Сунан ат-Тирмизи. 37. Книга об аскетизме/зухд/. Хадисы №№ 2401-2414

Сунан ат-Тирмизи

37 — كتاب الزهد 

37 — Книга об аскетизме/зухд/. 

Хадисы №№ 2401-2414

2402 — عن جابر قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم

يَوَدُّ أَهْلُ العَافِيَةِ يَوْمَ القيامَةِ حِينَ يُعْطَى أَهْلُ البَلاَءِ الثَّوابَ لَوْ أَنَّ جُلُودَهُمْ كَانَت قُرِضَتْ في الدُّنيَا بِالْمَقَارِيضِ

وهذا حديث غريب لا نعرفه بهذا الإسناد إلا من هذا الوجه وقد روى بعضهم هذا الحديث عن الأعمش عن طلحة بن مصرف عن مسروق قوله شيئا من هذا
قال الشيخ الألباني : حسن 

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 8177 : حسن       

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 3404 : حسن  

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 1514 : حسن لغيره 

2402 — Сообщается, что Джабир (ибн ‘Абдуллах), да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “В День воскрешения люди, которые (при жизни) пребывали в благополучии, будут желать того, чтобы их кожи были разрезаны ножницами в мирской жизни, увидев ту награду, которую дадут тем, кого постигали несчастья”». Этот хадис передал ат-Тирмизи 2402.hasan-1

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 8177, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 1514, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 3404.

_____________________________________

Некоторые праведные предшественники/саляфы/ говорили: «Если бы ни несчастья в этом мире, то мы бы пришли в Судный день банкротами».

2403 – حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِى يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« مَا مِنْ أَحَدٍ يَمُوتُ إِلاَّ نَدِمَ ». قَالُوا: وَمَا نَدَامَتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ: « إِنْ كَانَ مُحْسِنًا نَدِمَ أَنْ لاَ يَكُونَ ازْدَادَ وَإِنْ كَانَ مُسِيئًا نَدِمَ أَنْ لاَ يَكُونَ نَزَعَ ».

قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ. وَيَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ وَهُوَ يَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ مَدَنِىٌّ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف جدا

قال الشيخ الألباني في « ضعيف الجامع الصغير » 5146 : ضعيف

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 5478 : في إسناده مجهول

قال الشيخ الألباني في « ضعيف الترغيب والترهيب » 1960 : ضعيف جداً

2403 – Рассказал нам Сувайд ибн Наср:

– Сообщил нам ‘Абдуллах ибн аль-Мубарак:

– Сообщил нам Яхйа ибн ‘Убайдуллах, который сказал:

– Я слышал, как Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, говорил:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Нет такого человека, который умирал бы без сожаления”. (Люди) спросили: “А в чём же заключается его сожаление, о посланник Аллаха?!” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ответил: “Если человек был благодетельным, то пожалеет о том, что не сделал ещё больше, а если он был злотворящим, то пожалеет, что не отказался (от своих грехов)”». Этот хадис передал ат-Тирмизи 2403. Оченьслаб(недост)

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис нам известен по этому пути. Относительно Яхйи ибн ‘Убайдуллах высказывался Шу’ба, и он – Яхйа ибн ‘Убайдуллах ибн Маухиб Мадани».

Аль-Мубаракфури назвал хадис слабым. См. «Тухфатуль-ахвази» 6/273.

Шейх аль-Албани назвал хадис очень слабым. См. «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» 5146, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 5478, «Да’иф ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1960.

______________________________________

Шейх аль-Албани сказал:

– Ат-Тирмизи сказал: «Этот хадис нам известен по этому пути. Относительно Яхйи ибн ‘Убайдуллах высказывался Шу’ба».

– Я (аль-Албани) говорю:

– Его положение хуже этого. В «ат-Такъриб» сказано: «Неприемлемый передатчик/матрук/, а аль-Хаким поступил плохо, обвинив его в выдумывании хадисов».

Я (аль-Албани) говорю:

– Он передаёт его от своего отца ‘Абдуллы ибн ‘Абдуллах ибн Маухиб, а он неизвестен. По этому пути его передал Ибн аль-Мубарак в «аз-Зухд» (33), а от него его перенял ат-Тирмизи, а также Абу Ну’айм в «аль-Хилья» (8/178). См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 5/167.

