Главная > Сборники хадисов > «Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 284. О ТОМ, ЧТО БОГАТОМУ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЗАТЯГИВАТЬ ВОЗВРАЩЕНИЕ ТОГО, ЧТО ТРЕБУЕТ ВЕРНУТЬ ЕГО ЗАКОННЫЙ ВЛАДЕЛЕЦ. Хадис № 1611

«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 284. О ТОМ, ЧТО БОГАТОМУ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЗАТЯГИВАТЬ ВОЗВРАЩЕНИЕ ТОГО, ЧТО ТРЕБУЕТ ВЕРНУТЬ ЕГО ЗАКОННЫЙ ВЛАДЕЛЕЦ. Хадис № 1611



 

 

284 – باب تَحْرِيمِ مَطْلِ الغَنِيِّ بِحَقٍّ طَلَبُهُ صَاحِبُهُ

 

ГЛАВА 284

О ТОМ, ЧТО БОГАТОМУ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЗАТЯГИВАТЬ ВОЗВРАЩЕНИЕ ТОГО, ЧТО ТРЕБУЕТ ВЕРНУТЬ ЕГО ЗАКОННЫЙ ВЛАДЕЛЕЦ

 

 

 

 

قَالَ الله تَعَالَى : { إنَّ اللهَ يَأمُرُكُمْ أنْ تُؤَدُّوا الأمَانَاتِ إِلَى أهْلِهَا } [ النساء : 58 ] ،

Аллах Всевышний сказал:

«Поистине, Аллах велит вам возвращать доверенное владельцам его …» (“Женщины”, 58).

 

وقال تَعَالَى : { فَإن أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضاً فلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أمَانَتَهُ } [ البقرة : 283 ] .

Всевышний также сказал:

«А если вы доверяете (что-то) друг другу, то пусть тот, кому доверено, возвращает доверенное ему …» (“Корова”, 283).

 

 

 

1611 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — : أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم -، قَالَ :

(( مَطْلُ الغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَإِذَا أُتْبعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَع )) . متفق عَلَيْهِ .

 

1611 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Затягивание богатым (выплаты долга) является (проявлением) несправедливости, и (поэтому) если долг, который причитается кому-либо из вас, (будет предложено) перевести на богатого человека, пусть согласится».[1] Этот хадис передали аль-Бухари (2287) и Муслим (1564).


[1] В комментариях Ибн Хаджара указывается, что поскольку затягивание выплаты долга богатым человеком является проявлением несправедливости, кредитору следует согласиться на предложение о переводе долга на него, так как взыскать долг в подобном случае может оказаться легче, а кроме того, страх перед совершением греха может побудить богатого человека рассчитаться с долгом поскорее.

 

 

 

 

 

Задать вопрос / Добавить комментарий

Комментарии (последние раньше)
  1. Пока что нет комментариев.
  1. Пока что нет уведомлений.