2801 — » لا يقولن أحدكم : زرعت , و لكن ليقل : حرثت » .
_______________________________
قال الشيخ الألباني في » السلسلة الصحيحة » 6 / 715 : أخرجه ابن جرير الطبري في » التفسير » ( 27 / 114 ) و البزار ( 1289 ) و ابن حبان ( 5693 — الإحسان ) و الطبراني في » الأوسط » ( 1 / 149 / 1 — الظاهرية ) و أبو نعيم في » الحلية » ( 8 / 267 ) و السهمي في » تاريخ جرجان » ( 369 ) و البيهقي في » السنن » ( 6 / 138 ) و في » شعب الإيمان » أيضا ( 4 / 2801 ) كلهم من طريق مسلم بن أبي مسلم الجرمي : حدثنا مخلد بن الحسين عن هشام بن حسان عن محمد ابن سيرين عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : … ( فذكره ) , قال محمد : قال أبو هريرة : » ألم تسمعوا إلى قول الله عز وجل : *( أفرأيتم ما تحرثون , أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون )* » .
قلت : و هذا إسناد جيد رجاله ثقات
Шейх аль-Албани в «ас-Сильсиля ас-сахиха» (6/715) сказал:
— Его приводят Ибн Джарир ат-Табари в своём тафсире (27/114), аль-Баззар (1289), Ибн Хиббан (5723), ат-Табарани в «аль-Аусат» (1/149/1), Абу Ну’айм в «аль-Хилья» (8/267), ас-Сахми в «Тарих Джурджан» (369) аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» (6/138) и в «Шу’аб аль-Иман» (5217) от Мухаммада ибн Сирина, передавшего, что Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “…”, и он привёл этот хадис.
Мухаммад (ибн Сирин) сказал:
— И Абу Хурайра добавил: «Разве вы не слышали слова Аллаха Великого и Всемогущего: “Видели ли вы то, что вы сеете? Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?”» (аль-Вакъи’а, 56: 63-64).
Я (аль-Албани) говорю:
— Этот иснад хороший, а передатчики его надёжные. Подробнее см. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (6/715-717).
—