833 – وعن أَبي بَرْزَة — رضي الله عنه — ، قَالَ :
كَانَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — يقولُ بأَخَرَةٍ إِذَا أرَادَ أنْ يَقُومَ مِنَ الْمَجْلِسِ : (( سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وبِحَمْدِكَ ، أشْهَدُ أنْ لا إلهَ إِلاَّ أنتَ أسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إليكَ )) فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رسولَ الله ، إنَّكَ لَتَقُولُ قَوْلاً مَا كُنْتَ تَقُولُهُ فِيمَا مَضَى ؟ قَالَ : (( ذَلِكَ كَفَّارَةٌ لِمَا يَكُونُ في المَجْلِسِ )) رواه أَبُو داود ، ورواه الحاكم أَبُو عبد الله في » المستدرك » من رواية عائشة رضي الله عنها وقال: (( صحيح الإسناد )) .
«Желая покинуть своё место (в собрании), посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стал говорить в конце[1]: “Слава Тебе, о Аллах, и хвала Тебе, свидетельствую, что нет бога, кроме Тебя, прошу у Тебя прощения и приношу Тебе своё покаяние!” Один человек сказал: “О посланник Аллаха, поистине, ты говоришь что-то новое, чего не говорил прежде”. (В ответ ему пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Это — искупление за то, что бывает в собрании”»[2] Абу Дауд 4859. Этот хадис, передаваемый со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, приводит в «Аль-Мустадраке» также и аль-Хаким Абу ‘Абдуллах 1/496 и 497, сказавший: «Иснад его достоверен».
Также этот хадис передали ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 426 и ад-Дарими 2658.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» 4859, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1517, «Раудату-н-надыр» 305.
[1] В комментариях отмечается, что это можно понимать и как «в конце собрания», и как «в конце жизни».
[2] То есть: за пустословие, произнесение запретных слов и так далее.