«ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ». Вероубеждение. Хадисы о Рае и Аде. 1. Рай скрыт за неприятным

Хадисы о Рае и Аде

Всевышний Аллах сказал:

﴿وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ﴾ [الشعراء: 90-91].

«Рай будет приближен к богобоязненным, а Ад будет ясно показан заблудшим». (26:90-91).

1. «Рай скрыт за неприятным»


197 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «حُجِبَتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ، وَحُجِبَتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ».
البخاري 6487، مسلم 2823.

197 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

«Огонь скрыт за страстями[1], а Рай скрыт за трудностями».[2]

◊ аль-Бухари 6487, Муслим 2823.

[1] Что касается дозволенных соблазнов (к которым тянется душа), то они к этому не относятся. Вместе с тем, не следует злоупотреблять ими из-за опасения, что они могут перерасти в запретные страсти. Тогда сердце либо ожесточится, либо будет отвлечено от поклонения, или это приведёт к излишнему вниманию к потреблению благ в этой жизни. (См. «Шарх Муслим» ан-Науауи 17/165).
[2] Смысл этих слов состоит в том, что человек может попасть в Рай только благодаря поклонению, которое связано с необходимостью преодоления трудностей и проявления терпения, что ненавистно для души, в то время как для того, чтобы оказаться в Аду достаточно идти на поводу своих страстей. (См. «Рияду-с-салихин» ан-Науауи 69).

198 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم-: «حُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ، وَحُفَّتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ».
مسلم 2822.

198 — Со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

«Рай окружён трудностями, а Огонь окружён страстями».

◊ Муслим 2822.

199 — عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: » لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيلَ إِلَى الجَنَّةِ فَقَالَ: انْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا «، قَالَ: «فَجَاءَهَا وَنَظَرَ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعَدَّ اللَّهُ لِأَهْلِهَا فِيهَا»، قَالَ: » فَرَجَعَ إِلَيْهِ، قَالَ: فَوَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا، فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالمَكَارِهِ، فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا «، قَالَ: » فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالمَكَارِهِ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خِفْتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ، قَالَ: اذْهَبْ إِلَى النَّارِ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا، فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا، فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ فَيَدْخُلَهَا، فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ، فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهَا، فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا «.
أبو داود 4744، الترمذي 2060، النسائي 3772
صحيح أبي داود 4744

199 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк ﷺ сказал:

«Когда Аллах создал Рай и Ад, Он послал Джибриля к Раю и сказал: “Иди, посмотри на него и на то, что уготовано в нём для его обитателей”. Джибриль отправился и увидел его, а также всё то, что Аллах приготовил для его обитателей, а потом вернулся и сказал: “Клянусь Твоим Величием, каждый, кто услышит про него, непременно (сделает всё возможное и) войдёт в него”. Тогда Аллах велел окружить Рай трудностями, и сказал: “Иди, посмотри на него и на то, что уготовано в нём для его обитателей”. Джибриль вновь отправился и взглянул на Рай, уже окружённый тяготами, а потом вернулся и сказал: “Клянусь Твоим Величием, я боюсь, что теперь никто не войдёт в него”.
Затем Аллах послал его к Аду, сказав: “Иди, посмотри на него и на то, что уготовано в нём для его обитателей”. Джибриль посмотрел на него и увидел, что одни части Ада вздымаются над другими (пожирая друг друга). Вернувшись, он сказал: “Клянусь Твоим Величием, кто-бы ни услышал о нём, непременно (сделает всё возможное и) не войдёт в него”. Тогда Аллах велел окружить Ад соблазнами и сказал: “Иди, посмотри на него и на то, что уготовано в нём для его обитателей”. Вернувшись, Джибриль сказал: “Клянусь Твоим Величием, я боюсь, что теперь все войдут в него и никто от него не спасётся”».

◊ Абу Дауд 4744, ат-Тирмизи 2060, ан-Насаи 3772.
◊ Хадис достоверный. См. «Сахих Абу Дауд» 4744.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.