«Сады праведных» имама ан-Навави. Глава 85. О СОХРАНЕНИИ ТАЙНЫ. Хадисы №№ 685-688

 

85 — بابُ حفظ السِّر

 

Глава 85

О СОХРАНЕНИИ ТАЙНЫ.

 

— 

قَالَ الله تَعَالَى: { وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ إنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْؤُولاً } [ الإسراء: 34 ] .

 

Аллах Всевышний сказал:

«И исполняйте обещание, ибо за обещанное спросится». (“Ночное путешествие”, 34)

685 – وعن أَبي سعيد الخدري — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( إِنَّ مِنْ أَشَرِّ النَّاسِ عِنْدَ اللهِ مَنْزِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ الرَّجُلَ يُفْضِي إِلَى الْمَرْأَةِ وَتُفْضِي إِلَيْهِ ، ثُمَّ يَنْشُرُ سِرَّهَا )) رواه مسلم .

685 – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, в День воскресения среди людей, которые окажутся в наихудшем положении перед Аллахом, будет (такой) мужчина, который проводит ночь со (своей) женой, а потом начинает рассказывать (другим обо всём том, что между ними было)». Этот хадис передали Ахмад 3/69, Муслим 1437, Абу Дауд 4870. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 3126, «ас-Сильсиля ад-Да’ифа валь-мауду’а» 5825, «Адабу-з-зифаф» 70, «Гъаятуль-марам» 237, «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» 1988, 2007, «Да’иф ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1240.

686 – وعن عبدِ الله بن عمر رضي الله عنهما :

أنَّ عمرَ — رضي الله عنه — حِيْنَ تأيَّمَتْ بِنْتُهُ حَفْصَةُ ، قَالَ : لَقِيتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفّانَ — رضي الله عنه — ، فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ ، فَقُلْتُ : إنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ ؟ قَالَ : سأنْظُرُ فِي أمْرِي . فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ لَقِيَنِي ، فَقَالَ : قَدْ بَدَا لِي أنْ لاَ أتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا . فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ — رضي الله عنه — ، فقلتُ : إنْ شِئْتَ أنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بنْتَ عُمَرَ ، فَصَمتَ أَبُو بَكْرٍ — رضي الله عنه — ، فَلَمْ يَرْجِعْ إلَيَّ شَيْئاً ! فَكُنْتُ عَلَيْهِ أوْجَدَ مِنِّي عَلَى عُثْمَانَ ، فَلَبِثَ لَيَالِيَ ثُمَّ خَطَبَهَا النَّبيُّ — صلى الله عليه وسلم — ، فَأنْكَحْتُهَا إيَّاهُ . فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ ، فَقَالَ : لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَلَيَّ حِيْنَ عَرَضْتَ عَلَيَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أرْجِعْ إِلَيْكَ شَيْئاً ؟ فقلتُ : نَعَمْ ، قَالَ : فَإنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أنْ أرْجِعَ إِلَيْك فِيمَا عَرَضْتَ عَلَيَّ إِلاَّ أنِّي كُنْتُ عَلِمْتُ أنَّ النبيَّ — صلى الله عليه وسلم — ذَكَرَهَا ، فَلَمْ أكُنْ لأُفْشِيَ سِرَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، وَلَوْ تَرَكَهَا النَّبيُّ — صلى الله عليه وسلم — لَقَبِلْتُهَا . رواه البخاري .

686 – Передают со слов ‘Абдуллаха бин ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что (о том, что было после того, как) дочь ‘Умара бин аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, Хафса овдовела,[1] (‘Умар) рассказал (следующее):

