Сунан Абу Дауд. 8. Книга джихада. Хадисы №№ 2701-2787

Сунан Абу Дауд

15 — الجهاد

15 — Книга джихада

Хадисы №№ 2701-2787

2705 — عَنْ عَاصِمٍ ابْنَ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى سَفَرٍ فَأَصَابَ النَّاسَ حَاجَةٌ شَدِيدَةٌ وَجَهْدٌ وَأَصَابُوا غَنَمًا فَانْتَهَبُوهَا فَإِنَّ قُدُورَنَا لَتَغْلِى إِذْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَمْشِى عَلَى قَوْسِهِ فَأَكْفَأَ قُدُورَنَا بِقَوْسِهِ ثُمَّ جَعَلَ يُرَمِّلُ اللَّحْمَ بِالتُّرَابِ ثُمَّ قَالَ: « إِنَّ النُّهْبَةَ لَيْسَتْ بِأَحَلَّ مِنَ الْمَيْتَةِ ». أَوْ « إِنَّ الْمَيْتَةَ لَيْسَتْ بِأَحَلَّ مِنَ النُّهْبَةِ ».

الشَّكُّ مِنْ هَنَّادٍ. 
قال الشيخ الألباني : صحيح

رواه وأبو داود ‏(‏‏2705)‏ ، والبيهقي (9/61)  .‏

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 1986 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 1673 : إسناده صحيح

2705 — ‘Асым ибн Кулейб передал со слов своего отца о том, что один мужчина из числа ансаров сказал:

«(Как-то, когда) мы выступили вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в путь, людей постигли сильная нужда и трудности. Когда же они захватили добычу, то стали её разворовывать и котлы наши (с мясом) закипели. А потом пришёл посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, шедший (опираясь) на свой лук и стал опрокидывать наши котлы своим луком и сыпать песок на мясо, после чего сказал: “Поистине, награбленное/нухба/ не более дозволено, чем мертвечина!” или он сказал: “Поистине, мертвечина не более дозволена, чем награбленное!”»

Это сомнение от (передатчика этого хадиса) Ханнада. Этот хадис передали Абу Дауд 2705 и аль-Байхакъи 9/61 со слов одного человека (из числа сподвижников).  Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1986, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1673.

____________________________________

«Когда же они захватили добычу, то стали её разворовывать» — то есть, стали брать оттуда (имущество) до того, как её разделили.

«Поистине, награбленное не более дозволено, чем мертвечина» — «ан-нухба» — это награбленное имущество. Смысл же этого в том, что награбленное и мертвечина — оба запретны и между ними в запретности нет разницы. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 7/266.

Слово «ан-Нухба» происходит от слова «грабёж». В данном хадисе речь идёт о том, что используют мусульмане свыше необходимого на покорённых землях неверных из числа их имущества, как продовольствие, еда и т.п. См. «Файдуль-Къадир» 3/173.

Спросили шейха Ибн ‘Усаймина: «Можно ли воровать имущество неверных на войне?»

Шейх ответил: «Если своровал для того, чтобы добавить это в трофеи, то нет проблем. Если же своровал для себя лично, то нельзя!» Сл. «Шарх Сахих аль-Бухари», кассета 15, ст. В.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.