1956 – حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ العَظِيمِ العَنْبَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الجُرَشِيُّ اليَمَامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَأَمْرُكَ بِالمَعْرُوفِ وَنَهْيُكَ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ، وَإِرْشَادُكَ الرَّجُلَ فِي أَرْضِ الضَّلاَلِ لَكَ صَدَقَةٌ، وَبَصَرُكَ لِلرَّجُلِ الرَّدِيءِ البَصَرِ لَكَ صَدَقَةٌ، وَإِمَاطَتُكَ الحَجَرَ وَالشَّوْكَةَ وَالعَظْمَ عَنِ الطَّرِيقِ لَكَ صَدَقَةٌ، وَإِفْرَاغُكَ مِنْ دَلْوِكَ فِي دَلْوِ أَخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ.
قال: وَفِي البَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَجَابِرٍ، وَحُذَيْفَةَ، وَعَائِشَةَ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ.
قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَأَبُو زُمَيْلٍ اسْمُهُ سِمَاكُ بْنُ الوَلِيدِ الحَنَفِيُّ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
1956 – Передают со слов Абу Зарра (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Твоя улыбка в лицо твоему брату (по вере) для тебя милостыня/садакъа/. Повеление тобой одобряемого и запрещение порицаемого – милостыня. Указать на правильный путь человеку, заблудившемуся на земле, для тебя милостыня. Оказание помощи увидеть видящему плохо (или слепому) то, что он не может разглядеть, для тебя милостыня. Удаление с дороги камня, колючки или кости, (которые мешают людям,) для тебя милостыня, и налить воду со своего ведра в ведро твоему брату (в Исламе) для тебя милостыня».
(Абу ‘Иса ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе (приводятся также хадисы от Ибн Мас’уда, Джабира, Хузайфы, ‘Аиши и Абу Хурайры (да будет доволен Аллах ими всеми)».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий».
Этот хадис передал ат-Тирмизи (1956).
Также этот хадис передали аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (891), Ибн Хиббан (474, 529), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (3328), Ибн ‘Ади (5/275), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (5/116).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (1956), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2908), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2321, 2970), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (684), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (1853).
Также достоверность этого хадиса подтвердили имамы Ибн Хиббан, аль-Мунзири, Ибн Хаджар аль-‘Аскъаляни. См. «ат-Таргъиб» (3/365), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2/293).
شرح الحديث
التخريج : أخرجه الترمذي (1956) واللفظ له، وابن حبان (529)، وابن عدي في ((الكامل في الضعفاء)) (5/275) باختلاف يسير.
صِناعةُ المعروفِ، ومساعدةُ النَّاسِ، والإحسانُ إليهم مِن أجَلِّ الأعمالِ الَّتي حَثَّ عليها الشَّرعُ الحنيفُ ورغَّب فيها؛ حيث بيَّن الشَّرعُ الحَنيفُ عِظَمَ جزاءِ ذلك وجَزيلَ ثوابِه.
وفي هذا الحَديثِ بيانٌ لبعضِ ذلك، حيثُ يقولُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: «تبسُّمُكَ في وجهِ أخيك لك صدَقةٌ»، أي: مَن تبَسَّمَ في وجهِ أخيه المُسلِم وجعَل وجهَه بَشُوشًا في وجهِ إخوانِه، كان له بكلِّ تبسُّمٍ كأجرِ صدَقةٍ، «وأمرُك بالمعروفِ ونهيُك عنِ المُنكَرِ صدقةٌ»، أي: ومَن أمَر بمعروفٍ مِن الطَّاعاتِ والخيراتِ أو نهى عن مُنكَرٍ مِن المعاصي أو الشَّرِّ والأذَى، كان له كأجرِ صدقةٍ، «وإرشادُكَ الرَّجلَ في أرضِ الضَّلالِ لك صدَقةٌ»، أي: ومَن أرشَد أحدًا ضالًّا لا يعرِفُ الطَّريقَ إلى الطَّريقِ الَّذي يُريدُه، كان له كأجرِ صدَقٍة، «وبصَرُكَ للرَّجلِ الرَّديءِ البصَرِ لك صدَقةٌ»، أي: ومَن أعان ضَريرَ البصَرِ أو الأعمى على بُلوغِ أمرِه ووصولِه مطلَبَه، كان له كأجرِ صدَقةٍ، «وإماطتُك الحجَرَ والشَّوكَ والعَظْمَ عن الطَّريقِ لك صدَقةٌ»، أي: ومَن أزاح الأذى عن طريقِ المُسلِمين، كان له كأجرِ صدَقةٍ، أيًّا كان ذلك الأَذى؛ حجَرًا أو عَظْمًا، أو غُصْنَ شَوكٍ، ونحو ذلك من الأذَى، «وإفراغُك مِن دَلوِكَ في دَلْوِ أخيك لك صدَقةٌ»، أي: ومَن أعان أخاه في السَّقْيِ، فأفرَغ مِن إنائِه في إناءِ أخيه، كان له كأجرِ صدَقةٍ، وعلى ذلك كلُّ إعانةٍ تُعِينُ بها المُسلِمين، أو تُساعِدُهم؛ ففي كلِّ مَعروفٍ صدقةٌ، وفي كلِّ إحسانٍ صدَقةٌ، وفي كلِّ مساعدةٍ صدَقةٌ.
وفي الحديثِ: بيانُ كَثرةِ طُرقِ الخَيرِ، وأنَّ الصَّدقةَ تكونُ مِن غيرِ المالِ.