4544 – حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« الشُّؤْمُ فِي ثَلَاثٍ: الْفَرَسِ، وَالْمَرْأَةِ، وَالدَّارِ ».
قَالَ سُفْيَانُ: إِنَّمَا نَحْفَظُهُ، عَنْ سَالِمٍ — يَعْنِي الشُّؤْمَ —
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين
4544 – Сообщается, что Салим передал со слов своего отца (‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими,) о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Дурные предзнаменования (могут быть связаны) лишь с тремя (вещами): с лошадью, женщиной и домом». Этот хадис передал имам Ахмад (4544). 2/8
Также его приводят имам Ахмад (4927, 5575, 5963, 6095, 6196, 6405), аль-Хумайди (621), аль-Бухари (2858), Муслим (2225/116), ан-Насаи в «аль-Муджтаба» (6/220) и «Сунан аль-Кубра» (4409 и 9277, 9278, 9281, 9282, 9283, 9284 и 9285), Абу Я’ля (5433, 5490 и 5535), ат-Таялиси (1821), ат-Тахави в «Шарх Ма’ани аль-асар» (4/313).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2326).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (8/144-146).
___________________________________
Имам Бадруддин аль-‘Айни (да смилуется над ним Аллах), в комментарии к этому хадису сказал: «По словам Ибн аль-‘Араби, упоминание только трёх вещей связано с существующими обычаями, а не с их природными особенностями. Согласно другому мнению, эти три вещи особо отмечены потому, что человек не расстаётся с ними подолгу».
Такому толкованию отдали предпочтение имам Ибн Батталь в комментариях к «Сахиху» имама аль-Бухари и имам ан-Навави в комментариях к «Сахиху» имама Муслима.
Согласно ему, дурное предзнаменование неправильно видеть в случайных вещах и совпадениях, ведь именно так поступали арабы-язычники, считавшие дурным знаком появление птицы с неприятным названием или крик совы. Что же касается жены, дома или лошади[1], без которых мужчина, как правило, не может обойтись и с которыми он проводит многие годы, то среди них находятся такие, которые приносят несчастье. Присутствие их доставляет человеку беспокойство, поскольку он ощущает отдаление от Аллаха и Его милости и, поэтому, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил расстаться с ними. Это подтверждается хадисом Анаса, да будет доволен им Аллах, о том, что один мужчина сказал: «О Посланник Аллаха, мы жили в доме большой семьёй и имели большое состояние, а потом переселились в другой дом, и нас стало мало и наше имущество уменьшилось». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Покиньте его, ибо он плохой». аль-Бухари «аль-Адабуль-муфрад» (918) и Абу Дауд (3924), а шейх аль-Албани в «ас-Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха» (2/417-418) назвал его иснад хорошим.
Между тем мать правоверных ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, напротив, отрицала дурное предзнаменование в этих трёх вещах, как и во всём остальном. Она считала слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повествованием о том, во что верили язычники во времена невежества и что было изобличено с ниспосланием Корана. Об этом сказал имам аль-‘Айни (да смилуется над ним Аллах).
Это мнение разделял къади ‘Ийад, да смилуется над ним Аллах, объяснявший хадис следующим образом: «Если бы дурное предзнаменование можно было увидеть в чём-либо, то это были бы эти вещи, поскольку в них увидеть его легче всего. Но даже в них нет дурных знаков, потому что их вообще не существует».
Дополняя его слова, шейх ‘Али аль-Къари, да смилуется над ним Аллах, сказал: «Таким образом, в хадисах, на которые ссылаются люди, под “дурным предзнаменованием” понимается неприязнь, причина которой их несоответствие шариату или природе самого человека. Так, например, говорят, что дурной знак в доме это отсутствие простора и плохие соседи, сомнительные прозвища и отдалённость от мечети, ведь проживающий в таком доме не совершает молитвы вместе с имамом. Дурной знак в женщине отсутствие детей, острый язык, большой брачный дар/махр/ и всё, что подталкивает мужа к совершению поступков, неподобающих богобоязненным мужьям. Дурной знак в лошади неучастие с ней в военном походе или езда на ней с высокомерием и надменностью. Согласно другому мнению, это норовистость лошади и её дороговизна. Это подтверждается сказанным в “Шарху-с-Сунна”. Если у кого-нибудь из вас есть дом, в котором ему не хочется жить, или жена, которая ему неприятна, или лошадь, которая ему не нравится, пусть расстанется с ними; пусть переедет в другой дом, разведётся с женой или продаст лошадь, чтобы избавиться от неприязни к ним в душе».
