Сунан Абу Дауд. 32. Книга о выкупах. Хадисы №№ 4501-4595

 

Сунан Абу Дауд

 

32 — Книга о выкупах[1]


[1] Речь идёт о выкупах /дийат/ за убийство или нанесение ранений и увечий.

Хадисы №№ 4501-4595

4512 – حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ:

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ وَلاَ يَأْكُلُ الصَّدَقَةَ. وَحَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ فِى مَوْضِعٍ آخَرَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِى سَلَمَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ وَلاَ يَأْكُلُ الصَّدَقَةَ. زَادَ:

فَأَهْدَتْ لَهُ يَهُودِيَّةٌ بِخَيْبَرَ شَاةً مَصْلِيَّةً سَمَّتْهَا فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مِنْهَا وَأَكَلَ الْقَوْمُ فَقَالَ: « ارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ فَإِنَّهَا أَخْبَرَتْنِى أَنَّهَا مَسْمُومَةٌ ». فَمَاتَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ الأَنْصَارِىُّ فَأَرْسَلَ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ: « مَا حَمَلَكِ عَلَى الَّذِى صَنَعْتِ ». قَالَتْ: إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ الَّذِى صَنَعْتُ وَإِنْ كُنْتَ مَلِكًا أَرَحْتُ النَّاسَ مِنْكَ. فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقُتِلَتْ ثُمَّ قَالَ فِى وَجَعِهِ الَّذِى مَاتَ فِيهِ: « مَا زِلْتُ أَجِدُ مِنَ الأَكْلَةِ الَّتِى أَكَلْتُ بِخَيْبَرَ فَهَذَا أَوَانُ قَطَعَتْ أَبْهَرِى ».

قال الشيخ الألباني : حسن صحيح

 

4512 – Рассказал нам Вахб ибн Бакъиййа от Халида, передавшего от Мухаммада ибн Амра, передавшего от Абу Салямы, сообщившего, что Абу Хурайра сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принимал (то, что ему преподносили в качесте) подарка[1], но не ел (то, что приносили как) садакъу[2]».

В другом месте Вахб рассказал нам от Халида, передавшего от Мухаммада ибн Амра, передавшего от Абу Салямы, но не упомянул, что Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принимал (то, что ему преподносили в качесте) подарка, но не ел (то, что приносили как) садакъу», дополнив:

«И в Хайбаре одна иудейка преподнесла ему в качестве дара жаренного барана, (которого) она (предварительно) отравила, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поел от него, и также (от него) поели люди. (Вдруг Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: Поднимайте свои руки (и прекратите есть), ибо он[3] сообщил мне, что он отравлен! (В результате этого,) Бишр ибн аль-Барраъ ибн Марур аль-Ансари – умер, и тогда он послал (человека) к этой иудейке (чтобы допросить её): Что побудило тебя к тому, что ты сделала? Она сказала: (Я подумала, что) если ты являешься пророком, то тебе не повредит то, что я сделаю, а если ты являешься (одним из) царей, то люди отдохнут от тебя. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отдал относительно неё распоряжение, и её казнили[4]. Потом, во время своей болезни, от которой он умер, он сказал: То, что я съел в Хайбаре, всегда доставляло мне (боль), а сейчас от этого у меня разрывается аорта!»  Этот хадис передал Абу Дауд (4512). 

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (4512).


[1] Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что когда Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли мясо, которое Барира получила в качестве садакъи, он сказал: «Для неё (это мясо) является садакъой, а для нас − подарком”». аль-Бухари (1495).

Сообщается, что Умм ‘Атыййа, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды) Нусайба аль-Ансариййа[1], которой прислали баранины, отослала часть её ‘Аише,[2] да будет доволен ею Аллах. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: “Найдётся ли у вас что-нибудь (поесть?” ‘Аиша) ответила: “Нет, если не считать этого мяса, которое прислала Нусайба”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Давайте, ибо сейчас оно на своём месте[3]”».

_____________________

[1] Нусайба аль-Ансарийа, да будет доволен ею Аллах, это и есть Умм ‘Атыййа, которая в данном случае говорит о себе в третьем  лице.

[2] Точнее говоря, Нусайба отдала часть этого мяса в качестве подаяния Барире, вольноотпущеннице ‘Аиши, да будет доволен Аллах ими обоими, а Барира подарила часть его ‘Аише.

[3] Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, было запрещено прикасаться к садакъе, однако выяснилось, что мясо, первоначально являвшееся подаянием, впоследствии было подарено, а это значит, что оно стало дозволенным для него.

