Сахих аль-Бухари. 34. Книга торговых сделок. Хадисы №№ 2201-2238

Сахих аль-Бухари

34 — البيوع

34 —  Книга торговых сделок

Хадисы №№ 2201-2238

ГЛАВА 48. О том случае, когда кто-нибудь желает продать финики за финики лучшего (сорта).

2201, 2202 — Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри и Абу Хурайры, да будет доволен Аллах ими обоими, что (в своё время) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назначил управлять Хайбаром одного человека. Когда тот доставил посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, финики (сорта) джаниб,[95] он спросил: «Все ли финики Хайбара таковы?» Он ответил: «Клянусь Аллахом, нет, о посланник Аллаха. Мы берём один са‘ таких (фиников) за два са‘ (других), а за два са‘ (таких) мы отдаём три са‘ (других)». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не делай так, (но) продавай (финики разных сортов) за дирхемы, а потом покупай за дирхемы джаниб».

ГЛАВА 49. О продаже урожая до того как пригодность фиников или зерна становится очевидной /бай‘ аль-мухадара/.

2207 — Сообщается, что Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (такие виды торговли, как) “мухакаля”[96], “мухадара”[97], “мулямаса”, “мунабаза”[98] и “музабана”»[99].

ГЛАВА 50. О том, кто в разных землях вёл дела в соответствии с общепринятыми среди местного населения способами заключения торговых сделок, аренды, отмеривания и взвешивания.

2211 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды) Хинд, мать Му‘авийи, сказала посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “Поистине, Абу Суфйан[100] − человек скупой, так будет ли грехом, если я стану брать (что-то) из его денег тайно?” Он сказал: “Бери сама и (пусть берут) твои сыновья то, чего для тебя будет достаточно, сообразно обычаю”». аль-Бухари в «Китаб аль-манакыб», «Баб зикр Хинд бинт ‘Утба» (3/1390), аль-Байхакы в «Ас-сунан аль-кубра» (10/270). См. также «Фатх аль-Бари» (9/508) и «Таглик ат-та‘лик» ибн Хаджара (4/81).


[1] Имеется в виду ‘идда − период времени, в течение которого после развода женщине нельзя вступать в новый брак. Этот срок составляет четыре месяца и десять дней.

[2] Бану кайнука − племя, члены которого исповедовали иудаизм и по названию которого именовался этот рынок.

[3] Таким образом, благодаря торговле у него появились деньги.

[4] Имеется в виду “махр” − имущество или деньги, которые выделяются мужем жене при заключении брака и не возвращаются ему в случае развода. Махр принадлежит только жене и обеспечивает её в случае развода или смерти мужа. Размеры махра первоначально оговариваются во время сговора  /хитба/, а точные его размеры и условия выплаты записываются в брачном договоре /сига/.

[5] Речь идёт о косточке финика.

[6] То есть тому человеку, на постели которого он родился.

[7] Иначе говоря, прелюбодей  должен  подвергнуться побиванию камнями /раджм/. Последние слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, можно перевести и по-другому: «…а прелюбодей окажется в убытке!»

[8] Вышеупомянутый Зам‘а был отцом жены пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Сауды, да будет доволен ею Аллах, которая формально являлась сводной сестрой этого юноши, хотя, как выяснилось, фактически он не был её родственником.

[9] То есть произносились ли эти слова перед тем, как животное было заколото.

[10] Имеется в виду человек, которому безразлично, законным или незаконным путём они ему достаются.

[11] Подразумевается обмен золота на серебро.

[12] Речь идёт о получении денег при обмене только одной стороной, тогда как другая отдаёт причитающееся позднее.

[13] Это имело место, когда ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, уже был халифом.

[14] То есть возвращаться домой, если человеку не позволяется войти после того, как он трижды попросит разрешения на это.

[15] Имеется в виду тот момент, когда люди бьют по рукам, заключив торговую сделку.

