«Сунан Абу Дауд». Хадис № 3800

3800 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ صَبِيحٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ شَرِيكٍ الْمَكِّيَّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: « كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَأْكُلُونَ أَشْيَاءَ وَيَتْرُكُونَ أَشْيَاءَ تَقَذُّرًا ، فَبَعَثَ اللَّهُ تَعَالَى نَبِيَّهُ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْزَلَ كِتَابَهُ، وَأَحَلَّ حَلَالَهُ، وَحَرَّمَ حَرَامَهُ، فَمَا أَحَلَّ فَهُوَ حَلَالٌ، وَمَا حَرَّمَ فَهُوَ حَرَامٌ، وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ عَفْوٌ »، وَتَلَا ﴿ قُلْ لَا أَجِدُ فِيمَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا ﴾ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد


3800 – Передают со слов Абу аш-Шасаъа, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал:
– Люди, жившие во времена невежества, ели некоторые вещи, а другие оставляли из-за отвращения (к ним), а потом Всевышний Аллах направил (к ним) Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и ниспослал Свою Книгу. Он разрешил дозволенное и запретил запретное, и то, что Он разрешил, то дозволено, а что Он запретил, то запретно. А то, о чём он умолчал, простительно». (Сказав это), он прочитал (аят из Книги Аллаха, в котором сказано): «Скажи: “В том, что внушено мне, я нахожу запрещённым …» (аль-Ан’ам, 6:145), и до конца этого аята[1]. Этот хадис передал Абу Дауд (3800).   
Также его приводят аль-Хаким (2/317, 4/115), Ибн Мардавайх в своём тафсире (Тафсир Ибн Касир, 3/347), аль-Байхакъи (9/330), ат-Тахави в «Шарх Мушкиль аль-асар» (2/228).
Аль-Хаким признал хадис достоверным, а аз-Захаби промолчал о нём.
Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (3800), «Гъаятуль-марам» (34), «Хидаяту-р-рува» (4074).
Также достоверность этого хадис подтверди имам ад-Дыяъ аль-Макъдиси, хафиз Ибн Касир, шейх Мукъбиль и Шу’айб аль-Арнаут. См. «аль-Мухтара» (9/522), «Иршадуль-факкъих» (1/367), «ас-Сахих аль-муснад» (646), «Тахридж Мушкиль аль-асар» (2/228).
___________________________________

Толкование хадиса

Слова: «Люди, жившие во времена невежества, ели некоторые вещи» — то есть, согласно своим природным наклонностям и желаниям, — «а другие оставляли» — то есть, не ели их, — «из-за отвращения» — то есть, считая их мерзкими и относя их к нечистотам.
Слова: «а потом Всевышний Аллах направил (к ним) Своего Пророка, и ниспослал Свою Книгу» — то есть, ему и его общине, — «Он разрешил дозволенное» — то есть, то, что Аллах пожелал сделать дозволенным посредством Своего разрешения. Ат-Тыйби сказал: «То есть Аллах с приходом Пророка и ниспосланием Писания разъяснил то, что сделал дозволенным Всевышний Аллах».
Слова: «и запретил запретное» — то есть, запретил есть то, что запрещено. Слова: «и то, что Он разрешил» — то есть, то, что Он разъяснил как дозволенное, — «дозволено» — то есть, и ничего другого.
Слова: «а что Он запретил, то запретно. А то, о чём он умолчал» — то есть, то, постановления относительно чего Он не разъяснил, — «простительно» — то есть, это прощено, и вы за это не несёте ответственности.
Слова: «И он прочитал».
То есть, Ибн ‘Аббас сказал это в ответ на их поступки и на то, что они ели то, чего хотели, или оставляли то, что им не нравилось, из-за отвращения, и как будто он сказал: дозволенным является то, что сделал дозволенным Аллах и Его Посланник, а запретным является то, что сделали запретным Аллах и Его Посланник, а не то, что исходит из страсти души, как сказал Всевышний: «Скажи: “В том, что внушено мне, я нахожу”» (аль-Ан’ам, 145), то есть в Коране или во всём, что внушено мне вообще.
И в этом указание на то, что запретность узнаётся только через откровение, а не через страсти (человека).
Слова: «запрещённым» — то есть запрещённая пища. См. «Миркъатуль-мафатих» (7/684-685).
[1] Полностью этот аят выглядит так (перевод смысла): «Скажи: “В том, что внушено мне, я нахожу запрещённым употреблять в пищу только мертвечину, и вытекшую кровь, и мясо свиньи, которое (или которая) является скверной, и тем, что было нечестиво зарезано с именем кого-либо, кроме Аллаха”. Если же кто-либо вынужден пойти на это, не домогаясь запретного и не преступая пределы необходимого, то ведь Аллах — Прощающий, Милующий» (аль-Ан’ам, 6:145).
Сообщается, что однажды Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, прочёл этот аят, и затем сказал: «Запрещено лишь употребление в пищу мяса. А что касается кожи, костей, зубов, и шерсти, то всё это из числа дозволенного». Этот хадис передали Ибн аль-Мунзир и Ибн Абу Хáтим.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.