1197 – وعن حُذَيْفَةَ — رضي الله عنه — ، قَالَ :
كَانَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — إِذَا قَامَ مِن النَّومِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ . متفقٌ عَلَيْهِ .
1197 – Сообщается, что Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднимался ото сна, он всегда очищал рот зубочисткой/сивак/». Этот хадис передали аль-Бухари (245) и Муслим (255).
شرح الحديث
السِّواكُ مِن آكِدِ السُّننِ عَنِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، فكانَ كثيرًا ما يَستاكُ ويأمرُ بِالسِّواكِ، وهو يتأكَّدُ في بعضِ الأوقاتِ دُونَ غيرِها، منها ما في هذا الحديثِ وهو قيامُ اللَّيلِ، فإنَّه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم كان إذا قام إلى صلاةِ اللَّيلِ يشوصُ فاه بِالسِّواكِ، أي: يُمِرُّه على أسنانِه ويَدْلُكُها به؛ وذلك لِتَطهيرِ رائحةِ الفمِ؛ لقِراءةِ القرآنِ والدُّعاءِ في الصَّلاةِ.
@محمد
Нет конечно, это ты один только такой умный, который то что ему нужно ищет в «гуле» и советует другим «гулить», чтобы их не вводили в заблуждение. Кроме тебя все знают о чём здесь идет речь! Но все таки, возможно, что есть некоторые больные люди, которые ищут во всём подвох, поэтому придётся, наверное, что-то дописывать.
Как можно было перевести «сивак» как зубочистка???? Вы в своём уме? Или намеренно вводите людей в заблуждение?
Не стоит это слово переводить вообще. Кому не понятно, пусть гулят что такое «сивак»