В «Тахзиб ат-тахзиб» сказано:

– ‘Али ибн аль-Мадини сказал:

– Я спросил у Яхйи ибн Са’ида на счёт Яхйи ибн ‘Убайдуллах, и он сказал: «Шу’ба сказал: “Я видел, как он совершил молитву неполноценно (или не выстаивал её) и поэтому оставил его хадисы”». А хафиз Ибн Хаджар привёл слова имамов в области хадисов о его дискредитации, о чём можно узнать вернувшись к этой книге. См. «Тухфатуль-ахвази», комм. к хадису № 2445.

60 — باب مَا جَاءَ فِى حِفْظِ اللِّسَانِ.

 

60 – Глава: Что сказано о придерживании языка.

2406 – عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ:

قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا النَّجَاةُ ؟ قَالَ: « أَمْسِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ وَابْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ ».

قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.  

قال الشيخ الألباني : صحيح   

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 1392 : صحيح    

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 2 / 581 : أخرجه ابن المبارك في « الزهد » رقم ( 134 ) و عنه أحمد ( 5 / 259 ) و كذا الترمذي ( 2 / 65 ) و قال : « حديث حسن » . و فيه إشارة إلى ضعف إسناده و هو من قبل ابن زحر و ابن يزيد و هو الألهاني فإنهما ضعيفان و إنما حسنه لمجيئه من طرق أخرى , فقد أخرجه أحمد ( 4 / 148 ) من طريق معاذ بن رفاعة حدثني علي بن يزيد به . ثم أخرجه ( 4 / 158 ) من طريق ابن عياش عن أسيد بن عبد الرحمن الخثعمي عن فروة ابن مجاهد اللخمي قال : « لقيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لي :  يا عقبة بن عامر ! صل من قطعك و أعط من حرمك و اعف عمن ظلمك » .

2406 – Сообщается, что ‘Укъба ибн ‘Амир, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) я спросил: “О Посланник Аллаха, что (может привести к) спасению?”, – (на что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ответил: “Придерживай свой язык (, чтобы сказанное тобой не обернулось против тебя[1]), (считай) дом твой (достаточно) просторным для тебя[2] и плачь о грехах своих». Этот хадис передали ‘Абдуллах ибн аль-Мубарак в «аз-Зухд» 134, Ахмад 5/259 и ат-Тирмизи 2406, который сказал: «Хороший хадис». sahih

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1392, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2741, 2854, 3331, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 890.


[1] То есть: говори лишь то, что принесёт тебе пользу в обоих мирах и не сможет тебе повредить.

[2] Это значит: занимайся такими делами, которые потребуют твоего  присутствия  дома  и  будут препятствовать твоему общению с посторонними людьми.  В данном случае имеются в виду различные виды поклонения Аллаху Всевышнему.

2407 – عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ رَفَعَهُ قَالَ:

« إِذَا أَصْبَحَ ابْنُ آدَمَ فَإِنَّ الأَعْضَاءَ كُلَّهَا تُكَفِّرُ اللِّسَانَ فَتَقُولُ: اتَّقِ اللَّهَ فِينَا فَإِنَّمَا نَحْنُ بِكَ فَإِنِ اسْتَقَمْتَ اسْتَقَمْنَا وَإِنِ اعْوَجَجْتَ اعْوَجَجْنَا ».

قال الشيخ الألباني : حسن

رواه أحمد 3/95-96 ، والترمذي ‏(‏2407‏)‏ ، وهو حديث حسن بشواهده، وقد رواه ابن خزيمة، والبيهقي في شعب الإِيمان‏:‏ الفتوحات 6/355‏.

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 351 : حسن

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 2871 : حسن

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 4768 : إسناده حسن

2407 – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Когда сын Адама просыпается утром, все части его тела выражают свою покорность языку, говоря: “Побойся Аллаха ради нас, ибо мы (зависим) только от тебя[1], и если ты будешь придерживаться прямоты, то и мы будем прямыми, а если ты искривишься, то искривимся и мы». Этот хадис передали Ахмад 3/95-96, ат-Тирмизи 2407, аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман 4945.  hasan-1

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 351, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2871, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 4768, «Рияду-с-салихин» 1529.

_____________________

Именно по этой причине Хасан аль-Басри и сказал: «Язык – это повелитель тела!» Ибн Абу ад-Дунья в «ас-Самт» 59.


[1] То есть: нам воздастся за то, что будет исходить от тебя.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.