25 — باب وَقْتِ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ .
وَقَالَ أَبُو بَرْزَةَ كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يَسْتَحِبُّ تَأْخِيرَهَا .
25 — Глава: Время совершения вечерней молитвы может продолжаться до середины ночи
Абу Барза (да будет доволен им Аллах) сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, любил откладывать её (до середины ночи)».
572 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ:
أَخَّرَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — صَلاَةَ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ ، ثُمَّ صَلَّى ثُمَّ قَالَ: « قَدْ صَلَّى النَّاسُ وَنَامُوا ، أَمَا إِنَّكُمْ فِى صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا » .
وَزَادَ ابْنُ أَبِى مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِى حُمَيْدٌ سَمِعَ أَنَسًا: كَأَنِّى أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ لَيْلَتَئِذٍ .
أطرافه 600 ، 661 ، 847 ، 5869 -تحفة 657 ، 791
572 — Сообщается, что Анас (да будет доволен им Аллах) сказал:
«(Однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отложил вечернюю молитву до середины ночи. Затем он помолился и сказал: “Люди уже совершили молитву и заснули, а вы присутствуете на молитве[1] и тогда, когда ожидаете её (начала)”».
Хумайд передал, что слышал, как Анас сказал: «И я будто и сейчас вижу, как блестел той ночью его перстень». См. также хадисы № 600, 661, 847 и 5869. Этот хадис передал аль-Бухари (572).

Также его приводят Муслим (640) и ан-Насаи (1/268).
[1] Имеется в виду, что за ожидание молитвы человек тоже получит награду.