[16] Содержание данного хадиса не противоречит ни Корану, где сказано: «…а когда наступит срок их, они не смогут ни оттянуть его ни на час, ни опередить» (“Преграды”, 34), ни содержанию другого хадиса, где говорится о том, что через сто двадцать дней после начала формирования человеческого эмбриона к нему является ангел, который вдувает в него дух и среди прочего записывает его удел и срок его жизни. Согласно одному из комментариев, в вышеупомянутом айате речь идёт о знании Аллаха, а в хадисе − о том, что известно ангелу, записывающему минимальный срок жизни человека. Таким образом, речь может идти о том, что если человек не будет поддерживать связей с родственниками, то ему будет суждено прожить, скажем, шестьдесят лет, если же он будет делать это, то срок его жизни может быть продлён, например, до восьмидесяти лет. То же самое относится и к уделу человека, а Аллаху Всевышнему изначально известно, каков срок и удел каждого. Кроме того, в Коране сказано: «Стирает Аллах, что пожелает, и утверждает(, что пожелает,) и у Него − мать Книги*»  (“Гром”, 39).

* Имеется в виду либо Хранимая Скрижаль, либо знание Аллаха.

[17] Речь идёт о масле, запах которого изменился из-за долгого     хранения.

[18] Имеется в виду, что они могут вернуть купленный или проданный товар или оставить его у себя.

[19] Иначе говоря, если продавец указывал на качества и имеющиеся недостатки товара, а покупатель − на условия и сроки оплаты.

[20] То есть в конце концов полученная прибыль обернётся убытками.

[21] Имеются в виду финики разных сортов.

[22] Речь идёт о распределении среди мусульман того, что досталось пророку, да благословит его Аллах и приветствует, после завоевания Хайбара.

[23] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил заниматься этим как одной из разновидностей ростовщичества.

[24] То есть от процентов, под которые вы ссудили деньги.

[25] То есть торговать собаками и пускать кровь за деньги, чем в прошлом обычно занимались цирюльники.

[26] В доисламские времена женщины наносили себе татуировки, обозначая таким образом принадлежность к тому или иному племени.

[27] Имеются в виду изображения живых существ.

[28] Имеется в виду, что прибыль, полученная с помощью ростовщичества, благословенной не будет, а приведёт к потерям, что же касается отданного в качестве милостыни, то это не только приумножит богатство, но и обеспечит человеку награду.

[29] Имеется в виду ложная клятва продавца.

[30] Иначе говоря, то, что было заработано незаконным путём, в конце концов будет уничтожено и повлечёт за собой наказание.

[31] “Марйам”, 77 − 78.

[32] Имеются в виду супружеские ласки.

[33] Речь идёт о маленьких девочках.

[34] Здесь имеется в виду необходимость проявления мягкости к жене в сфере интимных отношений, чтобы иметь хороших детей.

[35] Cм. примечание к хадису № 672.

[36] Конкретно в данном случае имеется в виду верблюжья болезнь, вызывающая у животного неутолимую жажду.

[37] То есть у того, кто владел этими верблюдами совместно с Наввасом.

[38] В комментариях указывается, что последние слова Навваса некоторые улемы понимали по-другому: «…но он не поставил тебя в известность!»

[39] Смысл этих слов в том, что в конечном счёте всё зависит от воли Аллаха, а поэтому верблюд может заразить других животных лишь в том случае, если пожелает того Аллах.

[40] Имеется в виду оброк, взимаемый хозяином с раба, которому предоставлялась возможность зарабатывать на жизнь каким-нибудь ремеслом. Размер и периодичность таких выплат определялись по соглашению между хозяином и рабом.

[41] Имеются в виду изображения каких-то живых существ.

[42] Этим человеком был Хаббан бин Мункиз, да будет доволен им Аллах. Имам Ахмад сказал: «“Хиляба” − это такой обман, когда обманывают в том, в  чём обычно люди друг друга не обманывают, например, когда что-нибудь стоимостью в один дирхем хотят продать за пять».

[43] Возможен перевод “люди,  посещающие рынки”.

[44] Например, прибившиеся к войску путники.

[45] ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, удивляется тому, что наказанию подвергнутся как замышлявшие дурное, так и те, у кого дурных намерений не было.

[46] Абу-ль-Касим  (отец аль-Касима) − кунья пророка, да благословит его Аллах и приветствует . Такие прозвища давались и женщинам, например, Умм ‘Абдуллах (мать ‘Абдуллаха).

[47] То есть человека, кунья которого также была Абу-ль-Касим.

[48] Согласно мнению большинства улемов, этот запрет действовал только при жизни пророка, да благословит его Аллах и приветствует .

[49] Речь идёт о внуке пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сыне Фатимы аль-Хасане, да будет доволен Аллах ими обоими.

