиббан. Таже от него передавала (хадисы) группа надёжных (передатчиков) и, возможно, что это тот надёжный человек, который не назван по имени в пути ан-Насаи, но возможно, что это другой. Но в любом случае, этот хадис является достоверным, так как относительно ‘Абду-р-Рахмана ибн аль-Хариса ибн Абу ‘Убайда сказал Ибн Абу Хатим (2/2/224) от Абу аз-Зур’и: «В нём нет проблем». И его хадисы подкрепляет ‘Асым ибн ‘Убайдуллах, в котором, даже если и слабый, нет проблем, чтобы приводить в качестве подкрепляющего, а Аллах знает об этом лучше! У данного хадиса есть свидетельствующий в его пользу похожий хадис/шàхид/, который будет приведён под № 1093.

________________________________

Имам ас-Синди сказал: «Слова “пока не искупается” — указание на важность смыть благовония. Вероятно это в том случае, если благовония на всём теле. Было сказано, что подобное веление связано со строгостью порицания и отвратительностью данного поступка, а также из-за сравнения его с прелюбодеянием. Ведь таким способом она обернула на себя страстные взоры мужчин и открыла врата глаз, которые по положению желающего прелюбодеяния. Поэтому было вынесено суждение о такой женщине как о прелюбодее, который обязан совершить полное омовение». См. «Хашия ‘аля Ибн Маджах» (4/358).
Шейх Шамсуль-Хаккъ ‘Азым Абади говорит: «Сказал аль-Къари: “Она должна омыть всё своё тело водой, если надушила всё тело, чтобы смыть благовоние. Если же она надушила определенное место, то моет только это место”. Закончились его слова. Я же говорю, что внешне хадис указывает на то, что совершить полное омовение/гъусль/ нужно в любом случае. Валлаху а’лям». См. «‘Аунуль-Ма’буд» (11/154).
Шейх ‘Али ибн Адам аль-Атьюби сказал: «Из этого хадиса извлекается то, что женщине запрещено выходить надушенной, даже если она направляется в место поклонения, как мечеть, поскольку это влечёт искушение с её стороны для мужчин. Если же она совершит подобное, то обязана вернуться, и её полноценным покаянием будет совершение ею полного омовения, как гъусль от джанаба». См. «Шарх Сунан ан-Насаи» (38/177).

 


1031 — « إِذَا خَرَجَتِ الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلْتَغْتَسِلْ مِنَ الطِّيبِ كَمَا تَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ » .
___________________________________
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 3 / 27 :
أخرجه النسائي ( 2 / 283 ) عن صفوان بن سليم عن رجل ثقة عن أبي هريرة قال:  قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره .
قلت: رجاله ثقات غير هذا الرجل , فإنه لم يسم و إن وثق فإن توثيق مثله مما لا يعتد به حتى يسمى و يعرف كما تقرر في « المصطلح » . و أخرج البيهقي في « السنن الكبرى » ( 3 / 133 ) من طريق عبد الرحمن ابن الحارث بن أبي عبيد — من أشياخ كوثي مولى أبي رهم الغفاري — عن جده قال : « خَرَجْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرةَ مِنَ الْمَسْجِدِ ضُحًى فَلَقِيتَنَا امْرَأَةً بِهَا مِن الْعِطْرِ شَيْءٌ لَمْ أَجِدْ بِأَنْفِي مِثْلَهُ قَطُّ ، فَقَالَ لَهَا أَبُو هُرَيْرَةَ: عَلَيْكِ السَّلامُ ، فَقَالَتْ: وَعَلَيْكَ ، قَالَ: فَأَيْنَ تُرِيدِينَ ؟ قَالَتْ: الْمَسْجِدَ ، قَالَ: وَلأِيِّ شَيْءٍ تَطَيَّبْتِ بِهَذَا الطِّيبِ؟ قَالَتْ: لِلْمَسْجِدِ ، قَالَ: آللَّهِ؟ قَالَتْ: آللَّهِ ، قَالَ: آللَّهِ؟ قَالَتْ: آللَّهِ ، قَالَ : فَإِنَّ حِبِّي أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ: » لا تُقْبَلُ لامْرَأَةٍ صَلاةٌ تَطَيَّبَتْ بِطِيبٍ لِغَيْرِ زَوْجِهَا حَتَّى تَغْتَسِلَ مِنْهُ غُسْلَهَا مِنَ الْجَنَابَةِ » ، فَاذْهَبِي فَاغْتَسِلِي مِنْهُ ، ثُمَّ ارْجِعِي فَصَلِّي . و قال : « جَدُّهُ أَبُو الْحَارِثِ عُبَيْدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي الْحَارِثِ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، وَرَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُبَيْدٍ مَوْلَى أَبِي رُهْمٍ» .
قلت : أخرجه أبو داود ( 4174 ) و ابن ماجة ( 4002 ) من طريق سفيان عن عاصم به . و عبيد بن أبي عبيد وثقه العجلي و ابن حبان و روى عنه جماعة من الثقات و يحتمل أن يكون هو الرجل الثقة الذي لم يسم في طريق النسائي و يحتمل أن يكون غيره و على كل حال فالحديث صحيح , فإن عبد الرحمن بن الحارث بن أبي عبيد قال ابن أبي حاتم ( 2 / 2 / 224 ) عن أبي زرعة : « لا بأس به » . و قد تابعه عاصم بن عبيد الله و هو و إن كان ضعيفا فلا بأس به في المتابعات . و الله أعلم . و للحديث شاهد بنحوه سيأتي برقم ( 1093 ) .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.