«Я повстречался с ‘Усманом бин ‘Аффаном, да будет доволен им Аллах, и предложил ему (в жёны) Хафсу, сказав: “Если хочешь, я выдам за тебя Хафсу бинт ‘Умар”. (В ответ мне) он сказал: “Я подумаю над этим”. И я (ждал несколько) дней(, а потом) он встретил меня и сказал: “Я думаю, что не стану жениться сейчас”. (Через некоторое время) я встретил Абу Бакра ас-Сиддика, да будет доволен им Аллах, и сказал (ему): “Если хочешь, я выдам за тебя Хафсу бинт ‘Умар”, — (однако) Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, промолчал, вообще ничего не ответив мне, и я рассердился на него ещё больше, чем на ‘Усмана, и так прошло ещё несколько дней, после чего к ней посватался пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и я выдал её замуж за него. А потом меня встретил Абу Бакр и спросил: “Наверное, ты рассердился на меня после того, как предложил мне (в жёны) Хафсу, а я ничего не ответил тебе?” Я сказал: “Да”. Он сказал: “Ответить на твоё предложение помешало мне лишь знание о том, что о ней упоминал[2] пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выдать же тайну посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я не мог, а если бы он отказался от неё, то я обязательно взял бы (твою дочь) сам!”» Этот хадис передали Ахмад 1/12, аль-Бухари 4005, ан-Насаи 6/77, 83, Ибн Хиббан 4039. См. «Сахих ан-Насаи» 3248, 3259. sahih


[1] Мужем Хафсы был Хунайс бин Хузафа ас-Сахми, да будет доволен Аллах ими обоими, который являлся одним из сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, участвовал в битве при Бадре и умер (от ран) в Медине.

[2] То есть: говорил, что хочет посвататься к ней.

687 – وعن عائشة رضي الله عنها ، قالت :

كُنَّ أزْوَاجُ النَّبيِّ — صلى الله عليه وسلم — عِنْدَهُ ، فَأقْبَلَتْ فَاطِمَةُ رضي الله عنها تَمْشِي ، مَا تُخْطِئُ مِشيتُها مِنْ مشْيَةِ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — شَيْئاً ، فَلَمَّا رَآهَا رَحَّبَ بِهَا ، وقال : (( مَرْحَباً بابْنَتِي )) ، ثُمَّ أجْلَسَهَا عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ ، ثُمَّ سَارَّهَا فَبَكتْ بُكَاءً شَديداً ، فَلَمَّا رَأى جَزَعَهَا ، سَارَّهَا الثَّانِيَةَ فَضَحِكَتْ ، فقلتُ لَهَا : خَصَّكِ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — مِنْ بَيْنِ نِسَائِهِ بالسِّرَارِ ، ثُمَّ أنْتِ تَبْكِينَ ! فَلَمَّا قَامَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — سَألْتُهَا : مَا قَالَ لَكِ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — ؟ قالت : مَا كُنْتُ لأُفْشِي عَلَى رسول الله — صلى الله عليه وسلم — سِرَّهُ ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — قُلْتُ : عَزَمْتُ عَلَيْكِ بِمَا لِي عَلَيْكِ مِنَ الحَقِّ ، لَمَا حَدَّثْتِنِي مَا قَالَ لَكِ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ؟ فقالتْ : أمَّا الآن فَنَعَمْ ، أمَّا حِيْنَ سَارَّنِي في المَرَّةِ الأُولَى فأخْبَرَنِي أنّ جِبْريلَ كَانَ يُعَارِضُهُ القُرآنَ في كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ، وَأنَّهُ عَارَضَهُ الآنَ مَرَّتَيْنِ ، وَإنِّي لا أُرَى الأجَلَ إِلاَّ قَدِ اقْتَرَبَ ، فَاتَّقِي اللهَ وَاصْبِرِي ، فَإنَّهُ نِعْمَ السَّلَفُ أنَا لَكِ ، فَبَكَيْتُ بُكَائِي الَّذِي رَأيْتِ ، فَلَمَّا رَأى جَزَعِي سَارَّنِي الثَّانِيَةَ ، فَقَالَ : (( يَا فَاطِمَةُ ، أمَا تَرْضَيْنَ أنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ المُؤُمِنِينَ ، أَوْ سَيَّدَةَ نِساءِ هذِهِ الأُمَّةِ ؟ )) فَضَحِكتُ ضَحِكِي الَّذِي رَأيْتِ . متفقٌ عَلَيْهِ ، وهذا لفظ مسلم.

