46 – باب السُّؤَالِ وَالْفُتْيَا عِنْدَ رَمْىِ الْجِمَارِ .
46 – Глава: Задавание вопроса и вынесение фатвы при бросании камешек (во время хаджа).
124 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:
رَأَيْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — عِنْدَ الْجَمْرَةِ وَهُوَ يُسْأَلُ ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِىَ . قَالَ: « ارْمِ وَلاَ حَرَجَ » . قَالَ آخَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ . قَالَ: « انْحَرْ وَلاَ حَرَجَ » . فَمَا سُئِلَ عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ: افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ .
أطرافه 83 ، 1736 ، 1737 ، 1738 ، 6665 — تحفة 8906
124 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«Я видел, как задавали вопросы Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который находился у джамрата[1]. Один человек (подошёл к нему) и сказал: “О Посланник Аллаха, (по невнимательности) я принёс жертву до того, как начал бросать камни в идолов”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Ничего, бросай (сейчас)”. Другой человек сказал: “О Посланник Аллаха, я обрил голову до того, как принёс (свой скот в) жертву”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Ничего, принеси жертву (сейчас)”. И о чём бы (в тот день люди) ни спрашивали его относительно сделанного ими раньше или позже, чем нужно, он неизменно говорил (в ответ): “Ничего, сделай (это сейчас)”». См. также хадисы №№ 83, 1736, 1737, 1738 и 6665. Этот хадис передали Малик 941, Ахмад 2/159, аль-Бухари 124, Муслим 1306, Абу Дауд 2014, ат-Тирмизи 916, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 4107, Ибн Маджах 3051, ад-Дарими 1907-1908. См. «Мишкатуль-масабих» 2655.
[1] Джамрат — три столба (малый /аль-джамрат ас-сугъра/, средний /аль-джамрат аль-вуста/ и большой /джамрат аль-‘акъаба/), символизирующие собой шайтана, некогда преграждавшего путь Ибрахиму, мир ему, с целью помешать ему выполнить веление Аллаха. Подобно Ибрахиму, бросавшему камешки в шайтана, паломники во время хаджжа бросают мелкие камешки в эти столбы.