Сахих аль-Бухари. Хадис № 2853

2853 حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا طَلْحَةُ بْنُ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدًا الْمَقْبُرِىَّ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه – يَقُولُ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم :

« مَنِ احْتَبَسَ فَرَسًا فِى سَبِيلِ اللَّهِ إِيمَانًا بِاللَّهِ وَتَصْدِيقًا بِوَعْدِهِ ، فَإِنَّ شِبَعَهُ وَرِيَّهُ وَرَوْثَهُ وَبَوْلَهُ فِى مِيزَانِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ » .

تحفة 12964

2853 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “В День воскрешения на весы того, кто держал лошадей на пути Аллаха, веруя в Аллаха и полагаясь на обещанное Им, (будет положено всё то, что) они съедят и выпьют, (а также) их навоз и моча[2]”». Этот хадис передали аль-Бухари 2853, ан-Насаи 6/225, Ибн Хиббан 4673. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5967, «Сахих ан-Насаи» 3584. sahih


[1] Имеются в виду неверные.

[2] Это значит, что такому человеку зачтутся его расходы по содержанию лошадей и его усилия по уходу за ними.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.