«ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ». Вероубеждение. Ислам и Иман. 15. Любовь к Пророку ﷺ из Имана

 

15. Любовь к Пророку ﷺ из Имана

40 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ»
أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (15)، ومُسْلِم (44)

40 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк ﷺ сказал:
«Не уверует никто из вас до тех пор, пока я не стану для него любимее его родителя, его ребёнка и всех остальных людей».

◊ аль-Бухари 15, Муслим 44.

41 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِشَامٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَهْوَ آخِذٌ بِيَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لأَنْتَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ، إِلَاّ مِنْ نَفْسِى فَقَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لَهُ: «لَا وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ نَفْسِكَ»، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: فَإِنَّهُ الآنَ وَاللَّهِ لأَنْتَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ نَفْسِى فَقَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «الآنَ يَا عُمَرُ»
أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (6632) (3694)

41 — От ‘Абду-Ллаха ибн Хишама сообщается, что однажды они находились в обществе Пророка ﷺ, когда он держал за руку ‘Умара ибн аль-Хаттаба, и ‘Умар сказал ему: «О Посланник Аллаха! Поистине, ты любимее для меня чем всё остальное, кроме меня самого». Пророк ﷺ сказал: «Нет! Клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа, (ты не уверуешь по-настоящему), пока я не буду для тебя любимее себя самого». Тогда ‘Умар сказал ему: «Поистине, клянусь Аллахом, теперь ты любимее для меня самого себя!», —на что Пророк ﷺ сказал: «Сейчас, о ‘Умар!»

◊ аль-Бухари 6632 (3694, 6264).

42 — عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ: «‌مِنْ ‌أَشَدِّ ‌أُمَّتِي ‌لِي ‌حُبًّا نَاسٌ يَكُونُونَ بَعْدِي، يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ رَآنِي بِأَهْلِهِ وَمَالِهِ»
أَخرَجَهُ مُسْلِم (2832)

42 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
«Больше всех из моей общины меня будут любить те, кто придёт после меня; один из них пожелал бы пожертвовать семьёй и имуществом лишь бы увидеться со мной».

◊ Муслим 2832.

43 — عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «آللَّهَ؟» قَالَ: اللَّهَ، قَالَ: «فَأَعِدَّ لِلْفَقْرِ تِجْفَافًا فَإِنَّ الْفَقْرَ أَسْرَعُ إِلَى مَنْ يُحِبُّنَا مِنَ السَّيْلِ مِنْ أَعْلَى الْأَكَمَةِ إِلَى أَسْفَلِهَا»
أَخرَجَهُ الحاكم (7944) وقال: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وقال الذهبي في التلخيص (7944): على شرط البخاري ومسلم

43 — От Абу Зарра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды он пришёл к Пророку ﷺ и сказал: «Поистине, я люблю вас о Ахлюль-бейт [1]». Посланник Аллаха ﷺ спросил: «Клянёшься ли ты Аллахом?» Абу Зарр сказал: «Клянусь Аллахом». Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: «В таком случае приготовь доспехи для бедности, ведь, поистине, бедность устремляется к тем, кто любит нас ещё стремительнее, чем поток устремляется с вершины горы к его подножию».

◊ аль-Хаким 7944. Аль-Хаким сказал, что хадис соответствует условиям аль-Бухари и Муслима и с ним согласился аз-Захаби.
◊ Достоверный хадис. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 2827, «ан-Насыха» стр.14.
◊ Смотрите также хадисы: 3351 — о том, что человек будет воскрешён с теми, кого он любит, 3260 — о любви того, кто был наказан за распитие вина, 2662 — относительно любви к тому, что любил Посланник Аллаха ﷺ.

__________________________________________________
[1] К Ахлюль-бейт (или Али аль-бейт) по более правильному мнению учёных относятся жёны Пророка ﷺ и те из его ближайших родственников, которым было запрещено брать милостыню, а это — род ‘Али, род ‘Акъиля, род Джа‘фара, род ‘Аббаса. (См. Муслим 2408).