6 — وَعَنْ رَجُلٍ صَحِبَ اَلنَّبِيَّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
{ نَهَى رَسُولُ اَللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — «أَنْ تَغْتَسِلَ اَلْمَرْأَةُ بِفَضْلِ اَلرَّجُلِ, أَوْ اَلرَّجُلُ بِفَضْلِ اَلْمَرْأَةِ, وَلْيَغْتَرِفَا جَمِيعًا }
أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ. وَالنَّسَائِيُّ, وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ ([1]) .
[1] — صحيح. رواه أبو داود (81)، والنسائي (1/ 130) من طريق داود بن عبد الله الأودي، عن حميد الحميري، عن رجل صحب النبي صلى الله عليه وسلم، به. قلت: وهذا سند صحيح، كما قال الحافظ.
6 — Передают, что один из сподвижников[2] Пророка, мир ему и благословение Аллаха, рассказывал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил женщине купаться водой, оставшейся после мужчины, а мужчине – водой, оставшейся после женщины, и велел обоим черпать воду обеими руками вместе.
Этот хадис передали Абу Давуд (81) и ан-Насаи (130/1) с достоверной цепочкой рассказчиков.[3]
__________________________________________
[2] Этот рассказчик был сподвижником Пророка Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, и даже если его имя неизвестно, это никоим образом не влияет на степень достоверности хадиса, потому что все сподвижники заслуживают доверия мусульманских богословов. Однако это правило не распространяется на остальных мусульман.
[3] Под водой, оставшейся после купания, подразумевается вода, которая осталась в сосуде после того, как искупавшийся человек вычерпал из него столько воды, сколько было необходимо для купания.