Сунан ат-Тирмизи. Хадис № 3130

 

3130 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَخْبَرَنِى سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« حِينَ أُسْرِىَ بِى لَقِيتُ مُوسَى. قَالَ: فَنَعَتُّهُ فَإِذَا رَجُلٌ حَسِبْتُهُ قَالَ: مُضْطَرِبٌ رَجِلُ الرَّأْسِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شُنُوءَةَ قَالَ وَلَقِيتُ عِيسَى. قَالَ فَنَعَتُّهُ قَالَ: رَبْعَةٌ أَحْمَرُ كَأَنَّمَا خَرَجَ مِنْ دِيمَاسٍ يَعْنِى الْحَمَّامَ وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ. قَالَ وَأَنَا أَشْبَهُ وَلَدِهِ بِهِ قَالَ وَأُتِيتُ بِإِنَاءَيْنِ أَحَدُهُمَا لَبَنٌ وَالآخَرُ خَمْرٌ فَقِيلَ لِى خُذْ أَيَّهُمَا شِئْتَ. فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ فَشَرِبْتُهُ فَقِيلَ لِىَ هُدِيتَ الْفِطْرَةَ أَوْ أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ ».

قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

قال الشيخ الألباني : صحيح

رواه البخاري ‏(3437‏‏)‏ ، ومسلم (168) ، والترمذي (3130) ، ابن حبان (51) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5468 : صحيح

3130 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказалКогда меня перенесли ночью (в Иерусалим), я встретил Мусу, мир ему”».

(Абу Хурайра) сказал:

– И (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) описал его (так): «(Муса) был не тучен и не (слишком) худ, и у него были волнистые волосы, будто он являлся одним из членов (пле­мени) шунуа». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) сказал: «И я встретилИсу», и описывая его сказал: «Он был (человеком) среднего роста с красной кожей[1], будто он (только что) вышел из бани. И я видел Ибрахима, мир ему, на которого я похож больше любого другого из его потом­ков». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) сказал: «Мне принесли два сосуда, в одном из кото­рых было молоко, а в другомвино, и сказали: “Возьми, что хочешь!” Я взял молоко и выпил его, после чего мне сказали: “Ты был направлен к (тому, что соответствует) естеству (или: ты выбрал то, что соответствует естеству), а если бы ты взял вино, твоя община сбилась бы с пути”». Этот хадис передали аль-Бухари 3437, Муслим 168, ат-Тирмизи 3130, Ибн Хиббан 51. 

Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5468.


[1]  Возможно, имеется в виду, что у него были рыжие волосы. См. «Мухтасар Сахих Муслим», стр. 75.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.