«Сахих Муслим». Хадис № 1763

 

18 – باب الإِمْدَادِ بِالْمَلاَئِكَةِ فِى غَزْوَةِ بَدْرٍ وَإِبَاحَةِ الْغَنَائِمِ.

18 – Глава: Оказание помощи ангелами во время битвы при Бадре и разрешение (захватывать) военную добычу

58 – ( 1763 ) حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ حَدَّثَنِى سِمَاكٌ الْحَنَفِىُّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ حَدَّثَنِى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ ح وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ — وَاللَّفْظُ لَهُ — حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِىُّ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنِى أَبُو زُمَيْلٍ — هُوَ سِمَاكٌ الْحَنَفِىُّ — حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ:

حَدَّثَنِى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- إِلَى الْمُشْرِكِينَ وَهُمْ أَلْفٌ وَأَصْحَابُهُ ثَلاَثُمِائَةٍ وَتِسْعَةَ عَشَرَ رَجُلاً فَاسْتَقْبَلَ نَبِىُّ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- الْقِبْلَةَ ثُمَّ مَدَّ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَهْتِفُ بِرَبِّهِ:

« اللَّهُمَّ أَنْجِزْ لِى مَا وَعَدْتَنِى اللَّهُمَّ آتِ مَا وَعَدْتَنِى اللَّهُمَّ إِنْ تَهْلِكْ هَذِهِ الْعِصَابَةُ مِنْ أَهْلِ الإِسْلاَمِ لاَ تُعْبَدْ فِى الأَرْضِ ». فَمَازَالَ يَهْتِفُ بِرَبِّهِ مَادًّا يَدَيْهِ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ حَتَّى سَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ مَنْكِبَيْهِ فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَأَلْقَاهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ الْتَزَمَهُ مِنْ وَرَائِهِ. وَقَالَ يَا نَبِىَّ اللَّهِ كَذَاكَ مُنَاشَدَتُكَ رَبَّكَ فَإِنَّهُ سَيُنْجِزُ لَكَ مَا وَعَدَكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ  ﴿ إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّى مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ مُرْدِفِينَ ﴾ فَأَمَدَّهُ اللَّهُ بِالْمَلاَئِكَةِ.

قَالَ أَبُو زُمَيْلٍ: فَحَدَّثَنِى ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ:

بَيْنَمَا رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَئِذٍ يَشْتَدُّ فِى أَثَرِ رَجُلٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ أَمَامَهُ إِذْ سَمِعَ ضَرْبَةً بِالسَّوْطِ فَوْقَهُ وَصَوْتَ الْفَارِسِ يَقُولُ أَقْدِمْ حَيْزُومُ. فَنَظَرَ إِلَى الْمُشْرِكِ أَمَامَهُ فَخَرَّ مُسْتَلْقِيًا فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ قَدْ خُطِمَ أَنْفُهُ وَشُقَّ وَجْهُهُ كَضَرْبَةِ السَّوْطِ فَاخْضَرَّ ذَلِكَ أَجْمَعُ. فَجَاءَ الأَنْصَارِىُّ فَحَدَّثَ بِذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَقَالَ: « صَدَقْتَ ذَلِكَ مِنْ مَدَدِ السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ ». فَقَتَلُوا يَوْمَئِذٍ سَبْعِينَ وَأَسَرُوا سَبْعِينَ.

قَالَ أَبُو زُمَيْلٍ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:

فَلَمَّا أَسَرُوا الأُسَارَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- لأَبِى بَكْرٍ وَعُمَرَ: « مَا تَرَوْنَ فِى هَؤُلاَءِ الأُسَارَى ». فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا نَبِىَّ اللَّهِ هُمْ بَنُو الْعَمِّ وَالْعَشِيرَةِ أَرَى أَنْ تَأْخُذَ مِنْهُمْ فِدْيَةً فَتَكُونُ لَنَا قُوَّةً عَلَى الْكُفَّارِ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُمْ لِلإِسْلاَمِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « مَا تَرَى يَا ابْنَ الْخَطَّابِ »؟ قُلْتُ: لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَرَى الَّذِى رَأَى أَبُو بَكْرٍ وَلَكِنِّى أَرَى أَنْ تُمَكِّنَّا فَنَضْرِبَ أَعْنَاقَهُمْ فَتُمَكِّنَ عَلِيًّا مِنْ عَقِيلٍ فَيَضْرِبَ عُنُقَهُ وَتُمَكِّنِّى مِنْ فُلاَنٍ — نَسِيبًا لِعُمَرَ — فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ فَإِنَّ هَؤُلاَءِ أَئِمَّةُ الْكُفْرِ وَصَنَادِيدُهَا فَهَوِىَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- مَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَلَمْ يَهْوَ مَا قُلْتُ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ جِئْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- وَأَبُو بَكْرٍ قَاعِدَيْنِ يَبْكِيَانِ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِى مِنْ أَىِّ شَىْءٍ تَبْكِى أَنْتَ وَصَاحِبُكَ فَإِنْ وَجَدْتُ بُكَاءً بَكَيْتُ وَإِنْ لَمْ أَجِدْ بُكَاءً تَبَاكَيْتُ لِبُكَائِكُمَا.  فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « أَبْكِى لِلَّذِى عَرَضَ عَلَىَّ أَصْحَابُكَ مِنْ أَخْذِهِمُ الْفِدَاءَ لَقَدْ عُرِضَ عَلَىَّ عَذَابُهُمْ أَدْنَى مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ ». شَجَرَةٍ قَرِيبَةٍ مِنْ نَبِىِّ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم-. وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ﴿ مَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِى الأَرْضِ ﴾ إِلَى قَوْلِهِ ﴿ فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلاَلاً طَيِّبًا ﴾ فَأَحَلَّ اللَّهُ الْغَنِيمَةَ لَهُمْ.

58 (1763) – Ибн ‘Аббас передал, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб рассказал ему (следующее):

– В (день битвы при) Бадре Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на многобожников, (численность которых достигала) тысячи человек, тогда как его сподвижников было (только) триста девятнадцать. (После этого) Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился лицом к къибле, а потом (воздел) руки (к небу) и стал обращаться к своему Господу с мольбами о по­мощи, (говоря): «О Аллах, исполни то, что Ты обещал мне, о Аллах, даруй мне то, что Ты обещал мне! О Аллах, если Ты погубишь эту группу мусульман, Тебе больше не будут поклоняться на земле!» И он продолжал обращаться к своему Господу с мольбами о помощи, (воз­девая) руки, пока с его плеч не упала накидка. Тогда к нему подошёл Абу Бакр, взял его накидку и набросил ему на плечи, а потом обнял его сзади и сказал: «О Пророк Аллаха, довольно тебе взывать к тво­ему Господу, ибо Он выполнит то, что обещал тебе», и тогда Всемогу­щий и Великий Аллах ниспослал (следующий аят): «(Вспомните, как) обратились вы с мольбой о помощи к вашему Господу, и Он ответил вам: “Поистине, Я поддержу вас тысячью ангелов, следующих один за другим!”» (аль-Анфаль, 8:9). И Аллах оказал ему поддержку, (послав на помощь мусульманам) ангелов.

Абу Зумайль сказал, что Ибн ‘Аббас, передавший ему (этот хадис), сказал: «Преследуя в тот день кого-то из многобожников, один мусульманин услышал над собой (звук от) удара плетью и голос всад­ника, (кричавшего): “Вперёд, Хайзум!”[1] Он посмотрел на этого многобожника, (и оказалось, что) тот уже лежит на спине. Присмотрев­шись же к нему, (он увидел, что) его нос разбит, лицо рассечено, будто от удара плетью, (а следы, оставшиеся на его лице), позеленели. Придя (позднее) к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, этот ансар (обо всём) рассказал ему, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Ты сказал правду, а это была помощь с третьего неба” и в тот день (мусульмане) убили семьдесят (курайшитов), а семь­десят взяли в плен».

(Абу Зумайль передал, что Ибн ‚’ ‘Аббас сказал):

«Когда (мусуль­мане) захватили пленных, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил Абу Бакра и ‘Умара: “Что вы думаете об этих пленных?” Абу Бакр сказал: “О Пророк Аллаха, они — (наши сородичи) и соплеменники, и я думаю, что тебе (лучше) получить за них выкуп, (который придаст) нам сил (в борьбе) с неверными. (Кроме того), может быть, (впоследствии) Аллах приведёт их к исламу”. (После этого) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: “А что дума­ешь ты, о Ибн аль-Хаттаб?”»

(‘Умар) сказал:

«Я сказал: “Нет, о Посланник Аллаха, я думаю не так, как Абу Бакр! Я думаю, что тебе (лучше позволить) нам отрубить им головы, и позволить ‘Али отрубить голову ‘Акъилю[2], а мне — отрубить голову такому-то[3], ведь эти пленные являются предводителями (невер­ных) и знатными людьми (Мекки)!” Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, понравилось то, что сказал Абу Бакр, и не понравилось то, что сказал я. На следу­ющий день я пришёл к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и (увидел, что) они с Абу Бакром сидят и плачут. Я сказал: “О Посланник Аллаха, скажи мне, что заставляет плакать тебя и твоего друга. Если я увижу, что (есть из-за чего) плакать (и мне), я (тоже) заплачу, а если нет, то буду делать вид, что плачу, как плачете вы”. (В ответ на это) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Я плачу из-за того, что твои товарищи предложили мне взять выкуп, ибо мне были показаны мучения, которым их (подвергли, и это видение было) ближе (ко мне), чем то дерево” (то есть) дерево, которое находи­лось близко к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. А потом Всемогущий и Великий Аллах нис­послал (аяты, в которых было сказано) “Не подобает пророку (брать) пленных, пока он не (истребит и не подчинит множество врагов, чтобы утвердиться на) земле. Хотите вы благ мира этого, а Аллах хочет (для вас) мира вечного. Аллах — Всемогущий, Мудрый, Если бы (это[4] не было) предопределено Аллахом, вы непременно (подверглись) бы великим мукам за то, что вы взяли, (Теперь же пользуйтесь) тем, что вы захватили, (ибо это стало для вас) дозволенным и благим” (аль-Анфаль, 8:67-69), и Аллах разрешил им (брать военную) добычу». Этот хадис передал Муслим (1763/58).  

Также этот хадис передали имам Ахмад (1/30), ат-Тирмизи (3081), Ибн Хиббан (4793).


[1] Хайзум — имя коня ангела.

[2] ‘Акъиль был родным братом ‘Али.

[3] Здесь речь идёт об одном из родственников ‘Умара.

[4] Имеется в виду дозволение брать пленных и получать за них выкуп.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.