386 — حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ حَدَّثَنِى صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ — هُوَ مِنْ آلِ ابْنِ الأَزْرَقِ — أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِى بُرْدَةَ — وَهُوَ مِنْ بَنِى عَبْدِ الدَّارِ — حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم: « هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ».
قال الشيخ الألباني: صحيح
«(Однажды) к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл какой-то человек и сказал: “О Посланник Аллаха, мы пускаемся в морское плавание и берём с собой немного воды. Если мы будем совершать омовение этой водой, то будем испытывать жажду, так можно ли нам совершать омовение морской водой?” И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Она (морская вода) чиста (пригодна для омовения), а мертвечину, которая в ней, дозволено (употреблять в пищу)”».
Этот хадис передал Ибн Маджах, 386.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.