—
1 — حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلِ بْنِ هِلَالِ بْنِ أَسَدٍ، مِنْ كِتَابِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ — يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ — عَنْ قَيْسٍ، قَالَ: قَامَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ تَقْرَؤونَ هَذِهِ الْآيَةَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ} [المائدة: 105] ، وَإِنَّا سَمِعْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: » إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا الْمُنْكَرَ فَلَمْ يُغيِّرُوهُ، أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللهُ بِعِقَابِهِ «.
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين
1 – Сообщается, что Къайс (ибн Абу Хазим) сказал: «(Однажды) Абу Бакр (ас-Сиддикъ) встал, воздал хвалу Аллаху, восславил Его и затем сказал: “О люди вы читаете этот аят: “О те, которые уверовали! Позаботьтесь о себе. Если вы последовали прямым путем, то вам не причинит вреда тот, кто впал в заблуждение” (аль-Маида, 5:105).[1] Но, поистине, мы слышали, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Если люди увидят не одобряемое и не изменят это, то они будут близки к тому, что Аллах подвергнет Своему наказанию их всех”». Этот хадис передал имам Ахмад (1/2).
Также его приводят имам Ахмад (5, 7, 9), Абу Дауд (4338), ат-Тирмизи (2168), Ибн Маджах (4005), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (11157), Ибн Хиббан (304, 305).
Шейх Ахмад Шакир сказал: «Его иснад достоверный». См. «Муснад Ахмад ли-Шакир» (1/21).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1974), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2317), «Сахих Ибн Маджах» (3252), «Мишкатуль-масабих» (5142).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный, в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима». 1/2
[1] В комментариях к «Сахиху» Муслима имам ан-Навави, да помилует его Аллах Всевышний, пишет: «Для стремящихся к постижению смысла этого аята правильным будет такое его понимание: поистине, если вы выполняете возложенные на вас обязанности, то вам не причинят вреда упущения других, на что, например, указывается в словах Всевышнего: “И никто не понесёт бремени (грехов) другого”» (аль-Ан’ам, 6:164 ).