1314 – وعن جابر — رضي الله عنه — ، قَالَ :
قَالَ رَجُلٌ : أيْنَ أنَا يَا رسول الله إنْ قُتِلْتُ ؟ قَالَ : (( في الجَنَّةِ )) فَألْقَى تَمَرَاتٍ كُنَّ فِي يَدِهِ ، ثُمَّ قَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ . رواه مسلم .
1314 – Сообщается, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Один человек спросил: “О посланник Аллаха, где я окажусь, если меня убьют?”»[1] (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ответил: “В раю”, — и тогда (этот) человек выбросил финики, которые он держал в руке, (бросился в бой) и сражался, пока его не убили». (Муслим)[2]
[1] В этом хадисе говорится о том, что происходило в день битвы при Ухуде.
[2] См. хадис № 89.
شرح الحديث
كان أصحابُ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أصدقَ مَن عَاهَد اللهَ سبحانه وتعالى، فوَفَوْا بعُهودِهم، وصَدَقوا فيها؛ قال تعالى: {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ}.
وفي هذا الحديثِ صورةٌ مِن هذه الصُّوَرِ لهذا الصَّحَابِيِّ الذي سأل النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يومَ غزوةِ أُحُدٍ عن مكانِه إنْ قُتِلَ، فأَخْبَرَه النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أنَّه في الجنةِ، وكان يَأكُل تَمَرَاتٍ في يَدِه، فأَلْقَاها وطَلَب الجَنَّةَ؛ إيمانًا بوَعْدِ اللهِ تعالى، ووَفَاءً منه بعهدِه معه في القِتال في سَبِيله، فرَأَى أنَّ اشتِغالَه بأكْلِ التَّمَرَاتِ وتأخيرَها له عن المبادرَة إلى الشَّهادةِ المُؤَدِّيَةِ إلى الجنةِ: حِرصٌ على الدُّنيا واشتِغالٌ بيَسِير مَتاعِها عن عَظِيم ما أَعَدَّ الله تعالى لأوليائِه، فطَرَحها وقَاتَلَ بسَيْفِه حتَّى اسْتُشْهِدَ، وما عندَ اللهِ خيرٌ وأَبْقَى.
وفي الحديثِ: دَلالةٌ على قُوَّةِ إيمانِ الصَّحابةِ، وحِرْصِهم على الآخِرَةِ، وتَصْدِيقِهم بوَعْدِ الله.