16 – بَابُ مَا جَاءَ فِي رُؤْيَةِ الرَّبِّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى
16 – Глава: Что сказано о видении Всеблагого и Всевышнего Господа.
2551 – حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ البَجَلِيِّ، قَالَ:
كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَظَرَ إِلَى القَمَرِ لَيْلَةَ البَدْرِ، فَقَالَ: إِنَّكُمْ سَتُعْرَضُونَ عَلَى رَبِّكُمْ فَتَرَوْنَهُ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا القَمَرَ لاَ تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ، فَإِنْ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَصَلاَةٍ قَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا، ثُمَّ قَرَأَ: { وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ } .
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2551 – Сообщается, что Джарир ибн Абдуллах аль-Баджали (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Однажды, когда мы сидели рядом с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, он посмотрел на луну в ночь полнолуния и сказал: “Поистине, вы предстанете перед вашим Господом и увидите Его (так же ясно), как видите эту луну, и вам не придётся собираться, чтобы увидеть Его![1] И если сможете вы добиться того, чтобы ничто не мешало вам совершать молитвы[2] перед восходом солнца и перед закатом его[3], то совершайте (их)”, после чего он прочитал (аят, в котором сказано): “…и прославляй Господа твоего до восхода солнца и перед заходом”[4]».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис достоверный».
Этот хадис передал ат-Тирмизи (2551).
Также этот хадис передали Ахмад (4/10), аль-Бухари (554), Муслим (633), Абу Дауд (4729), Ибн Маджах (177), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (2/410), Ибн Хиббан (7442, 7443), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (9/120), «Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (8/133).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2551), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2306), «Сахих Ибн Маджах» (147).
____________________________________________
Имам ат-Табари в своей книге «аль-‘Акыда» писал:
– Что касается правильного мнения относительно лицезрения верующими своего Всемогущего и Великого Господа в День воскрешения; наших убеждений, которые мы исповедуем в данном вопросе; и того, на чем мы застали приверженцев Сунны и единой общины (Ахлю ас-Сунна ва-ль-джама’а), то они заключаются в том, что обитатели Рая увидят Аллаха, т.к. об этом передаются достоверные сообщения от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Сообщается, что Джарир ибн ‘Абдуллах аль-Баджали, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды ночью, когда мы находились вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, он посмотрел на луну и сказал: “Поистине, вы увидите Господа вашего так же ясно, как видите эту луну, и не будете вы обижены в том, что касается лицезрения Его! И если сможете вы добиться того, чтобы ничто не мешало вам совершать молитвы перед восходом солнца и перед закатом его, то совершайте их”». После чего Джарир прочитал аят, в котором сказано: «…и прославляй Господа твоего до восхода солнца и перед заходом». (аль-Бухари 554; Муслим 633).
[1] Имеется в виду, что этим людям не придётся тесниться, чтобы ясно увидеть Господа.
[2] В данном случае подразумеваются сон или какие-нибудь мирские дела, которые можно отложить, не нанося никакого ущерба жизненным интересам человека.
[3] Имеются в виду утренняя /фаджр/ и послеполуденная /‘аср/ молитвы.
[4] «Къаф», 50:39.
شرح الحديث
حَثَّ الشرعُ على شُهودِ الصلواتِ عامَّةً في الجَماعةِ، وعلى شُهودِ صَلاةِ العَصرِ والفَجْرِ خاصَّةً؛ وإنَّما خصَّ هاتَينِ الصَّلاتينِ لاجتِماعِ الملائِكةِ فيهِما ولرَفْعِهِم أعمالَ العِبادِ.
وفي هذا الحديثِ يقولُ جريرُ بنُ عبدِ اللهِ: كنَّا عندَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم، فنَظرَ إلى القَمرِ ليلةً- يعني البدْرَ- هي ليلةُ الرَّابعَ عَشرَ مِن الشَّهرِ، فقالَ: إنَّكُمْ- أيُّها المؤمِنونَ- ستَرَونَ، يعني ستُبْصِرونَ ربَّكُمْ، كما ترونَ هذا القَمَرَ؛ يعني كما تَرونَ هذا القَمرَ رُؤيةً لا شكَّ فيها ولا لا تَضامُّون- بفَتْحِ التاءِ والميمِ المُشدَّدة- ومعناه: لا ينضمُّ بعضُكم إلى بعضٍ في وقتِ النظرِ كما تَفعلونَ في وقتِ النَّظرِ إلى الهلالِ، ويُروَى تُضامُونَ- بضمِّ التَّاء وتخفيفِ الميمِ- في رُؤْيتِهِ، أي: لا يُصيبُكمْ ظُلمٌ في رُؤيتِهِ ولا تَعَبٌ، فلا يَراهُ بعضُكُمْ دُونَ بعْضٍ، بلْ كلُّكُمْ تشتَرِكونَ في الرُّؤيةِ. قال: فإنِ استطعْتُمْ ألَّا تُغلَبوا بأنْ يكونَ لكُم استِعدادٌ لتَلافِي أسبابِ الغَلَبةِ التي تُنافي الاستطاعةَ من نومٍ أو الاشتِغالِ بالأشْياءِ التي تَمنعُ عنِ الصَّلاةِ، فلا تغْفُلُوا عن صلاةِ قبلَ طُلوعِ الشَّمسِ وهِيَ الفَجرُ، وقبلَ غُروبِها وهيَ العصر، فافْعلُوا؛ يعني: أن تُصَلُّوا هاتينِ الصَّلاتينِ في هذَيْنِ الوَقْتَينِ، ثمَّ قرأَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: {وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ} [ق: 39]