«Сады праведных» имама ан-Навави.
59 — باب الحث عَلَى الأكل من عمل يده والتعفف به عن السؤال والتعرض للإعطاء
Глава 59
О ПОБУЖДЕНИИ К ТОМУ, ЧТОБЫ ЗАРАБАТЫВАТЬ НА ЖИЗНЬ СВОИМ ТРУДОМ И БЛАГОДАРЯ ЭТОМУ ВОЗДЕРЖИВАТЬСЯ ОТ ПРОСЬБ И (НЕ СТРЕМИТЬСЯ) К ПОЛУЧЕНИЮ ПОДАРКОВ.
—
قَالَ الله تَعَالَى : { فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلاةُ فَانْتَشِرُوا في الأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ الله } [ الجمعة : 10 ] .
Аллах Всевышний сказал:
«А когда молитва закончится, расходитесь по земле, и ищите милости Аллаха …» (“Джум’а”, 10)
—
539 – وعن أَبي عبد الله الزبير بن العَوَّام — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( لأَنْ يَأخُذَ أحَدُكُمْ أحبُلَهُ ثُمَّ يَأتِيَ الجَبَلَ ، فَيَأْتِيَ بحُزمَةٍ مِنْ حَطَب عَلَى ظَهْرِهِ فَيَبِيعَهَا ، فَيكُفّ اللهُ بِهَا وَجْهَهُ ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أنْ يَسْألَ النَّاسَ ، أعْطَوْهُ أَوْ مَنَعُوهُ )) رواه البخاري .
«Поистине, любому из вас взять свои верёвки, а потом отправиться в горы, принести на спине[1] вязанку дров и продать её, благодаря чему Аллах убережёт его (от нужды), будет лучше, чем обращаться с просьбами к людям, которые (могут) дать ему (что-то, но могут) и отказать!» Этот хадис передали Ахмад 1/167, аль-Бухари 1471, Ибн Маджах 1836. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5041, «Сахих Ибн Маджах» 1498, «Гъаятуль-марам» 156, «Мушкилятуль-факър» 31.
[1] Возможен перевод: привезти на своём вьючном животном.
—
540 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( لأَنْ يَحْتَطِبَ أحَدُكُمْ حُزْمَةً عَلَى ظَهْرِهِ ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أنْ يَسْألَ أحداً ، فَيُعْطِيَهُ أَوْ يَمْنَعَهُ )) متفقٌ عَلَيْهِ .
«Поистине, любому из вас нарубить вязанку дров и принести вязанку их на своей спине будет лучше, чем просить кого-нибудь, кто (может) дать ему (что-то, но может) и отказать!» Этот хадис передали Малик в «аль-Муваттаъ» 2/998, аль-Бухари 1470, Муслим 1042, ат-Тирмизи 680, ан-Насаи 5/93. См. «Сахих ан-Насаи» 2583.
—
541 – وعنه ، عن النبيِّ — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :
(( كَانَ دَاوُدُ — عليه السلام — لا يَأكُلُ إِلاَّ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ )) رواه البخاري .
«Дауд, мир ему, питался лишь тем, на что он зарабатывал своими руками».[1] Этот хадис передали аль-Бухари 2073 и Ибн Хиббан 6227.
[1] Имеется в виду, что пророк Дауд тратил на себя лишь то, что получал от продажи кольчуг, которые он делал собственными руками, несмотря на то, что был царём Израиля.
—
542 – وعنه : أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :
(( كَانَ زَكرِيَّا — عَلَيْهِ السَّلاَم — نَجَّاراً )) رواه مسلم .
«Закарийа,[1] мир ему, был плотником». Этот хадис передали Муслим 2379, Ибн Маджах 2150 и Ибн Хиббан 5142. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 4456, «Сахих Ибн Маджах» 1760, «Сахих аль-Маварид» 1752.
[1] Евангельский Захария, отец Иоанна Крестителя.
—
543 – وعن المقدام بنِ مَعْدِ يكرِبَ — رضي الله عنه — ، عن النبي — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :
(( مَا أكَلَ أَحَدٌ طَعَاماً قَطُّ خَيْراً مِنْ أنْ يَأكُلَ مِنْ عَمَلِ يَدِه ، وَإنَّ نَبيَّ الله دَاوُدَ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يَأكُلُ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ )) رواه البخاري .
«Никто и никогда не ел ничего лучше той еды(, на которую он заработал) своими руками, и, поистине, пророк Аллаха Дауд, да благословит его Аллах и приветствует, питался тем, на что он зарабатывал своими руками». Этот хадис передали Ахмад 4/131, 132, аль-Бухари 2072, Ибн Маджах 2138. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5546, 5660, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1685, «Сахих Ибн Маджах» 1752, «Гъаятуль-марам» 163, «Мушкилятуль-факър» 33.
—