«Муснад» имама Ахмада. Хадис № 2691

2691 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِى أَبِى حَدَّثَنَا شَاذَانُ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا حُرِّمَتِ الْخَمْرُ قَالَ أُنَاسٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصْحَابُنَا الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يَشْرَبُونَهَا ؟ فَأُنْزِلَتْ (لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا) .

قَالَ: وَلَمَّا حُوِّلَتِ الْقِبْلَةُ قَالَ أُنَاسٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصْحَابُنَا الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ ؟ فَأُنْزِلَتْ ( وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ ) .
تعليق شعيب الأرنؤوط : » لما حرمت الخمر . . » صحيح لغيره حديث » ولما حولت القبلة » صحيح لغيره وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الصحيح

  2691 – Передают со слов ‘Икримы, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: «Когда вино стало запретным, люди спросили: “О Посланник Аллаха, (а что будет) с нашими товарищами, которые умерли и пили его (до этого)?” И был ниспослан (аят, в котором говорится): “На тех, которые уверовали и совершают праведные деяния, нет греха за то, чем они питались”» (аль-Маида, 5:93).

(Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: «И когда было изменено (направление) къиблы (и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стал обращаться в сторону Ка’абы[1]), люди спросили: “О Посланник Аллаха, (что же теперь будет) с нашими умершими братьями, которые молились, обращаясь в сторону Байтуль-Макъдис[2]?”, и тогда был ниспослан (аят, в котором содержатся слова Всевышнего Аллаха): “Аллах никогда не даст пропасть вашей вере …” (аль-Бакъара», 2:143)». Этот хадис передал имам Ахмад (1/295, 304, 322, 347). 1/295

Также этот хадис приводят Абу Дауд (4680), ат-Тирмизи (2964, 3052), ад-Дарими (1271), Ибн Хиббан (1717), аль-Хаким (2/269), ат-Таялиси (2673), ат-Табари в своём тафсире (2/17), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (11729).

Ат-Тирмизи сказал: «Хороший, достоверный хадис».

Аль-Хаким назвал хадис достоверным, и с ним согласился аз-Захаби. См. «ат-Тальхис» (2/295).

Шейх Ахмад Шакир назвал иснад хадиса достоверным. См. «‘Умдату-т-тафсир» (1/730), «Муснад Ахмад» (4/241, 275, 348, 5/86).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (4680), «Сахих ат-Тирмизи» (2365).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Когда вино стало запретным …» – достоверный хадис в силу существования других, подкрепляющих его хадисов; хадис: «И когда было изменено (направление) къиблы …» – достоверный хадис в силу существования других, подкрепляющих его хадисов.

_________________________

Сообщается, что аль-Бараъ ибн ‘Азиб (да будет доволен им Аллах) сказал: «В первое время после приезда Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в Медину он жил у своих дедов (или же он сказал: у дядьёв своей матери) из числа ансаров. (После этого) он в течение шестнадцати или семнадцати месяцев молился, обращаясь лицом в сторону Иерусалима[3], однако ему хотелось обращаться во время молитвы в сторону Каабы. Первой такой молитвой[4], которую он, да благословит его Аллах и приветствует, совершил вместе с другими людьми, была послеполуденная молитва/аср/. Затем один из тех, кто молился вместе с ним, вышел и, проходя мимо собравшихся в мечети людей, которые склонились в поясном поклоне, (повернувшись в сторону Иерусалима), сказал: “Клянусь Аллахом, (только что) я молился вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратившись в сторону Мекки”. (Услышав это,) они сразу же повернулись в сторону Каабы. Что касается иудеев и (других) людей Писания, то им было приятно, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился, обращаясь в сторону Иерусалима, когда же он стал поворачиваться лицом в сторону Каабы, им это не понравилось». Этот хадис передали аль-Бухари (40) и Муслим (525).

Аз-Зухри сказал: «Рассказал нам Абу Исхакъ о том, что аль-Бараъ в этом хадисе рассказывал, что некоторые люди умерли, а (другие были) убиты до того, как къибла была изменена, и мы не знали что говорить о них,[5] и Всевышний Аллах ниспослал (аят, в котором говорится): «Аллах никогда не даст пропасть вашей вере».[6]


[1] То есть, после того, как изменилось направление къиблы, что произошло через шестнадцать или семнадцать месяцев после переселения Пророка, да благословит его Аллах и да  приветствует, из Мекки в Медину, и мусульмане стали обращаться во время молитв не в сторону Иерусалима, а в сторону Мекки.

[2] Имеется в виду мечеть «аль-Масджид аль-Акъса», которая находится в Иерусалиме.

[3] Имеется в виду мечеть «аль-Масджид аль-Акъса», которая находится в Иерусалиме.

[4] То есть первой молитвой, которую Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил, повернувшись в сторону Мекки.

[5] То есть они не знали будут ли действительны или нет молитвы тех мусульман, которые молились, обращаясь в сторону Иерусалима.

[6] Сура «аль-Бакъара», 2:143.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.