ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ التَّبَتُّلِ إِذْ تَبَتُّلُ هَذِهِ الأُمَّةِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
Упоминание о запрете отказываться от вступления в брак ради посвящения себя поклонению, ибо формой отречения от мирского для этой общины является борьба на пути Аллаха
4027 – أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا بن وهب، قال: أخبرنا يونس، عن بن شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ أَخْبَرَهُ قَالَ:
« أَرَادَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ أَنْ يَتَبَتَّلَ، فَنَهَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ ».
قَالَ سَعْدٌ: فَلَوْ أَجَازَ لَهُ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لاختصينا.
تحقيق شعيب الأرنؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4027 – Передают со слов Са’ида ибн аль-Мусаййиба, что Са’д ибн Абу Ваккъас (да будет доволен им Аллах) сказал:
«‘Усман ибн Маз’ун захотел отречься от вступления в брак и полностью посвятить себя поклонению, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил ему это».
Са’д сказал: «И если бы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил ему это, то мы непременно оскопили[1] бы себя». Этот хадис передал Ибн Хиббан (4027).

Также его приводят Ахмад (1514, 1525, 1588), аль-Бухари (5073, 5074), Муслим (1402/8), ат-Тирмизи (1083), Ибн Маджах (1848), ад-Дарими (2215), Ибн аль-Джаруд (674), аш-Шаши (152), аль-Байхакъи (7/97), аль-Багъави (2237).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «ат-Та’ликъат аль-хисан» (6/170).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями Муслима». См. «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (4027).
[1] Оскопление – кастра́ция, холоще́ние – удаление репродуктивных органов у животных и людей.
___________________________________
В версии этого хадиса, которую приводит аль-Бухари, сообщается, что Са’д ибн Абу Ваккъас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отверг (намерение) ‘Усмана ибн Маз’уна отказаться от брака и посвятить себя поклонению, а если бы он разрешил ему (это), то мы непременно оскопили бы себя».
Разъяснение/шарх/ хадиса
Исламский шариат принял во внимание потребности человеческой души, соразмеряя их со стремлением к жизни вечной, без ущемления и без излишества. В этом хадисе Са’д ибн Абу Ваккъас, да будет доволен им Аллах, сообщает, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не разрешил ‘Усману ибн Маз’уну (да будет доволен им Аллах) отречение/ат-табаттуль/. Под «отречением» подразумевается отказ от брака, отдаление от женщин и сопутствующих этому удовольствий ради поклонения, так как оставление жизненных благ и полное затворничество ради поклонения относится к проявлениям чрезмерности в религии и порицаемому монашеству.
Са’д (да будет доволен им Аллах) говорит, что если бы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил Ибн Маз’уну оставить брак, «то мы непременно оскопили бы себя». Оскопление/аль-хисаъ/ – это разрез в области яичек и их удаление.
Слова Са’да (да будет доволен им Аллах) «мы оскопили бы себя» сказаны для преувеличения, то есть: мы настолько усердствовали бы в отречении, что в итоге это привело бы нас к оскоплению. Он не имел в виду совершение оскопления в действительности, поскольку это запрещено/харам/. Также было сказано, что эти слова следует понимать буквально, и это было до установления запрета на оскопление.
شرح الحديث :
راعَتِ الشَّريعةُ الإسلاميَّةُ حاجاتِ النَّفسِ الإنسانيَّةَ بما يَتوافَقُ مع طَلبِ الآخرةِ مِن غيْرِ إجْحافٍ ولا إفراطٍ. وفي هذا الحديثِ يُخبِرُ سَعدُ بنُ أبي وَقاصٍّ رضِيَ اللهُ عنه: أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم لم يَأذَنْ لِعُثمانَ بنِ مَظْعونٍ رضِيَ اللهُ عنه في التَّبتُّلِ، والمُراد بالتَّبَتُّلِ: الانقطاعُ عن النِّكاحِ واعتزالُ النِّساءِ، وما يَتبَعُه مِنَ المَلاذِّ إلى العِبادةِ؛ لأنَّ تَرْكَ مَلاذِّ الحَياةِ والانقِطاعَ للعِبادةِ مِنَ الغُلُوِّ في الدِّينِ والرَّهبانيَّةِ المَذمومةِ. ويَذكُرُ سَعْدٌ رَضِيَ اللهُ عنه أنَّه لو أَذِنَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم لابنِ مَظْعونٍ رَضِيَ اللهُ عنه في تَركِ النِّكاحِ «لاخْتَصَيْنا»، والخِصاءُ: هو الشَّقُّ على الأُنْثَيَيْـنِ وانتِزاعُهما. وقولُ سَعدٍ رضِيَ اللهُ عنه: «اخْتَصَيْنا»؛ لإرادةِ المُبالَغةِ، أي: لَبالَغْنا في التَّبتُّلِ حتَّى يُفضِيَ بِنا الأمرُ إلى الاخْتِصاءِ، ولم يُرِدْ به حَقيقةَ الاختِصاءِ؛ لأنَّه حَرامٌ، وقيل: بلْ هو على ظاهرهِ، وكان ذلك قبْل النَّهيِ عن الاختِصاءِ.
https://dorar.net/hadith/sharh/150881
