77 — باب الْخَيْمَةِ فِى الْمَسْجِدِ لِلْمَرْضَى وَغَيْرِهِمْ . ( 77 )
77 — Глава: Установка в мечети палатки для больных и других людей.
—
463 — عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:
أُصِيبَ سَعْدٌ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فِى الأَكْحَلِ ، فَضَرَبَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — خَيْمَةً فِى الْمَسْجِدِ لِيَعُودَهُ مِنْ قَرِيبٍ ، فَلَمْ يَرُعْهُمْ — وَفِى الْمَسْجِدِ خَيْمَةٌ مِنْ بَنِى غِفَارٍ — إِلاَّ الدَّمُ يَسِيلُ إِلَيْهِمْ فَقَالُوا: يَا أَهْلَ الْخَيْمَةِ ، مَا هَذَا الَّذِى يَأْتِينَا مِنْ قِبَلِكُمْ ؟ فَإِذَا سَعْدٌ يَغْذُو جُرْحُهُ دَمًا ، فَمَاتَ فِيهَا .
أطرافه 2813 ، 3901 ، 4117 ، 4122 -تحفة 16978
463 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
«В день битвы у рва[1] Са’д (ибн Му’аз)[2] был тяжело ранен в руку[3]. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поставил (для него) палатку в мечети, чтобы навещать его(, не теряя времени на дорогу). В мечети стояла также и палатка людей из (племени) бану гъифар, которых ничто не тревожило, (когда же) кровь (Са’да) начала стекать к ним, они закричали: “Эй, в палатке! Что это течёт от вас к нам?” − а дело было в том, что Са’д истекал кровью в своей палатке, где он и умер». См. также хадисы №№ 2813, 3901, 4117 и 4122. Этот хадис передали аль-Бухари 463 и Муслим 1769.
[1] Речь идёт об одной из схваток мусульман с осадившим Медину в апреле 627 года десятитысячным войском, состоявшим из курайшитов и их союзников. Для защиты от конницы противника пророк,да благословит его Аллах и приветствует, по совету своего сподвижника Сальмана аль-Фариси, да будет доволен им Аллах, велел вырыть ров, охвативший Медину с запада, севера и северо-востока.
[2] Вождь племени аус, одного из двух племён, которое составляли собой ансары.
[3] У него была задета артерия.