849 – حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا الزُّهْرِىُّ عَنْ هِنْدٍ بِنْتِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — « كَانَ إِذَا سَلَّمَ يَمْكُثُ فِى مَكَانِهِ يَسِيرًا ».
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَنُرَى — وَاللَّهُ أَعْلَمُ — لِكَىْ يَنْفُذَ مَنْ يَنْصَرِفُ مِنَ النِّسَاءِ.
طرفاه 837 ، 850.
849 – Передают со слов Хинд бинт аль-Хариса, что Умм Саляма (да будет доволен ею Аллах) говорила:
«Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносил слова приветствия (после завершения молитвы), он ненадолго сидел на своём месте».
Ибн Шихаб (аз-Зухри) сказал: «И мы полагаем, а Аллаху это ведомо лучше, – что (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пребывал на своём месте) для того, чтобы покинули (мечеть), те из женщин, которые завершили молитву». См. также хадисы № 837 и 850. Этот хадис передал аль-Бухари (849).

Также его приводят имам аш-Шафи’и в «аль-Муснаде» (1/99–100 – ас-Синди), «ас-Сунане» (76) и «аль-Умм» (1/110), имам Ахмад (26541), Ибн Маджах (932), Ибн Хузайма (1719), Абу Я’ля (7010), ат-Таялиси (1604), Абу Ну’айм в «аль-Хилья» (9/14), аль-Байхакъи в «ас-Сунане» (2/ 82) и «Ма’рифату-с-Сунан ва-ль-асар» (3 / 104), а также аль-Багъави в «Шарх ас-Сунна» (708).
___________________________________
Толкование/шарх/ хадиса
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стремился к тому, чтобы женщины не смешивались с мужчинами, и принимал для этого все необходимые меры и способы.
В этом хадисе Умм Саляма (да будет доволен ею Аллах) сообщает, что, произнеся слова приветствия в конце молитвы/таслим/, он оставался на своём месте недолгое время. Было сказано, что он, да благословит его Аллах и приветствует, оставался ненадолго ради того, чтобы женщины ушли первыми, после чего вставал он сам, а вместе с ним – мужчины. Согласно версии аль-Бухари: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда заканчивал произнесение слов приветствия, женщины вставали (и уходили), а он оставался недолго перед тем, как встать самому».
Это делалось для того, чтобы женщины успели выйти и уйти до того, как разойдутся мужчины, дабы их не настиг кто-либо из покидающих молитву. Всё это относится к принципу «преграждения путей к запретному» и отдаления мужчин от женщин из опасения искушения (фитны). Ряды женщин в коллективной молитве были последними, перед ними располагались ряды мальчиков, а впереди всех были ряды мужчин, которые стояли непосредственно за Пророком, да благословит его Аллах и приветствует.
В этом хадисе содержится указание на:
– учёт имамом положения молящихся за ним и проявление осторожности в избегании того, что может привести к запретному;
– избегание ситуаций, дающих повод для подозрений;
– указание на то, что мужчинам не следует смешиваться с посторонними женщинами на дорогах, не говоря уже о домах.
شرح الحديث
كان النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ حَريصًا على ألَّا يَختلِطَ النِّساءُ بالرِّجالِ، وكان يتَّخِذُ السُّبُلَ والأسبابَ الَّتي تُجنِّبُهُنَّ اختلاطَهنَّ بالرِّجالِ.وفي هذا الحديثِ تخبِرُ أمُّ سَلَمةَ رَضيَ اللهُ عنها أنَّه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ كان إذا سلَّم يمكُثُ في مَكانِه يسيرًا، وقد قيل: إنَّه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ كان يمكُثُ يسيرًا مِن أجْلِ أنْ يَنصرِفَ النِّساءُ أوَّلًا، ثمَّ يقومُ هو ويقومُ معه الرِّجالُ، لرِوايةِ البُخاريِّ: «كان رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ إذا سَلَّمَ قام النِّساءُ حينَ يَقْضي تَسْليمَه، ومَكَثَ يَسيرًا قبْلَ أنْ يَقُومَ». فكان ذلك لأجْلِ نَفاذِ النِّساءِ وذهابِهنَّ قبْلَ تفرُّقِ الرِّجالِ؛ لئلَّا يُدرِكَهنَّ بعضُ المُتفرِّقينَ مِن الصَّلاةِ، وهذا كلُّه مِن بابِ قطْعِ الذَّرائعِ، والمباعَدةِ بيْنَ الرِّجالِ والنِّساءِ خوْفَ الفِتنةِ.وكانت صُفوفُ النِّساءِ في صَلاةِ الجماعةِ آخِرَ الصُّفوفِ، ويَتقدَّمُها صُفوفُ الصِّبْيانِ، ويَتقدَّمُهم جميعًا صُفوفُ الرِّجالِ وراءَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ.وفي الحديثِ: مُراعاةُ الإمامِ أحوالَ المأمومينَ، والاحتياطُ في اجتِنابِ ما قد يُفْضي إلى المحذورِ. وفيه: اجتِنابُ مَواقعِ التُّهمِ. وفيه: عدَمُ مخالَطةِ الرِّجالِ لِلنِّساءِ الأجنبيَّاتِ في الطُّرقاتِ، فضلًا عَنِ البيوتِ.
https://dorar.net/hadith/sharh/3751
