636 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، قَالَ :
بَالَ أَعْرَابيٌّ فِي الْمَسْجِدِ ، فَقَامَ النَّاسُ إِلَيْهِ لِيَقَعُوا فِيهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ — صلى الله عليه وسلم — : (( دَعُوهُ وَأَرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ ، أَوْ ذَنُوباً مِنْ مَاءٍ ، فَإنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَم تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ )) رواه البخاري .
«(Как-то раз, когда) один бедуин принялся мочиться (прямо) в мечети, люди поднялись (со своих мест), чтобы наброситься на него, однако пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел им: “Оставьте его и вылейте на его мочу ведро (или:…бадью) воды, ибо, поистине, посланы вы только для того, чтобы облегчать, а не для того, чтобы создавать затруднения!”»[1] Этот хадис передали Ахмад 2/239, аль-Бухари 220, Муслим 284, Абу Дауд 380, ат-Тирмизи 147, ан-Насаи 3/14, Ибн Маджах 528, аль-Байхакъи 2/428, Ибн Хиббан 985. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2350, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2673, «Ирвауль-гъалиль» 171, «Мишкатуль-масабих» 491.
[1] Иными словами, для того, чтобы способствовать скорейшему постижению людьми установлений ислама, а не для того, чтобы отталкивать людей от этой религии.