[2] Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и членам его семейства, была запрещена садакъа. Передают со слов аль-Хасана аль-Басри, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах запретил мне и членам моего семейства садакъу». Ибн Са’д (1/390). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1750).

Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Финики Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всегда приносили во время сбора урожая. Их приносил то один, то другой (человек), пока рядом с (Пророком, да благословит его Аллах и приветствует,) не набиралась целая куча (плодов. Однажды) аль-Хасан и аль-Хусайн, да будет доволен Аллах ими обоими, принялись играть этими финиками и кто-то из них взял один финик, положив его себе в рот. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на него, достал (этот финик) у него изо рта и сказал: “Разве ты не знаешь, что члены семьи Мухаммада не едят (того, что предназначено для) садакъи?”» аль-Бухари (1485).

Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, (бывает так, что) я прихожу к себе домой, нахожу на своей постели упавший финик и поднимаю его, чтобы съесть, а потом (начинаю) опасаться, что он (может) оказаться (частью) садакъи, и бросаю его (обратно)». аль-Бухари (2432).

Однако, среди учёных существует разногласие относительно того, что имеется в виду под словом “садакъа”: обязательный закят или любая садакъа.

[3] То есть, этот жаренный баран.

[4] То есть, в качестве воздаяния равным за сподвижника Бишра ибн аль-Бараъ ибн Ма’рур аль-Ансари. См. «‘Аун аль-Ма’буд» (12/150).

25 — باب فِيمَنْ تَطَبَّبَ وَلاَ يُعْلَمُ مِنْهُ طِبٌّ فَأَعْنَتَ. 

25 — Глава: О том, кто взялся лечить (больного) и о его врачевании до этого ничего не было известно, и причинил (больному) вред .

4586 — عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ:

« مَنْ تَطَبَّبَ وَلاَ يُعْلَمُ مِنْهُ طِبٌّ فَهُوَ ضَامِنٌ ».

قَالَ نَصْرٌ: قَالَ: حَدَّثَنِى ابْنُ جُرَيْجٍ.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هَذَا لَمْ يَرْوِهِ إِلاَّ الْوَلِيدُ لاَ نَدْرِى هُوَ صَحِيحٌ أَمْ لاَ.
قال الشيخ الألباني : حسن

رواه أبو داود (4586) والنسائي (8/52) وابن ماجه (3466) والدارقطني (3486) والحاكم (4/212) والبيهقي (8/141) . قال الحاكم فقال:

« صحيح الإسناد » ، و وافقه الذهبي .

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 635 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6153 : حسن

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 3434 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح ابن ماجه » 2808 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح النسائي‏ » 4845 : حسن

4586 — ‘Амр ибн Шу’айб передал со слов своего отца, который передал со слов своего деда (‘Абдуллы ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен ими обоими Аллах,) о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Тот, кто-то взялся лечить (людей), и о его врачевании (до этого) ничего не было известно, берёт на себя (за это) ответственность». 

Абу Дауд сказал: «Этот (хадис) не передавал никто, кроме аль-Валида (ибн Муслима) и мы не знаем достоверный он или нет». Этот хадис передали Абу Дауд (4586), ан-Насаи (8/52), Ибн Маджах (3466), ад-Даракъутни (3486), аль-Хаким (4/212) и аль-Байхакъи (8/141).

Аль-Хаким назвал хадис достоверным, и с ним согласился аз-Захаби.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6153), «Сахих Ибн Маджах» (2808), «Сахих ан-Насаи» (4845), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (3434), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (635).

_________________________________________

Говорит шейх ‘Абду-р-Рахман ас-Са’ди (да помилует его Аллах) комментируя этот хадис: «Этот хадис, своим содержанием указывает на то, что не дозволено ни одному заниматься каким либо ремеслом, если он не способен выполнять его хорошо, будь это медицина, либо что-то другое. А тот, кто осмелился на это – он берёт на себя грех. Он несёт ответственность, если в результате его работы может произойти гибель, повреждение органа и т.п. А те деньги, которые он взял за работу, в которой не разбирается и которую не способен выполнить хорошо, он должен возвратить владельцу, т.е. тому, кто их дал. Так как, он дал деньги по той причине, что ему внушили, что работа будет выполнена хорошо, тогда как обещающий не способен выполнить её должным образом. И этим самым он обманывает, а (в хадисе сказано:) «Тот, кто обманывает нас, тот не относится к нам»[1]. Сюда же и относится строитель, плотник, кузнец, ткач и т.д., то есть те, кто поставил себя на это место, внушая людям, что он хорошо владеет этим делом, в то время, как он обманывает остальных». См. «Бахджат къулюб аль-абрар» (54).


[1] Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1058).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.