149 – ( 1145 ) عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ ﴿ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ﴾ [ 2 / البقرة / الآية 184 ] كَانَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُفْطِرَ وَيَفْتَدِيَ حَتَّى نَزَلَتْ الْآيَةُ الَّتِي بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا.
«После того как был ниспослан аят, (в котором сказано) “Тем же, кто может (поститься, но с трудом)[1], во искупление (следует) накормить (одного) неимущего” (аль-Бакъара, 2:184), (каждый), кто не хотел соблюдать пост и (намеревался) искупить (это, так и делал, что продолжалось) до тех пор, пока не был ниспослан (следующий) аят[2], который отменил (это установление)». Этот хадис передали аль-Бухари 4507, Муслим 1145, Абу Дауд 2315, ат-Тирмизи 798, ан-Насаи 4/190, ад-Дарими 1734, Ибн Хиббан 3478, аль-Байхакъи 4/200, Ибн Джарир 2747, аль-Хаким 1/423.
[1] Например, если человек стар или серьёзно болен.
[2] В следующем, то есть 185-м аяте суры «аль-Бакъара», в частности, сказано: «И пусть [любой] из вас, кого этот месяц застанет [не в пути, проведёт] его, соблюдая пост, а кто заболеет или [будет находиться] в пути, [должен вместо этого поститься] столько же, [сколько было пропущено], в другие дни».