529 – وعن أَبي عبدِ الرحمان عوف بن مالِك الأَشْجَعِيِّ — رضي الله عنه — ، قَالَ :
كُنَّا عِنْدَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — تِسْعَةً أَوْ ثَمَانِيَةً أَوْ سَبْعَةً ، فَقَالَ : (( ألاَ تُبَايِعُونَ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — )) وَكُنَّا حَديثِي عَهْدٍ ببَيْعَةٍ ، فَقُلْنَا : قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رسولَ اللهِ ، ثمَّ قالَ : (( ألا تُبَايِعُونَ رسولَ اللهِ )) فَبَسَطْنا أيْدينا ، وقلنا : قدْ بايعناكَ فَعَلامَ نُبَايِعُكَ ؟ قَالَ : (( عَلَى أنْ تَعْبُدُوا اللهَ وَلاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئاً ، وَالصَّلَوَاتِ الخَمْسِ وَتُطِيعُوا الله )) وأَسَرَّ كَلِمَةً خَفِيفَةً (( وَلاَ تَسْألُوا النَّاسَ شَيْئاً )) فَلَقَدْ رَأيْتُ بَعْضَ أُولئِكَ النَّفَرِ يَسْقُطُ سَوطُ أحَدِهِمْ فَمَا يَسأَلُ أحَداً يُنَاوِلُهُ إيّاهُ . رواه مسلم .
«Однажды, когда мы в количестве девяти (или: … восьми; или: … семи) человек сидели в обществе посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он обратился к нам со словами: “Не принесёте ли вы клятву посланнику Аллаха?” А мы только недавно давали ему клятву[1] и (поэтому) сказали: “Мы ведь уже присягнули тебе, о посланник Аллаха!” (Однако) потом он (снова) спросил: “Не принесёте ли вы клятву посланнику Аллаха?” Тогда мы (стали) протягивать к нему руки, восклицая: “Мы ведь уже присягнули тебе, о посланник Аллаха, так в чём же (ещё) нам поклясться?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “В том, что будете поклоняться только Аллаху и ничему иному наряду с Ним, (станете совершать) пять молитв, слушать и повиноваться[2]”, — после чего шёпотом[3] добавил: “А (также) в том, что ни о чём не станете просить людей!”, — и (потом) я видел, как некоторых из слышавших эти слова, роняли плети,[4] однако они никого не просили подавать их им». Этот хадис передали Ахмад 6/27, Муслим 1043, Абу Дауд 1642, ан-Насаи 1/229, Ибн Маджах 2867, Ибн Хиббан 3385. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2646, «Сахих ан-Насаи» 459, «Сахих Ибн Маджах» 2334.
[1] Имеется в виду так называемая “вторая Акаба” — название местности близ Мекки, где в 621 году более семидесяти жителей Медины дали пророку, да благословит его Аллах и приветствует, клятву на верность исламу и договорились с ним о переселении мусульман из Мекки в Медину.
[2] Имеется в виду повиновение правителям.
[3] Эти слова предназначались только для тех, кому они были сказаны, а то, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил до этого, предназначалось для всех.
[4] Имеется в виду, что это случалось, когда эти люди сидели верхом.