[50] Имеются в виду люди, выезжавшие за пределы города с целью скупки продуктов питания оптом у доставлявших их на вьючных животных крестьян и бедуинов.

[51] Имеются в виду крики спорщиков.

[52] См. “Сонмы”, 45.

[53] Под “неграмотными” здесь подразумеваются арабы.

[54] Так в тексте.

[55] Имеется в виду арабы, некогда исповедовавшие религию Ибрахима, мир ему, но впоследствии впавшие в многобожие.

[56] “‘Аджва” и “зайд” — названия сортов фиников.

[57] То есть кредиторам.

[58] Имеется в виду, что при купле-продаже продуктов питания необходимо использовать установленные меры объёма и веса, следуя велению Аллаха. См.: “Поэты”, 181.

[59] См. примечание к главе № 35 “Книги омовения”.

[60] Имеется в виду скупка необходимого людям в спекулятивных целях.

[61] То есть подвергали наказанию по велению пророка, да благословит его Аллах и приветствует .

[62] Речь идёт о тех людях, которые покупали финики, ячмень и другие продукты питания оптом, не отмеряя и не взвешивая их.

[63] Имеется в виду, что до того, как продавать купленную еду, он должен был определить точное её количество и доставить купленное в другое место.

[64] Имеются в виду такие случаи, когда один человек покупал у другого какие-нибудь продукты питания, например, за сто дирхемов, но не забирал купленный товар сразу, а оставлял его на время у продавца, а сам находил другого покупателя и продавал ему купленное уже дороже. Таким образом получалось, что он продавал свои сто дирхемов, например, за сто двадцать, что запрещается в исламе.

[65] Здесь имеется в виду, что нельзя стараться вынудить кого-либо отказаться от уже заключённой торговой сделки в ущерб тому, с кем он её заключил.

[66] То есть вмешиваться в переговоры на предмет заключения торговой сделки, предлагая более выгодные  условия, или понуждать кого-либо уже после заключения сделки вернуть товар продавцу, чтобы продать свой собственный товар, и так далее.

[67] Другими словами, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не разрешал оседлым жителям становиться посредниками в торговых делах бедуинов, чтобы это не приводило к повышению цен, а посредники не обманывали своих клиентов.

[68] Имеются в виду такие случаи, когда какой-нибудь человек, на самом деле не желающий покупать товар, по сговору с продавцом начинает в присутствии покупателя предлагать за товар более высокую цену по сравнению с той, которую тот готов уплатить.

[69] Иначе говоря, с аукциона.

[70] Например, ещё не пойманной рыбы.

[71] Имеется в виду ещё не родившийся скот.

[72] Здесь речь идёт об уплате денег.

[73] Речь идёт о нанесении пятидесяти ударов.

[74] То есть не укоряя её и не называя во всеуслышание распутницей.

[75] Иначе говоря, пусть немедленно избавится от неё.

[76] Имеются в виду комиссионные за оказанные услуги.

[77] Речь  идёт  о  запрете  пророка, да благословит его Аллах и приветствует, встречать караваны с продовольствием за пределами города с целью скупки всего товара оптом и дальнейшей его перепродажи.

[78] См. примечание № 2 к 31-й главе.

[79] При этом количество несобранных фиников и винограда может определяться только приблизительно.

[80] Малик бин Аус, да будет доволен им Аллах, хотел получить вместо золотых динаров серебряные дирхемы.

[81] Название пастбища в двадцати километрах к северу от Медины.

[82] То есть с Тальхой, да будет доволен им Аллах.

[83] Подразумевается, что золото на золото, равно как и серебро на серебро при заключении сделки должны сразу же передаваться из рук в руки.

[84] Таким образом, в данном хадисе указывается на существование двух видов ростовщичества − “риба аль-фадль” (когда товары или драгоценные металлы одного вида обмениваются друг на друга не в равных количествах) и “риба ан-наси‘а” (когда что-либо даётся человеку в долг с условием, что через определённое время он вернёт больше, или же когда ему предоставляется отсрочка по выплате долга на таких же условиях). Как эти, так и все прочие виды ростовщичества, к числу которых относятся и любые банковские услуги, связанные с выплатой или взиманием процентов, являются запретными, а Аллах Всевышний сказал: «…Аллах разрешил торговлю, а ростовщичество запретил…» (“Корова”, 275).

