«Муснад» имама Ахмада. Хадис № 100

100 – حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ ابْنُ أُخْتِ نَمِرٍ، أَنَّ حُوَيْطِبَ بْنَ عَبْدِ الْعُزَّى أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ السَّعْدِيِّ أَخْبَرَهُ: أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي خِلافَتِهِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: أَلَمْ أُحَدَّثْ أَنَّكَ تَلِي مِنْ أَعْمَالِ النَّاسِ أَعْمَالاً، فَإِذَا أُعْطِيتَ الْعُمَالَةَ كَرِهْتَهَا؟ قَالَ: فَقُلْتُ: بَلَى، فَقَالَ عُمَرُ: فَمَا تُرِيدُ إِلَى ذَلِكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: إِنَّ لِي أَفْرَاسًا وَأَعْبُدًا، وَأَنَا بِخَيْرٍ، وَأُرِيدُ أَنْ تَكُونَ عَمَالَتِي صَدَقَةً عَلَى الْمُسْلِمِينَ. فَقَالَ عُمَرُ: فَلا تَفْعَلْ، فَإِنِّي قَدْ كُنْتُ أَرَدْتُ الَّذِي أَرَدْتَ، فَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِينِي الْعَطَاءَ، فَأَقُولُ: أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي، حَتَّى أَعْطَانِي مَرَّةً مَالاً، فَقُلْتُ: أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي، قَالَ: فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ، وَتَصَدَّقْ بِهِ، فَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ، وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ، فَخُذْهُ، وَمَا لاَ، فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


100 – Передают со слов Хувайтиба ибн ‘Абдуль-‘Узза, что ‘Абдуллах ибн ас-Са’ди рассказывал ему о том, что во времена правления ‘Умара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах) он пришёл к нему, и ‘Умар сказал ему: «Разве мне не рассказывали, что ты занимаешься некоторыми делами для людей, а когда тебе дают плату за труд, ты отказываешься от неё?» Он сказал: «Я ответил: “Да”». Тогда ‘Умар спросил: «Зачем ты так поступаешь?» Он сказал: «Я ответил: “У меня есть лошади и рабы, и я пребываю в достатке, и я хочу, чтобы моё вознаграждение было милостыней/садакъа/ для мусульман”». (На это) ‘Умар сказал: «Не делай так, ибо, поистине, (когда-то) я хотел того же, что и ты. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, иногда давал мне подарки, а я говорил: “Отдай их тому, кто нуждается в них больше, чем я”. И так продолжалось до тех пор, пока однажды он не дал мне какое-то имущество, и я (снова) сказал: “Отдай его тому, кто нуждается в нём больше, чем я”. И тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: “Бери его и владей им, и подавай (из него) милостыню. Бери то, что достаётся тебе из этого имущества не по твоему собственному желанию и ты не просишь (об этом), что же касается (всего остального)[1], то не стремись к этому”». Этот хадис передал имам Ахмад (100). 1/17     
Также его приводят имам Ахмад (136, 371), аль-Бухари (1473, 7163, 7164), Муслим (1045/111), ан-Насаи (2607), ад-Дарими (1687), аль-Хумайди (21), Ибн Хузайма (2365, 2366), ‘Абду-р-Раззакъ (20045), аль-Баззар (244).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (473).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (100).


[1] То есть того, что не достанется тебе помимо твоего желания. 
________________________
В одной из версий этого хадиса, которую приводит аль-Бухари (1473), сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
– Я слышал, как ‘Умар (да будет доволен им Аллах) говорил: «Обычно Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всегда давал мне что-нибудь, а я говорил: “Отдай это тем, кто нуждается в этом больше меня”, (но однажды) он сказал: “Возьми это. Если достаётся тебе что-нибудь из этого имущества не по твоему собственному желанию и ты (ни о чём) не просишь, бери это, если же (тебе) ничего не (достанется), то не стремись к этому!”»
Передают со слов Къабисы ибн Зуайба о том, что (как-то) ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, дал ас-Са’ди тысячу динаров, но тот отказался взять их и сказал: «Мы не нуждаемся в них!» И тогда ‘Умар сказал ему: «Поистине, я говорю тебе то, что сказал мне Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “Если Аллах наделит тебя уделом/ризкъ/, которого ты не просил (у людей), и к которому не стремилась твоя душа, то бери это, ибо, поистине, Аллах даровал тебе (его)”». Ибн Хиббан (3403). Хадис достоверный. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1324).
Также сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если к кому-то придёт что-то от его брата из имущества, и он не просил этого, то пусть возьмёт это и не отказывается, потому что это – пропитание от Аллаха». Ибн ‘Абдуль-Барр в «ат-Тамхид» (5/94), Ибн Хаджар в «аль-Исаба» (1/409). Иснад достоверный. См. «Та’ликъат ар-радыййа» (2/522).