Из обоих приведённых выше мнений следует, что переехать из дома, который приносит несчастья, продать автомобиль, который часто ломается или на котором человек часто попадает в аварии, и развестись с женой, которая подталкивает мужа к греху, не запрещено. Это не относится к запрещённому суеверию, которое является пережитком времён невежества, если человек имеет твёрдое убеждение, что любая постигшая его беда от Аллаха и по причине его собственных грехов и упущений. А лучше всего об этом известно Аллаху. См. «Шарх Сахих Муслим» (7/481), «‘Умдатуль-къари» (14/149-150), «Миркъатуль-мафатих шарх Мишкат аль-масабих» (8/401-402) [2].
[1] В наше время можно говорить об автомобиле.
[2] Из книги «Сладость веры» (стр:151-153-256).
شرح حديث مشابه
ذَكَرُوا الشُّؤْمَ عِنْدَ النَّبيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، فَقالَ النَّبيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: إنْ كانَ الشُّؤْمُ في شَيءٍ فَفِي الدَّارِ، والمَرْأَةِ، والفَرَسِ.
الراوي : عبدالله بن عمر
المحدث :البخاري
المصدر :صحيح البخاري
الصفحة أو الرقم: 5094
خلاصة حكم المحدث : [صحيح]
التخريج : أخرجه البخاري (5094)، ومسلم (2225)
شرح الحديث : كَتَبَ اللهُ المَقادِيرَ قبْلَ أنْ يَخلُقَ السَّمواتِ والأرضَ بخَمسينَ ألْفَ سَنةٍ؛ فلا يَجْري شَيءٌ في الكَونِ إلَّا بعِلمِه وقَدَرِه، والتَّشاؤُمُ والتَّفاؤُلُ لا يُغيِّرانِ مِن قَدَرِ اللهِ شَيئًا؛ فالذي يَنبَغي لِلْمُؤمِنِ أنْ يَعلَمَه أنَّ تَشاؤُمَه لنْ يُغيِّرَ مِن قَدَرِ اللهِ شَيئًا، وأنَّ قَدَرَه تعالَى كُلَّه له خَيْرٌ، وما يُحَصِّلُه مِن تَشاؤُمِه إنَّما هو تَعذيبُ نَفْسِه فقطْ. وفي هذا الحَديثِ يُخبِرُ عبدُ اللهِ بنُ عُمَرَ رضِيَ اللهُ عنهما أنَّهم ذكَروا الشُّؤمَ في مجلِسِ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، والشُّؤمُ والتشاؤمُ: هو التَّوَهُّمُ بوُقوعِ المَكْروهِ بشَيءٍ ما، فيُظَنُّ أنَّ هذا الشَّيءَ هو السَّببُ فيما حَدَثَ أو أصابَ العَبدَ. فأخبر النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أنَّه إنْ كان الشُّؤْمُ في شَيءٍ فَفِي الدَّارِ، والمَرْأَةِ، والفَرَسِ. والمعنى: إنْ يكُنِ الشُّؤمُ حقًّا وله وجودٌ في شيءٍ فهذه الثَّلاثةُ المذكورةُ -الدَّارُ، والمرأةُ، والفَرَسُ- أحقُّ به، لكِنْ لا وُجودَ له فيها أصلًا. وعلى هذا فالشُّؤمُ في الحَديثِ محمولٌ على الإرشادِ منه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، يعني: إن كانت له دارٌ يَكرَهُ سُكناها، أو امرأةٌ يَكرَهُ صُحبَتَها، أو فرسٌ لا تُعجِبُه؛ فلْيفارِقْ بالانتقالِ من الدَّارِ، ويُطَلِّقِ المرأةَ، ويَبِعِ الفَرَسَ؛ حتى يزولَ عنه ما يجِدُه في نَفْسِه من الكراهةِ. أو