[85] Единственное условие состоит в том, чтобы сразу же передать товар из рук в руки.

[86] Напомним, что динары и дирхемы это не только золотые и серебряные монеты, но и меры веса.

[87] То есть Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими.

[88] Имеется в виду, например, обмен золота на золото или серебра на серебро, когда участники сделки расплачиваются  друг с другом не сразу, что является наихудшим видом ростовщичества. То же самое относится и к обмену одного вида валюты на другой, если расчёт производится не сразу.

[89] См. хадис № 976.

[90] Имеется в виду необходимость убедиться в том, что плоды не поражены какой-нибудь болезнью растений.

[91] Это разрешение распространялось на нуждающихся, у которых не было ни собственных пальм, ни денег, но были сушёные финики.

[92] См. примечание к хадису № 672.

[93] Иначе говоря, обосновывая этим свои требования вернуть деньги за проданные заранее финики полностью или частично.

[94] То есть того человека, который заранее заплатил владельцу деревьев за будущий урожай.

[95] Речь идёт об отборных финиках.

[96] “Мухакаля” − продажа зерна ещё несобранного урожая.

[97] См. название главы № 49.

[98] См. примечания к хадису № 233.

[99] См. хадис № 976. Все вышеупомянутые виды сделок широко практиковались в доисламской Аравии, что приводило к возникновению всевозможных конфликтов между людьми.

[100] Абу Суфйан был мужем Хинд.

 96     باب بَيْعِ الشَّرِيكِ مِنْ شَرِيكِهِ . ( 96)

96 — ГЛАВА: Продажа (своей доли) одним совладельцем имущества другому.

2213 — حَدَّثَنِى مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ — رضى الله عنه — جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — الشُّفْعَةَ فِى كُلِّ مَالٍ لَمْ يُقْسَمْ ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ شُفْعَةَ. أطرافه 2214 ، 2257 ، 2495 ، 2496 ، 6976 — تحفة 3153

2213 — Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предоставлял преимущественное право покупки любого неделимого имущества (совладельцу), однако если границы и пути были размечены, то преимущественным правом покупки (совладелец имущества воспользоваться не мог). См. также хадисы №№ 2214, 2257, 2495, 2496 и 6976. Этот хадис передали Ахмад 3/296, аль-Бухари 2213, Абу Дауд 3514, ат-Тирмизи 1370, Ибн Маджах 2499, Ибн аль-Джаруд и аль-Байхакъи 6/102. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 838, «Ирвауль-гъалиль» 1537.

ГЛАВА 52. Покупка невольника у воина, его дарение и освобождение.

2217 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Когда) Ибрахим, мир ему, переселялся вместе с Сарой, он вошёл с ней в (какое-то) селение(, где находился) один из царей (или: один из тиранов). (Ему) сказали: “(Сюда) пришёл Ибрахим с одной из прекраснейших женщин”, и он послал к нему (человека, чтобы спросить): “О Ибрахим, кто эта (женщина), которая (пришла) с тобой?” Он ответил: “(Это) моя сестра[1]”, а потом вернулся к ней и сказал: “Не опровергай мои слова(, ибо), поистине, я сказал им, что ты − моя сестра, и клянусь Аллахом, нет (сейчас) на земле (ни одного) верующего, кроме меня и тебя!” − после чего он отослал её к нему. Когда (этот царь) подошёл к ней, она поднялась (со своего места), совершила омовение и молитву и сказала: “О Аллах, если я веровала в Тебя и Твоего посланника и берегла себя только для своего супруга, не давай надо мной власти этому неверному!” − и тогда он захрипел и ноги его стали дёргаться[2]».

Абу Салама бин ‘Абд ар-Рахман, передавший этот хадис, сообщил, что Абу Хурайра(, передававший слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Она воскликнула: “О Аллах, если он умрёт, (люди) скажут, что это я убила его!” − и тогда он очнулся. А потом он (снова) подошёл к ней, она же поднялась (со своего места), совершила омовение и молитву и сказала: “О Аллах, если я веровала в Тебя и Твоего посланника и берегла себя только для своего супруга, не давай надо мной власти этому неверному!” − и он захрипел, а ноги его стали дёргаться».