687 – Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

— (Как-то раз, когда все) жёны пророка, да благословит его Аллах и приветствует, находились у него, пришла Фатима, да будет доволен ею Аллах, походка которой ничем не отличалась от походки посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Увидев (дочь), он приветствовал её и сказал: «Добро пожаловать моей дочери!», — потом усадил её справа (или: … слева) от себя, а потом что-то сказал ей на ухо и она горько заплакала. Увидев, как она опечалена, он снова что-то сказал ей на ухо, и она засмеялась, а я сказала ей: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что-то говорит только тебе в присутствии своих жён, а ты после этого ещё и плачешь!» Когда же посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ушёл, я спросила её: «Что сказал тебе посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Она сказала: «Я не выдам тайны посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует!» А когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, умер, я сказала (Фатиме): «Заклинаю тебя тем правом, которое я на тебя имею,[1] расскажи мне, что сказал тебе посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует!» Она сказала: «Да, теперь (я могу сказать). Обратившись ко мне в первый раз, он сообщил, что Джибрил, да благословит его Аллах и приветствует, каждый год сличал с ним Коран[2] один раз (или: … два раза), а сейчас он сделал это дважды(, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал): “И, поистине, я считаю это не чем иным как (указанием на то, что) срок мой уже близок. Бойся же Аллаха и терпи, ибо стану я для тебя благим предшественником”,[3] — и тогда я, как ты видела, заплакала. Когда же он увидел, что я опечалена, то снова обратился ко мне и сказал: “О Фатима, разве ты не рада тому, что будешь госпожой верующих женщин (или: … госпожой женщин этой общины)?”, — и я, как ты видела, засмеялась”». Этот хадис передали Ахмад 6/282, аль-Бухари 6285, 6286, Муслим 2450, Ибн Маджах 1621. Здесь приводится версия Муслима. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7961, «Сахих Ибн Маджах» 1324. sahih


[1] ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, имеет в виду то, что она являлась одной из жён пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а, следовательно, и одной из матерей правоверных.

[2] Имеется в виду, что сначала Джибрилу Коран читал пророк, да благословит его Аллах и приветствует, после чего Коран читал Джибрил.

[3] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имеет в виду, что он первым окажется в раю.

688 – وعن ثَابِتٍ ، عن أنس — رضي الله عنه — ، قَالَ :

أتَى عَلَيَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — وَأنَا ألْعَبُ مَعَ الغِلْمَانِ ، فَسَلمَ عَلَيْنَا ، فَبَعَثَني إِلَى حاجَةٍ ، فَأبْطَأتُ عَلَى أُمِّي . فَلَمَّا جِئْتُ ، قالت : مَا حَبَسَكَ ؟ فقلتُ : بَعَثَني رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — لِحَاجَةٍ ، قالت : مَا حَاجَتُهُ ؟ قُلْتُ : إنَّهاَ سرٌّ . قالت : لا تُخْبِرَنَّ بِسرِّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — أحَداً ، قَالَ أنَسٌ : وَاللهِ لَوْ حَدَّثْتُ بِهِ أحَداً لَحَدَّثْتُكَ بِهِ يَا ثَابِتُ . رواه مسلم وروى البخاري بعضه مختصراً .

688 – Передают со слов Сабита что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Однажды, когда я играл с другими мальчиками, ко мне подошёл посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который приветствовал нас и отправил меня с (одним поручением). Из-за этого я поздно вернулся к матери, а когда я пришёл (домой), она спросила: “Почему ты задержался?” Я ответил: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поручил мне одно дело”. Она спросила: “А что (ему было) нужно?” Я ответил: “Это тайна”. (Тогда) она сказала: “Ни в коем случае никому не выдавай тайны посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует!”» sahih

И Анас сказал: «Клянусь Аллахом, если бы я рассказал об этом хоть кому-нибудь, то рассказал бы об этом и тебе, о Сабит!» Этот хадис приводит Муслим 2482, что же касается аль-Бухари 6289, то он приводит его частично.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.