1408 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — قَالَ : قَالَ رسُولُ الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ ، ثَقِيلَتَانِ فِي المِيزَانِ ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمانِ : سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ ، سُبْحَانَ اللهِ العظيمِ )) . متفقٌ عَلَيْهِ .
1408 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Есть два слова, которые любит Милостивый, и они легки для языка, а на Весах[1] (они будут) тяжелы: (это слова) “Пречист Аллах и хвала Ему, пречист Аллах Великий!”» /Субхана-Ллахи ва би-хамди-хи, субхана-Ллахи-ль-‘Азым!/ Этот хадис передали аль-Бухари (6406) и Муслим (2694).
[1] Имеются в виду те Весы, на которых в Судный день будут взвешены дела людей.
شرح الحديث
التخريج : أخرجه البخاري (6406) واللفظ له، ومسلم (2694)
في هذا الحديثِ يُرشدُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أُمَّته إلى فَضْلِ ذِكرٍ مِن أعظمِ الأذكارِ الَّتي قد يلفَظُ بها المؤمنُ، وهو «سُبحانَ اللهِ وبحمدِه، سبحانَ اللهِ العظيمِ»، وتسبيحُ اللهِ تعالى هو تنزيهُه عَن كلِّ نقصٍ وعيبٍ، وهاتان الكلمتانِ، يعني الجملتين، خَفيفتانِ على اللِّسانِ، أي: سَهلتانِ، ثَقيلتانِ في الْمِيزانِ، يعني في وزْنِ الحسناتِ الَّتي يُحصِّلُها العبدُ عند التلفُّظِ بهما، حبيبتانِ إلى الرَّحمنِ، يعني: يُحبُّهما اللهُ سبحانه وتعالى.
وفي هذا الحديثِ: بيانُ سَعةِ رحمةِ اللهِ بِعبادِه، حيثُ يَجزي على العملِ القليلِ بِالثَّوابِ الجزيلِ.