Абу Салама, да помилует его Аллах Всевышний, сообщил, что Абу Хурайра сказал: «Она (опять) воскликнула: “О Аллах, если он умрёт, (люди) скажут, что это я убила его!” − и тогда он очнулся во второй (или: в третий раз) и сказал: “Клянусь Аллахом, вы прислали ко мне не иначе как шайтана! Верните её Ибрахиму и подарите ей Аджар[3]”, после чего она вернулась к Ибрахиму и сказала: “Знаешь ли ты, что Аллах (посрамил) неверного и даровал нам служанку?”»

102 — باب قَتْلِ الْخِنْزِيرِ . ( 102 )

وَقَالَ جَابِرٌ حَرَّمَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — بَيْعَ الْخِنْزِيرِ .

102 — Глава: Уничтожение свиней.

Его слова: «Уничтожение свиней» — то есть, узаконено ли это, как узаконен запрет на употребление их в пищу? Данный вопрос относится к главе о торговле в которой указывается, что то, что велено убивать, нельзя продавать. Ибн ат-Тийн говорил, что некоторые шафииты отклонились сказав, что не следует убивать свиней, если в них нет вреда. Затем он сказал: «Большинство (учёных) придерживаются мнения о том, что это абсолютно дозволено». См. «Фатхуль-Бари» 4/414.

Джабир (ибн ‘Абдуллах) сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил продавать свинью». Сахих


Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Это часть хадиса, которую приводит автор (аль-Бухари) с непрерывным иснадом, который будет приведён через девять глав. Затем ». См. «Фатхуль-Бари» 4/414.

2222 عَن ابْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم:

« وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا مُقْسِطًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ ، وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ ، وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ ، وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ أَحَدٌ » .

أطرافه 2476 ، 3448 ، 3449 — تحفة 13228

2222 — Передают со слов Са’ида ибн аль-Мусаййиба о том, что он слышал, как Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, говорил:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, поистине, скоро уже придёт к вам сын Марйам[1], (и будет судить вас) как справедливый судья[2], и сломает крест, и уничтожит свиней[3], и отменит джизью[4], после чего денег будет (так) много, что никто не станет их принимать[5]». Этот хадис передали аль-Бухари 2222 и Муслим 155.

Сахих


[1] То есть пророк ‘Иса, мир ему.

[2] Подразумевается, что он будет судить людей по шариату.

[3] То есть, он будет повелевать их истреблять, указывая тем самым на явный запрет употребления их в пищу. В этом строгое порицание христианам, которые говорят, что они на пути ‘Исы, а затем дозволяют есть свинью. См. «Фатхуль-Бари» 4/414.

[4] «Джизья» − подушный налог, который должны были выплачивать иудеи и христиане, жившие на землях мусульман. Слова об отмене джизьи являются указанием на то, что никакая  иная религия, кроме ислама, от людей приниматься не будет.

[5] Имеется в виду, что не останется неимущих, которые нуждались бы в подаянии. В комментариях также указывается, что эти слова могут означать, что после того, как все люди станут жить по законам ислама, благосостояние их возрастёт настолько, что они перестанут стремиться к деньгам.

ГЛАВА 54. О продаже изображений неодушевлённых предметов и о том, что из этого является нежелательным.

994 (2225). Сообщается, что (как-то раз) к ‘Абдуллаху бин ‘Аббасу, да будет доволен Аллах ими обоими, пришёл один человек и сказал: «О Абу ‘Аббас, поистине, я − человек, и я зарабатываю на жизнь своими руками, делая эти изображения». Ибн ‘Аббас сказал: «Я скажу тебе лишь то, что слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я слышал, как он сказал: “Того, кто создаст (какое-либо) изображение,[9] Аллах станет подвергать мучениям до тех пор, пока он не вдохнёт в него дух, а он не (сможет сделать этого) никогда!”» (Услышав его слова,) этот человек глубоко вздохнул, и его лицо пожелтело (от страха. Тогда Ибн ‘Аббас) сказал (ему): «Горе тебе, если уж ты непременно хочешь и дальше заниматься этим, то тебе следует (изображать) деревья и всё то, в чём нет духа».

ГЛАВА 55. Грех того, кто продал свободного (человека).