المعنى: أنَّ النُّفوسَ يَقَعُ فيها التَّشاؤمُ بهذِه أكثرَ ممَّا يقَعُ بغيرِها، ومِن شُؤمِ الدَّارِ ضِيقهُا، وسُوءُ جِوارِها، وكونُها بَعيدةً مِن المَسجدِ لا يَسمَعُ منها الأذانَ، ومِن شُؤمِ المرأةِ أنْ تكونَ غيرَ وَلودٍ أو غيرَ صالحةٍ، ومِن شُؤمِ الفَرسِ ألَّا يُغزَى عليها. ولهذِه الأشياءِ الثَّلاثةِ -المرأةِ، والدَّارِ، والفَرَسِ- أهميَّةٌ عُظمَى، وأثرٌ كَبيرٌ في حَياةِ الإنسانِ؛ فإنْ كانت المرأةُ مُلائمةً لزَوجِها خُلُقًا، مُتفاهِمةً معه، مُخلِصةً له، مُطِيعَةً وَفِيَّةً، وكانت الدَّارُ صِحِّيَّةً واسِعةً مُناسِبةً له ولأُسرتِه، وكانت الفَرَسُ –أو ما في مَعانيها ممَّا يُركَبُ، مِثلَ السَّيَّارةِ- التي يَرْكَبُها قَوِيَّةً مُرِيحَةً؛ ارْتَاحَ الإنسانُ في حَياتِه، وشَعَر بالسَّعادةِ وأَحَسَّ بالاطمِئنانِ والاستقرارِ النَّفْسِيِّ. وأمَّا إذا كانت الزَّوجةُ غيرَ صالحةٍ، أو الدَّارُ غيرَ مُناسِبةٍ، أو الفَرَسُ أو السَّيَّارَةُ غيرَ مُريحةٍ؛ فإنَّ الإنسانَ يَشعُرُ بالتَّعاسَةِ والقَلَقِ، ويَتْعَبُ تَعَبًا جِسْمِيًّا ونَفْسِيًّا معًا. وقيلَ: الشُّؤمُ في هذه الثَّلاثةِ إنَّما يَلحَقُ مَن تَشاءَمَ بها وتَطيَّرَ بها، أمَّا مَن تَوكَّلَ على اللهِ، ولم يَتشاءَمْ، ولم يتَطيَّرْ؛ لم تَكُنْ مَشْؤومةً عليه، ويَدُلُّ عليه ما رَواه ابنُ حِبَّانَ عن أنَسِ بنِ مالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه: أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قال: «الطِّيَرةُ على مَن تَطيَّرَ»، ومَعْناهُ: إثْمُ الطِّيَرةِ على مَن تَطيَّرَ بعْدَ عِلمِه بنَهيِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم عنِ الطِّيَرةِ. وإخْبارُ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم بأنَّ الشُّؤمَ يَكونُ في هذه الثَّلاثةِ ليس فيه إثْباتُ الطِّيَرةِ التي نَفاها، وإنَّما غايَتُه أنَّ اللهَ سُبحانَه قدْ يَخلُقُ منها أعْيانًا مَشْؤومةً على مَن قارَبَها، وأعْيانًا مُبارَكةً لا يَلحَقُ مَن قارَبَها منها شُؤمٌ ولا شَرٌّ، وهذا كما يُعطي سُبحانَه الوالِدَيْنِ وَلَدًا مُبارَكًا يَرَيانِ الخَيرَ على وَجهِه، ويُعطي غَيرَهما وَلَدًا مَشْؤومًا نَذْلًا يَرَيانِ الشَّرَّ على وَجهِه، وكُلُّ ذلِكَ بقَضاءِ اللهِ وقَدَرِه، كما خَلَقَ سائِرَ الأسْبابِ ورَبَطَها بمُسبَّباتِها المُتَضادَّةِ والمُختَلِفةِ. وفي الحَديثِ: إشارةٌ إلى الأمْرِ بفِراقِ أسبابِ التشاؤمِ والمبادرةِ إلى التَّحوُّلِ منها؛ لأنَّه متى استمرَّ فيها ربَّما حمَلَه ذلك على اعتقادِ صِحَّةِ الطِّيَرةِ والتَّشاؤُمِ، وهو نَظيرُ الأمرِ بالفِرارِ مِن المجذومِ مع صِحَّةِ نفْي العَدْوى؛ لحسمِ المادَّةِ وسدِّ الذَّريعةِ؛ لئلَّا يُوافِقَ شَيءٌ مِن ذلك القَدَرَ فيَعتقِدَ مَن وقَعَ له أنَّه مِن الطِّيَرَةِ؛ فيَقَعَ في اعتقادِ ما نُهِيَ عن اعتقادِه.