6 – بَابُ الذِّكْرِ الْمُسْتَحَبِّ عَقِبَ الْوُضُوءِ
6 – Глава: Слова поминания Аллаха/зикр/, которые желательно произносить после завершения омовения/вудуъ/
17 – ( 234 ) حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ. ح، وَحَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ:
كَانَتْ عَلَيْنَا رِعَايَةُ الإِبِلِ فَجَاءَتْ نَوْبَتِي فَرَوَّحْتُهَا بِعَشِيٍّ فَأَدْرَكْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمًا يُحَدِّثُ النَّاسَ فَأَدْرَكْتُ مِنْ قَوْلِهِ: « مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، مُقْبِلٌ عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ، إِلاَّ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ».
قَالَ: فَقُلْتُ: مَا أَجْوَدَ هَذِهِ فَإِذَا قَائِلٌ بَيْنَ يَدَيَّ يَقُولُ: الَّتِي قَبْلَهَا أَجْوَدُ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا عُمَرُ قَالَ: إِنِّي قَدْ رَأَيْتُكَ جِئْتَ آنِفًا، قَالَ: « مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُبْلِغُ — أَوْ فَيُسْبِغُ — الْوَضُوءَ ثُمَّ يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ إِلاَّ فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةُ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ ».
17 (234) – Сообщается, что ‘Укъба ибн ‘Амир, да будет доволен им Аллах, сказал:
– На нас была возложена обязанность присматривать за верблюдами. (Однажды, когда) подошла моя очередь, я пригнал их вечером (с пастбища) и увидел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который стоял (неподалёку) и разговаривал с людьми, и успел услышать, как он сказал: «Любой мусульманин, который (сначала) хорошо совершит омовение, а потом встанет и совершит молитву в два рак’ата, обратившись к (этим рак’атам) сердцем и лицом[1], обязательно попадёт в Рай». (Услышав это), я воскликнул: «Как прекрасны эти (слова)!» – а (человек), стоявший передо мной, сказал: «Но ещё прекраснее то, (что было сказано) раньше этих (слов)». Я посмотрел (на него), и оказалось, что это ‘Умар (да будет доволен им Аллах), который сказал: «Я видел, что ты пришёл только сейчас». И он сказал, (что до этого Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал): «Перед любым из вас, кто будет тщательно (или: должным образом) совершать омовение, а потом говорить: “Свидетельствую, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад – Его раб и Его Посланник”/Ашхаду ан ля иляха илля-Ллах, ва ашхаду анна Мухаммадан ‘абдуху ва расулюх/, непременно откроются восемь врат Рая, и он войдёт (туда), через какие пожелает». Этот хадис передал Муслим (234/17).

Также его приводят имам Ахмад (4/145-146), Абу Дауд (169), Абу ‘Авана (1/225-226), ан-Насаи в «аль-Муджтаба» (1/95) и «Сунан аль-Кубра» (178), Ибн Маджах (470), Ибн Хузайма в своём «Сахихе» (222, 223), Ибн Хиббан (1050), ‘Абду-р-Раззакъ (142), Абу Я’ля (72), Я’къуб ибн Суфйан в «аль-Ма’рифату ва-т-тарих» (2/426), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (17/332), аль-Байхакъи (1/78). См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5803), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (224), «Мишкатуль-масабих» (288, 289).
[1] То есть сосредоточившись только на молитве и проявляя полное смирение. См. «Мухтасар Сахих Муслим» (146).
شرح حديث مشابه
كنَّا معَ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ خُدَّامَ أنفسِنا نتناوَبُ الرِّعايةَ — رعايةَ إبِلنا — فكانت عليَّ رعايةُ الإبلِ فروَّحتُها بالعشيِّ فأدركتُ رسولَ اللَّهِ يخطبُ النَّاسَ فسمعتُهُ يقولُ ما منكم من أحدٍ يتوضَّأُ فيحسِنُ الوضوءَ ثمَّ يقومُ فيركعُ ركعتينِ يقبِلُ عليهما بقلبِهِ ووجههِ إلَّا قد أوجب فقلتُ بخٍ بخٍ ما أجودَ هذهِ فقالَ رجلٌ من بينِ يديَّ الَّتي قبلَها يا عقبةُ أجودُ منها فنظرتُ فإذا هوَ عمرُ بنُ الخطَّابِ فقلتُ ما هيَ يا أبا حفصٍ قالَ إنَّهُ قالَ آنِفًا قبلَ أن تَجيءَ ما منكم من أحدٍ يتوضَّأُ فيُحسِنُ الوضوءَ ثمَّ يقولُ حينَ يفرُغُ من وضوئهِ أشهدُ أن لا إلهَ إلَّا اللَّهُ وحدَهُ لا شريكَ لهُ وأنَّ محمَّدًا عبدُهُ ورسولُهُ إلَّا فُتحَتْ لهُ أبوابُ الجنَّةِ الثَّمانيةُ يدخلُ من أيِّها شاءَ
الراوي : عقبة بن عامر
المحدث :الألباني
المصدر :صحيح أبي داود
الصفحة أو الرقم: 169
خلاصة حكم المحدث : صحيح
التخريج : أخرجه أبو داود (169) واللفظ له، وأخرجه مسلم (234) بلفظ مقارب
شرح الحديث : رَحْمةُ اللهِ واسعةٌ، ومِن رَحمتِه وفَضلِه سبحانَه أنَّه يُكافئُ عِبادَه بالجَزيلِ مِن الأَجرِ على أقلِّ القَليلِ من العَملِ، وفي هذا الحديثِ يُخْبِرُ عُقْبةُ بنُ عامرٍ رَضِيَ اللهُ عنه أنَّه كان والصَّحابةُ رِضوانُ اللهِ عليهم معَ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: «خُدَّامَ أَنْفسِنا»؛ إشارةً إلى أنَّهم لم يَكُنْ معَهم مِنْ خَدَمٍ تَخْدُمُهم، فكانوا يَقومونَ على الخِدْمةِ بأنْفُسِهم، فكانوا يتَناوَبون، أي: يتبادَلون رِعايةَ الإبِلِ؛ قال عُقْبَةُ: «فكانت عليَّ رعايةُ الإبلِ»، أي: الدَّورُ في الرِّعايةِ، «فرَوَّحتُها بالعَشيِّ»، أي: رَدَدتُ الإبلَ إلى مُراحِها في آخِرِ النَّهارِ، ولَمَّا انْتَهى عُقْبةُ من خِدمتِه رَجَع فأَدْرَكَ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يَخْطُبُ النَّاسَ، فسَمِعَه يقولُ: «ما مِنْكم مِن أَحَدٍ يتَوضَّأُ فيُحْسِنُ الوُضوءَ»، أي: يُسْبِغُ وُضوءَه، ويُعْطي كلَّ عضوٍ حقَّه من الماءِ، «ثمَّ يقومُ فيَرْكَعُ»، أي: يُصلِّي «ركعتَينِ، يُقْبِلُ عليهِما بقَلْبِه ووَجْهِه»، أي: يُخْلِصُ ويَخْشَعُ فيهما للهِ، «إلَّا قد أوْجَب»، أي: وَجَبَتْ له الجَنَّةُ، فقال عقبةُ مُعْجَبًا ومُسْتحسِنًا تلك البُشرى: «بَخٍ بَخٍ، ما أجودَ هذه!». فقال له رَجُلٌ مِن بينِ يدَيه، أي: مِن أمامِه: «التي قَبْلَها»، أي: الكلمةُ والبُشْرى الَّتي قَبْلَ هذه، «يا عُقْبةُ أجوَدُ منها»، قال عُقْبةُ: «فنَظَرتُ»، أي: الَّذي يَتَكلَّمُ، «فإذا هو عُمَرُ بنُ الخطَّابِ» رَضِيَ اللهُ عنه، فقال له عُقْبةُ: «ما هي؟»، فأجابَه عُمَرُ: «إنَّه»، أي: النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، «قال آنِفًا»، أي: مُنْذُ قليلٍ، «قبلَ أنْ تَجِيءَ»، أي: تأتيَ، «ما مِنْكم مِنْ أحدٍ يتَوضَّأُ فيُحْسِنُ الوُضوءَ، ثمَّ يقولُ حين يَفْرُغُ»، أي: يَنْتهي «مِن وُضوئِه: أَشْهَدُ أنْ لا إلهَ إلَّا اللهُ وَحْدَه لا شريكَ له، وأنَّ مُحمَّدًا عبدُه ورسولُه، إلَّا فُتِحتْ له أبوابُ الجَنَّةِ الثَّمانيةُ، يَدْخُلُ مِنْ أيِّها شاء»، أي: مِن أيِّ واحدٍ مِنها أراد أنْ يَدْخُلَ دَخَل. وفي الحديثِ: الحَثُّ على إسباغِ الوُضوءِ. وفيه: التنبيهُ إلى أهمِّيَّةِ إخلاصِ العبادةِ للهِ عزَّ وجلَّ.
