«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 252

252 — وعن حارثة بن وهْبٍ — رضي الله عنه — ، قَالَ : سمعت رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقولُ :
(( ألاَ أُخْبِرُكُمْ بِأهْلِ الجَنَّةِ ؟ كُلُّ ضَعِيف مُتَضَعَّف ، لَوْ أقْسَمَ عَلَى اللهِ لأَبَرَّهُ ، أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأهْلِ النَّارِ ؟ كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ )) مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
252 — Сообщается, что Хариса бин Вахб, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (людям): “Не сообщить ли вам о тех, кто окажется в раю? (Это — ) каждый слабый и презираемый[1], (однако) когда он клянётся (в чём-либо), Аллах обязательно осуществляет его клятву. Не сообщить ли вам о тех, кто окажется в огне? (Это — ) каждый грубый /утулль/, жадный /джавваз/ и горделивый”». Этот хадис передали аль-Бухари 4918, Муслим 2853, ат-Тирмизи 2605. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 2598. sahih-1

 

 

 

(( العُتُلُّ )) : الغَلِيظُ الجَافِي . ((وَالجَوَّاظُ )) : بفتح الجيم وتشديد الواو وبالظاء المعجمة: وَهُوَ الجَمُوعُ المَنُوعُ، وَقِيلَ: الضَّخْمُ المُخْتَالُ في مِشْيَتِهِ، وَقِيلَ: القَصِيرُ البَطِينُ.

«‘Утулль» — грубый; чёрствый; «джавваз» — скупой, жадный; говорят также, что это крупный человек с горделивой поступью; говорят также, что это человек маленького роста с большим животом.[2]


[1] То есть: бедный и незаметный человек, с которым люди не считаются из-за его бедности.

[2] Имеется в виду такой человек, который думает лишь о том, чтобы набить себе живот.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.