160 – ( 2638 ) عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ بِحَدِيثٍ يَرْفَعُهُ قَالَ:
« النَّاسُ مَعَادِنُ كَمَعَادِنِ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ خِيَارُهُمْ فِى الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِى الإِسْلاَمِ إِذَا فَقُهُوا وَالأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ » .
أخرجه أحمد (2/295 ، رقم 7922) ، ومسلم (4/2031 ، رقم 2638) ، وأبو داود (4/260 ، رقم 4834) . وأخرجه أيضًا : ابن حبان (14/42 ، رقم 6168) .
«Люди являются рудниками, подобными золотым и серебряным рудникам. Те из них, что были лучшими во времена джахилийи, (остались) лучшими и в Исламе, если усвоили (установления) религии. (Что же касается) душ[1], то они (подобны) воинам, призванным (в войско)[2]: те из них, которые узнают друг друга, объединяются, те же, которые не узнают, противоречат друг другу [3]». Этот хадис передали Ахмад 2/295, аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» 901, Муслим 2638, Абу Дауд 4834, Ибн Хиббан 6168, аль-Хатыб аль-Багъдади в «Тарих аль-Багъдад» 4/99. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2768, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 692.
[1] В тексте «арвах» — мн. ч. от «рух» /дух/.
[2] Подразумевается, что они отличаются друг от друга.
[3] Имеется в виду, что души, в которых изначально заложены дурные или благие свойства, тянутся к подобным себе, и поэтому праведные люди поддерживают общение с праведными, а нечестивые – с нечестивыми. Как отмечается в одном из комментариев, в данном хадисе содержится указание на то, что, если человек испытывает антипатию к праведным людям, это значит, что ему присущи определённые отрицательные качества, от которых ему следует постараться избавиться.