 

Разъяснение/шарх/ хадиса

 

Имущество – это одно из испытаний земной жизни, от алчного стремления к которому верующему надлежит оберегать свою душу. Ему следует остерегаться стяжания его путями, не дозволенными Всевышним Аллахом, и не расходовать его на то, что не вызывает Его довольства.

В этом хадисе ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, передаёт, что иногда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, давал ему некие подарки. В версии ан-Насаи: «давал мне (кое-какое) имущество». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, давал ‘Умару, да будет доволен им Аллах, некую часть из средств закята за его труд по управлению ими, а не в качестве милостыни/садакъа/. ‘Умар же полагал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, даёт ему это, считая его бедным. Поэтому он попросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, отдать это имущество тому, кто нуждается в нём больше, чем он. Однако Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ему взять его и сказал ему, как это приводится в версии Муслима: «Возьми его и владей им, или же раздай его в качестве милостыни». Таким образом, он, да благословит его Аллах и приветствует, предоставил ему выбор: либо оставить его у себя и извлекать из него пользу, либо самому раздать его в качестве милостыни после того, как он вступит во владение им. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснил ему причину своего веления взять это имущество. Она заключается в том, что, если человеку приходит что-либо из этих средств без того, чтобы он с нетерпением ожидал этого, проявлял к нему алчность, прилагал усилия для его получения или просил об этом, то пусть он берёт это. В противном же случае, если ему ничего не дают, ему не подобает ни требовать этого, ни просить, ни страстно желать.

В этом хадисе указание на то, что сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не стремились к земным благам и не желали своими делами в этом мире ничего, кроме Лика Всемогущего и Великого Аллаха.

Также в нём указание на правомерность принятия дара, если человек получил его без просьбы и ожидания.

Также в нём указание на достоинство ‘Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, разъяснение его превосходства, аскетизма и готовности отдавать предпочтение другим.

 

 

 

 

شرح الحديث :

 

المالُ مِن فِتَنِ الحياةِ الدُّنيا التي يَنبغي لِلمُؤمِنِ أنْ يَصُونَ نفْسَه عن الحِرصِ عليه، ويَحترِزَ مِن أنْ يَطلُبَه بغَيرِ ما أحلَّ اللهُ تعالَى، أو يُنفِقَه في غَيرِ مَرضاتِه. وفي هذا الحديثِ يَروي عُمَرُ بنُ الخطَّابِ رَضيَ اللهُ عنه أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ كان يُعطيهِ شَيئًا مِن العَطاءِ، وفي رِوايةِ النَّسائيِّ: «يُعْطِينِي المالَ»، فكان رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يُعْطي لِعمَرَ رَضيَ اللهُ عنه شيئًا مِن مالِ الزَّكاةِ على أنَّه نَظيرُ عَمَلِه فيها، لا علَى أنَّه صَدَقةٌ، وظنَّ أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يُعطِيه إيَّاه لظَنِّه فَقْرَه، فطلَبَ مِن النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنْ يُعطيَ هذا المالَ مَن هو أفقَرُ منه، فأمَرَه النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنْ يَأخُذَه، وقال له -كما في رِوايةِ مُسلمٍ-: «خُذْه فتَموَّلْه، أو تَصدَّقْ به»، فخيَّرَه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ بيْن أنْ يُبقِيَه معه ويَنتفِعَ به، أو يَتصدَّقَ به هو بعْدَ أنْ يَحُوزَه منه، ثمَّ بيَّن له النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ سَببَ أمْرِه له بأخْذِ هذا المالِ؛ وذلك أنَّه إذا جاءَهُ مِن هذا المالِ شَيءٌ وهو غيرُ مُتطلِّعٍ إليه، ولا حَريصٍ عليه، ولا ساعٍ في سَبيلِه، وغيرُ طالِبٍ له؛ فلْيَأخُذْه، وأمَّا لم يُعطَه فلا يَنبغِي له أنْ يَطلُبَه أوْ يَسأَلَه ويَتمنَّاه. وفي الحديثِ: أنَّه لم يكُنْ أصحابُ رَسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ مُتهافتِينَ على الدُّنيا، ولا كانوا يُريدون بأعمالِهم فيها إلَّا وَجْهَ اللهِ عزَّ وجلَّ. وفيه: مَشروعيَّةُ قَبولِ العَطيَّةِ إذا جاءتْ مِن غيرِ طَلَبٍ ولا تَطلُّعٍ. وفيه: مَنقبَةٌ لعُمَرَ بنِ الخطَّابِ رَضيَ اللهُ عنه، وبَيانُ فضْلِه، وزُهدِه، وإيثارِه.

 

https://dorar.net/hadith/sharh/9152

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах