«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 240. О ДОСТОИНСТВЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ВЕЛИКОДУШИЯ (ТЕМ, КТО ЗАНИМАЕТСЯ) ТОРГОВЛЕЙ, БЕРЁТ И ДАЁТ, И (ДОСТОИНСТВЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ВЕЛИКОДУШИЯ) ПРИ УПЛАТЕ И ИСТРЕБОВАНИИ ДОЛГОВ, (А ТАКЖЕ О ЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ) ОТМЕРИВАТЬ И ОТВЕШИВАТЬ БОЛЬШЕ, О ЗАПРЕЩЕНИИ ОБВЕШИВАНИЯ И ДОСТОИНСТВЕ КАК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ СОСТОЯТЕЛЬНЫМ (ЧЕЛОВЕКОМ) ОТСРОЧКИ ИСПЫТЫВАЮЩЕМУ ЗАТРУДНЕНИЯ, ТАК И ПРОЩЕНИЯ ЕМУ ДОЛГА. Хадисы №№ 1367-1375

 

 

240 – باب فضل السماحة في البيع والشراء
والأخذ والعطاء وحسن القضاء والتقاضي وإرجاح المكيال والميزان والنهي عن التطفيف وفضل إنظار الموسِر المُعْسِرَ والوضع عَنْهُ

 

ГЛАВА 240

О ДОСТОИНСТВЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ВЕЛИКОДУШИЯ (ТЕМ, КТО ЗАНИМАЕТСЯ) ТОРГОВЛЕЙ, БЕРЁТ И ДАЁТ,[1] И (ДОСТОИНСТВЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ВЕЛИКОДУШИЯ) ПРИ УПЛАТЕ[2] И ИСТРЕБОВАНИИ[3] ДОЛГОВ, (А ТАКЖЕ О ЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ) ОТМЕРИВАТЬ И ОТВЕШИВАТЬ БОЛЬШЕ,[4] О ЗАПРЕЩЕНИИ ОБВЕШИВАНИЯ И ДОСТОИНСТВЕ КАК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ СОСТОЯТЕЛЬНЫМ (ЧЕЛОВЕКОМ) ОТСРОЧКИ ИСПЫТЫВАЮЩЕМУ ЗАТРУДНЕНИЯ, ТАК И ПРОЩЕНИЯ ЕМУ ДОЛГА.

 

 

 

قَالَ الله تَعَالَى : { وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ } [البقرة: 215 ]،

 

Аллах Всевышний сказал:

«И какое бы доброе дело вы ни совершили, поистине, Аллах об этом знает». (“Корова”, 215)

 

 

 

وقال تَعَالَى : { وَيَا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ وَلا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُم } [ هود : 85 ] ،

 

Всевышний также сказал:

«И (ещё), о народ мой, по справедливости отмеривайте и отвешивайте сполна, и не уменьшайте (принадлежащего) им[5]…». (“Худ”, 85)

 

 

 

وقال تَعَالَى : { وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ أَلا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ لِيَوْمٍ عَظِيمٍ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ } [ المطففين : 1-6 ] .

 

Всевышний также сказал:

«Горе обвешивающим (других), которые берут сполна, когда люди отмеривают им, а когда сами отмеривают или отвешивают, то причиняют (другим) убытки! Неужели не думают они о том, что будут воскрешены для Дня великого, (того) Дня, когда предстанут люди пред Господом миров?!» (“Обвешивающие”, 1 — 6)


[1] Здесь речь идёт о предоставлении человеку товара без заключения письменного договора.

[2] Имеется в виду своевременная и полная выплата долга.

[3] Великодушие при истребовании долга проявляется в предоставлении отсрочки такому должнику, который испытывает материальные затруднения.

[4] Здесь речь идёт о желательности отдавать немного больше того, что человек занимал, если дело не касается денег.

[5] То есть: не уменьшайте того, что вы должны отдавать людям, с помощью обмана и уловок или под воздействием гнева.

 

 

 

 

1367 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — :

أنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبيَّ — صلى الله عليه وسلم — يَتَقَاضَاهُ فَأغْلَظَ لَهُ ، فَهَمَّ بِهِ أصْحَابُهُ ، فَقَالَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — : (( دَعُوهُ ، فَإنَّ لِصَاحِبِ الحَقِّ مَقَالاً )) ثُمَّ قَالَ : (( أعْطُوهُ سِنّاً مِثْلَ سِنِّهِ )) قالوا : يَا رسولَ اللهِ ، لا نَجِدُ إِلاَّ أمْثَلَ مِنْ سِنِّهِ ، قَالَ : (( أعْطُوهُ ، فإنَّ خَيْرَكُمْ أحْسَنُكُمْ قَضَاءً )) متفقٌ عَلَيْهِ .

 

1367 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Как-то раз) один человек пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и стал в грубой форме требовать с него (возврата) долга.[1] Сподвижники (пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) решили (проучить его за это, однако) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Оставьте его, ибо, поистине, у имеющего право[2] (есть право и) говорить”, – после чего он велел: “Отдайте ему верблюда такого же возраста, как и его верблюд”. (Люди) сказали: “О посланник Аллаха, мы (можем) подыскать только верблюда постарше.” Тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Отдайте ему (этого верблюда), ибо, поистине, лучшими из вас являются те, которые лучше всех отдают (свои долги)!”» Этот хадис передал аль-Бухари (2306) и Муслим (1601). 


[1] Это человек пришёл требовать то, что ему причиталось, раньше оговоренного срока.

[2] В данном случае речь идёт о законном праве на возвращение долга.

 

 

1368 – وعن جابر — رضي الله عنه — : أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — قَالَ :

(( رَحِمَ اللهُ رَجُلاً سَمْحاً إِذَا بَاعَ ، وَإِذَا اشْتَرَى ، وَإِذَا اقْتَضَى )) رواه البخاري .

 

1368 – Передают со слов Джабира, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Да помилует Аллах (того) человека, который проявляет великодушие, когда продаёт, покупает и требует возврата (того, что ему должны)!» 

Этот хадис передал аль-Бухари (2076).

 

 

 

1369 – وعن أَبي قتادة — رضي الله عنه — قَالَ : سَمِعْتُ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — يقول :

(( مَنْ سَرَّهُ أنْ يُنَجِّيَهُ اللهُ مِنْ كُرَبِ يَوْمِ القِيَامَةِ، فَلْيُنَفِّسْ عَنْ مُعْسِرٍ أَوْ يَضَعْ عَنْهُ )) رواه مسلم.

 

1369 – Сообщается, что Абу Катада, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Пусть (каждый,) кого порадует то, что Аллах избавит его от скорбей Дня воскресения, облегчает оказавшемуся в затруднительном положении или прощает ему”».[1] Этот хадис передал Муслим (1563). 


[1] То есть: пусть облегчает такому человеку условия уплаты долга или вообще прощает его.

 

 

1370 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — : أنَّ رسولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ :

(( كَانَ رَجُلٌ يُدَايِنُ النَّاسَ، وَكَانَ يَقُولُ لِفَتَاهُ: إِذَا أَتَيْتَ مُعْسِراً فَتَجَاوَزْ عَنْهُ ، لَعَلَّ اللهَ أنْ يَتَجَاوَزَ عَنَّا ، فَلَقِيَ اللهَ فَتَجَاوَزَ عَنْهُ )) متفقٌ عَلَيْهِ .

 

1370 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Один) человек, часто ссужавший деньги людям, всегда говорил своему слуге: “Когда приходишь к оказавшемуся в затруднительном положении, прощай ему[1], может быть, и Аллах простит нам”, — и когда (этот человек) встретил Аллаха, Он простил его». Этот хадис передали аль-Бухари (3480) и Муслим (1562). 


[1] Здесь  речь  может идти либо об отсрочке долга, либо о полном его прощении.

 

 

1371 – وعن أَبي مسعود البدريِّ — رضي الله عنه — قَالَ : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ ، فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنَ الخَيْرِ شَيْءٌ ، إِلاَّ أنَّهُ كَانَ يُخَالِطُ النَّاسَ وَكَانَ مُوسِراً ، وَكَانَ يَأمُرُ غِلْمَانَهُ أنْ يَتَجَاوَزُوا عَن المُعْسِر . قَالَ اللهُ — عز وجل — : نَحْنُ أَحَقُّ بذلِكَ مِنْهُ ؛ تَجَاوَزُوا عَنْهُ )) رواه مسلم.

 

1371 – Передают со слов Абу Мас’уда аль-Бадри, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Когда) с одного из живших до вас потребовали отчёта (после его смерти), оказалось, что он не делал ничего благого, если не считать того, что, будучи (человеком) состоятельным, он (вёл разные дела)[1] с людьми и всегда приказывал своим слугам прощать (долги) тем, кто испытывал затруднения, и Всемогущий и Великий Аллах сказал: “Мы ведь обладаем большим правом на это,[2] чем он, оставьте же его!”» Этот хадис передал Муслим (1561). 


[1] Здесь подразумевается, что он занимался торговлей и ссужал деньги людям.

[2] Имеется в виду прощение.

 

 

1372 – وعن حذيفة — رضي الله عنه — قَالَ :

أُتَي اللهُ تَعَالَى بِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِهِ آتَاهُ اللهُ مَالاً ، فَقَالَ لَهُ : مَاذَا عَمِلْتَ في الدُّنْيَا ؟ قَالَ : (( وَلاَ يَكْتُمُونَ اللهَ حَدِيثاً )) قَالَ : يَا رَبِّ آتَيْتَنِي مَالَكَ ، فَكُنْتُ أُبَايعُ النَّاسَ ، وَكَانَ مِنْ خُلُقِي الجَوَازُ ، فَكُنْتُ أَتَيَسَّرُ عَلَى المُوسِرِ، وَأُنْظِرُ المُعْسِرَ . فَقَالَ الله تَعَالَى : (( أنَا أَحَقُّ بِذا مِنْكَ تَجَاوَزُوا عَنْ عَبْدِي )) فَقَالَ عُقْبَةُ بن عامِر ، وأبو مسعودٍ الأنصاريُّ رضي الله عنهما : هكَذا سَمِعْنَاهُ مِنْ فيِّ رسولِ الله — صلى الله عليه وسلم — . رواه مسلم .

 

1372 – Сообщается, что Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Привели к Аллаху Всевышнему одного из рабов Его, которому Аллах даровал богатство, и Он спросил его: “Что делал ты в земной жизни?”, — а они ничего (не в состоянии) скрыть.[1] (В ответ) он сказал: “О Господь мой, Ты даровал мне богатство, и я вёл торговые дела с людьми. Мне было присуще прощать, и я делал послабления состоятельному[2] и давал отсрочку находившемуся в затруднительном положении”. И тогда Аллах Всевышний сказал: “Я обладаю большим правом на это,[3] чем ты, оставьте же раба Моего!”»

Укба бин ‘Амир и Абу Мас’уд аль-Ансари, да будет доволен Аллах ими обоими, говорили:

«(Именно) так мы слышали (эти слова) из уст посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Этот хадис передал Муслим (1560). 


[1] Имеется в виду, что люди ничего не смогут скрыть от Аллаха.

[2] Иначе говоря, соглашался принимать часть долга, если человек не мог выплатить в оговоренный срок всего сразу.

[3] Имеется в виду прощение.

 

 

1373 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — قَالَ: قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِراً ، أَوْ وَضَعَ لَهُ ، أظَلَّهُ اللهُ يَومَ القِيَامَةِ تَحْتَ ظِلِّ عَرْشِهِ يَومَ لا ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ )) رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن صحيح )) .

 

1373 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Того, кто даст отсрочку оказавшемуся в затруднительном положении или (вообще) простит ему (долг), Аллах укроет в тени Своего Трона в День воскресения, в тот День, когда иной тени, кроме тени его не будет». Этот хадис приводит ат-Тирмизи (1306), который сказал: «Хороший достоверный хадис». 

Также этот хадис передали Ахмад (3/427), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (1/270), аль-Баззар (13/43), Ибн ‘Ади (5/147), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (2141).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (1306), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6107), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (909), «Мухтасар аль-‘Улювв» (88).

Также достоверность этого хадиса подтвердили хафиз аль-Мунзири, имам аз-Захаби, Ахмад Шакир, Мукъбиль ибн Хади, Шу’айб аль-Арнаут. См. «ат-Таргъиб» (2/76), «аль-‘Улювв» (108), «Муснад Ахмад» (16/289), «‘Умдату-т-тафсир» (1/338), «ас-Сахих аль-Муснад» (1461), «Тахкъикъ аль-Муснад» (8711).

 

 

1374 – وعن جابر — رضي الله عنه — :

أنَّ النبيَّ — صلى الله عليه وسلم — ، اشْتَرَى مِنْهُ بَعِيراً، فَوَزَنَ لَهُ فَأرْجَحَ . متفقٌ عَلَيْهِ .

 

1374 – Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что (в своё время) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, купил у него верблюда (, не только) отвесив ему (оговоренную цену, но и) добавив (к этому что-то ещё). 

Этот хадис передали аль-Бухари (2604) и Муслим (715).

 

 

 

1375 – وعن أَبي صَفْوَان سُويْدِ بنِ قيسٍ — رضي الله عنه — قَالَ :

جَلَبْتُ أنَا وَمَخْرَمَةُ العَبْدِيُّ بَزّاً مِنْ هَجَرَ ، فَجَاءنا النبيُّ — صلى الله عليه وسلم — ، فَسَاوَمَنَا بسَرَاوِيلَ ، وَعِنْدِي وَزَّانٌ يَزِنُ بِالأجْرِ ، فَقَالَ النَّبيُّ — صلى الله عليه وسلم — لِلْوَزَّانِ : (( زِنْ وَأرْجِحْ )) رواه أَبُو داود ، والترمذي وقال :

(( حديث حسن صحيح )) .

 

1375 – Сообщается, что Абу Сафван Сувайд бин Кайс, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) мы с Махрамой аль-‘Абди привезли из Хаджара одежду, после чего к нам пришёл пророк, да благословит его Аллах и приветствует, договорившийся с нами о цене за шаровары (, которые он пожелал купить). А у меня был весовщик, который занимался своим делом за плату, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал этому весовщику: “Отвесь больше”». Этот хадис приводят Абу Дауд (3336) и ат-Тирмизи (1305), который сказал: «Хороший достоверный хадис». 

Также этот хадис передали Ахмад (4/352), ан-Насаи (7/284), Ибн Маджах (2220), Ибн Хиббан (5147).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (3336), «Сахих ат-Тирмизи» (1305), «Сахих ан-Насаи» (4606), «Сахих Ибн Маджах» (1819), «ат-Та’ликъат ар-радыййа» (2/441).

Также достоверность этого хадиса подтвердили имам ад-Даракъутни, ‘Ибн аль-‘Араби, Ибн Дакъикъ аль-‘Ид, аш-Шаукани, Шу’айб аль-Арнаут. См. «аль-Ильзамат ва-т-татаббу’» (11), «‘Аридатуль-ахвази» (3/277), «аль-Икътирах» (113),  «Нейль аль-Аутар» (6/20), «Тахкъикъ аль-Муснад» (19098), «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (5147).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.