2227). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Аллах сказал: “В День воскресения Я буду противником троим: человеку, (пообещавшему)[10] Моим (именем), а потом поступившему вероломно, и человеку, продавшему (в рабство) свободного и проевшему (полученные) за него деньги, и человеку, нанявшему работника, потребовавшему от него выполнения всего сполна, но не заплатившему ему того, что он заработал”».

112 – باب بَيْعِ الْمَيْتَةِ وَالأَصْنَامِ .

112 – Глава: Продажа падали и идолов.

2236 عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ — رضى الله عنهما — أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ عَامَ الْفَتْحِ ، وَهُوَ بِمَكَّةَ:

« إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ » . فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ فَإِنَّهَا يُطْلَى بِهَا السُّفُنُ ، وَيُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ ، وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ ؟ فَقَالَ: « لاَ ، هُوَ حَرَامٌ » . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — عِنْدَ ذَلِكَ: « قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ ، إِنَّ اللَّهَ لَمَّا حَرَّمَ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ ثُمَّ بَاعُوهُ فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ » .

طرفاه 4296 ،  4633 — تحفة 2494

2236 – Передают со слов Джабира бин ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что он слышал, как (однажды) в год овладения (Меккой) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находившийся  в Мекке, сказал:

«Поистине, Аллах и посланник Его запретили продавать вино, и падаль, и свинину, и идолов». (Его) спросили: «О посланник Аллаха, а что ты скажешь о жире мёртвых животных, которым покрываются (борта и днища) кораблей и смазываются кожи и который используется для освещения?» Он сказал: «Нет, это запретно», а потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да поразит Аллах иудеев! Поистине, когда Аллах запретил им (использовать) жир (животных), они стали перетапливать его и продавать, проедая (полученные) за него деньги». Этот хадис передали Ахмад 2/213, 3/324, аль-Бухари 2236, Муслим 1581, Абу Дауд 3486, ат-Тирмизи 1297, ан-Насаи 7/177, Ибн Маджах 2167. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1832, «Ирвауль-гъалиль» 1290, «Мишкатуль-масабих» 2766, «Мухтасар Муслим» 931. sahih

___________________________________________

Среди учёных существует разногласие в понимании слов пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет, это запретно».

Некоторые учёные, среди которых имам аш-Шафи’и, сказали, что ответ пророка, да благословит его Аллах и приветствует, касался продажи жира мертвечины, а не его использования, ибо сам хадис касается запрета на продажу и вопрос был связан с этим, а не с использованием этого. Другие же учёные считали, что запрет касался использования жира. См. «Фатхуль-Бари» 5/717.

Более того, имам Ибн Хазм приводил этот же хадис в качестве довода на дозволенность использовать жир мертвечины, так как сказал, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это продавать, но не запретил это использовать.

ГЛАВА 57. Цена собаки.

2237 — Передают со слов Абу Мас’уда аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (брать) деньги за собаку, и деньги, заработанные блудом, и деньги, получаемые прорицателем. Этот хадис передали аль-Бухари 2237, Муслим 1567, Абу Дауд 3481, ат-Тирмизи 1133, ан-Насаи 7/189, Ибн Маджах 2159. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6951, «Мишкат аль-Масабих» 2764.


[1] Слова Ибрахима, мир ему, имели двойной смысл, так как Сара, являвшаяся его женой, в то же время была его сестрой по вере.

[2] Имеется в виду, что царь либо лишился сознания, либо с ним случилось что-то вроде эпилептического припадка.

[3] Имеется в виду Хаджар (библейская Агарь), мать Исма‘ила, мир ему.

[4] То есть пророк ‘Иса, мир ему.

[5] Подразумевается, что он будет судить людей по шариату.

[6] Имеется в виду, что он запретит употреблять в пищу свинину.

[7] “Джизья” − подушный налог, который должны были выплачивать иудеи и христиане, жившие на землях мусульман. Слова об отмене джизьи являются указанием на то, что никакая  иная религия, кроме ислама, от людей приниматься не будет.

[8] Имеется в виду, что не останется неимущих, которые нуждались бы в подаянии. В комментариях также указывается, что эти слова могут означать, что после того, как все люди станут жить по законам ислама, благосостояние их возрастёт настолько, что они перестанут стремиться к деньгам.

[9] Имеется в виду изображение любого существа, в котором есть дух.

[10] Имеется в виду человек, заключивший с кем-либо договор и поклявшийся Аллахом, что не нарушит его.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.