103 — باب مَا يقوله من دُعي إِلَى طعام فتبعه غيره
ГЛАВА 103
О ТОМ, ЧТО СЛЕДУЕТ СКАЗАТЬ ЧЕЛОВЕКУ, ПОЛУЧИВШЕМУ ПРИГЛАШЕНИЕ НА ТРАПЕЗУ, ЕСЛИ ЗА НИМ ПОСЛЕДУЕТ КТО-НИБУДЬ ЕЩЁ.
—
739 – عن أَبي مسعود البَدْريِّ — رضي الله عنه — ، قَالَ :
دعا رَجُلٌ النَّبِيَّ — صلى الله عليه وسلم — لِطَعَامٍ صَنعَهُ لَهُ خَامِسَ خَمْسَةٍ ، فَتَبِعَهُمْ رَجُلٌ ، فَلَمَّا بَلَغَ البَابَ ، قَالَ النَّبيّ — صلى الله عليه وسلم — :
(( إنَّ هَذَا تَبِعَنَا ، فَإنْ شِئْتَ أنْ تَأْذَنَ لَهُ ، وَإنْ شِئْتَ رَجَعَ )) قَالَ : بل آذَنُ لَهُ يَا رَسُولَ الله . متفقٌ عَلَيْهِ .
«Один (из ансаров) пригласил пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и ещё четверых человек отведать угощения, которое он для него приготовил, однако за ними последовал (ещё один) человек, и когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подошёл к дверям (дома пригласившего) он сказал (хозяину): “Этот (человек) последовал за нами, и если хочешь, то можешь позволить ему (войти), а если хочешь, то он вернётся”, — (на что пригласивший) сказал: “Нет, я позволяю ему войти, о посланник Аллаха!”» Этот хадис передали аль-Бухари 2081, Муслим 2036, Ибн Хиббан 5300.
—