431 — عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ: قَالَ لِى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-
« يَا أَبَا ذَرٍّ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا كَانَتْ عَلَيْكَ أُمَرَاءُ يُمِيتُونَ الصَّلاَةَ ». أَوْ قَالَ « يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ ». قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنِى قَالَ
« صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتَهَا مَعَهُمْ فَصَلِّهَا فَإِنَّهَا لَكَ نَافِلَةٌ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح
«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: “О Абу Зарр, каково будет тебе, когда стоящие над тобой правители умертвят молитву?” — или он сказал: “Будут откладывать молитву?”[1] Я сказал: “О посланник Аллаха, и как ты приказываешь мне (поступить в таком случае)?” Он сказал: “Совершай молитву в установленное для неё время, а если застанешь их во время совершения (молитвы), то помолись (вместе с ними), и поистине, она будет для тебя дополнительной/нафиля/”».[2]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».[3]
Его иснад является достоверным, а передатчики те, от которых приводятся хадисы в «Сахихе». Абу ‘Авана передал его в своём «Сахихе» по пути автора (Абу Дауда), и также передал его Муслим, а ат-Тирмизи сказал: «Хороший хадис». См. «Сахих Аби Дауд» 2/317.
[1] То есть совершать ее позже установленного времени. Прим. пер.
[2] Также этот хадис передали Ахмад 5/149, 163, 169, Муслим 648, Абу ‘Авана 1/344, ад-Дарими 1/279, ат-Тирмизи 176, Ибн Маджах 1256, ат-Тахави 1/213, ат-Таялиси 449, а по его пути аль-Байхакъи 2/301. Также по другому пути его передали ан-Насаи 1/126, 138, ад-Дарими, ат-Тахави, аль-Байхакъи 2/300, а также аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» 954, ат-Таялиси 454, и Ахмад 5/147, 160. См. «Сахих Аби Дауд» 2/317.
[3] См. «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 733, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 3770.