«ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ». Вероубеждение. Описание Судного Дня. 11. Отсчёт и воздаяние за несправедливость

11. Отсчёт и воздаяние за несправедливость

Всевышний Аллах сказал:

﴿وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ﴾ [الأنبياء: 47]

«В День Воскрешения Мы установим справедливые Весы, и ни с кем не поступят несправедливо. Если найдётся нечто весом с горчичное зёрнышко, Мы принесём его. Довольно того, что Мы ведём счёт!» (21:47).

Также сказал Всевышний Аллах:

﴿وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا﴾ [الكهف: 49]

«Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней. Они скажут: «Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех — все подсчитано». Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо». (18:49).


176 — عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ الْمَازِنِيِّ قَالَ: «بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي مَعَ ابْنِ عُمَرَ -رضي الله عنهما- آخِذٌ بِيَدِهِ إِذْ عَرَضَ رَجُلٌ فَقَالَ: كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فِي النَّجْوَى؟ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ يُدْنِي الْمُؤْمِنَ فَيَضَعُ عَلَيْهِ كَنَفَهُ وَيَسْتُرُهُ فَيَقُولُ: أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا، أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ أَىْ رَبِّ. حَتَّى إِذَا قَرَّرَهُ بِذُنُوبِهِ وَرَأَى فِي نَفْسِهِ أَنَّهُ هَلَكَ قَالَ: سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا، وَأَنَا أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ، فَيُعْطَى كِتَابَ حَسَنَاتِهِ. وَأَمَّا الْكَافِرُ وَالْمُنَافِقُونَ فَيَقُولُ الأَشْهَادُ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ، أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ».
البخاري 2441، مسلم 2768

176 — Со слов Сафуана ибн Мухриза аль-Мазини (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он рассказывал:

«Однажды когда я шёл вместе с Ибн ‘Умаром (да будет доволен им Аллах) держа его за руку, перед нами появился мужчина и спросил Ибн ‘Умара: «Что ты слышал от Посланника Аллаха ﷺ о тайной беседе?»[1] Ибн ‘Умар сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Поистине, Аллах приблизит к Себе верующего и скроет его грехи и спросит: «Признаёшь ли ты, что совершил такой-то грех и такой-то грех?» — а он будет говорить: «Да, о Господь мой!» Когда же Аллах заставит его признать все его грехи, и верующий посчитает, что он уже погиб, Аллах скажет: «Я скрыл твои грехи в земной жизни, и Я прощу их тебе сегодня!» — а потом ему будет вручена книга с записями его добрых дел. Что же касается неверного и лицемера, то: «Свидетели их дел скажут: “Это те, которые возводили ложь на своего Господа!” Поистине, проклятие Аллаха лежит на несправедливых!»» (11:18).

◊ аль-Бухари 2441, Муслим 2768.

[1] Имеется в виду беседа, которая будет между Аллахом и человеком. Всевышний Аллах по Своей милости напомнит человеку о грехах скрыто от людей. (См. «Иршад сари» 4/254).


177 — عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ -رضي الله عنه- عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «إِذَا خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ حُبِسُوا بِقَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَيَتَقَاصُّونَ مَظَالِمَ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا نُقُّوا وَهُذِّبُوا أُذِنَ لَهُمْ بِدُخُولِ الْجَنَّةِ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بِيَدِهِ، لأَحَدُهُمْ بِمَسْكَنِهِ فِي الْجَنَّةِ أَدَلُّ بِمَنْزِلِهِ كَانَ فِي الدُّنْيَا».
البخاري 2440

177 — Со слов Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

«Когда верующие спасутся от Огня,[2] они будут остановлены на мосту между Раем и Адом, где люди взыщут друг с друга за те несправедливости, которым они подвергались в этом мире друг от друга; когда же они будут очищены и избавлены от грехов, им позволят войти в Рай, и — клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, — каждый из них найдёт своё жилище в Раю легче, чем он находил свой дом в мире этом!»

◊ аль-Бухари 2440.

[2] То есть после того как они благополучно пройдут по мосту над пламенем Ада. (См. «Иршад сари» 4/254).


178 — عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: «أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ؟ «، قَالُوا: الْمُفْلِسُ فِينَا مَنْ لَا دِرْهَمَ لَهُوَلَا مَتَاعَ، فَقَالَ: «إِن الْمُفْلِسَ مِنْ أُمَّتِي مَنْ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلَاةٍ، وَصِيَامٍ، وَزَكَاةٍ، وَيَأْتِي قَدْ شَتَمَ هَذَا، وَقَذَفَ هَذَا، وَأَكَلَ مَالَ هَذَا، وَسَفَكَ دَمَ هَذَا، وَضَرَبَ هَذَا، فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْضَى مَا عَلَيْهِ، أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ، فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ، ثُمَّ طُرِحَ: فِي النَّارِ».
مسلم 2581

178 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды Посланник Аллаха ﷺ спросил людей:

«Знаете ли вы, кто является неимущим?» Они ответили: «Неимущими среди нас называют тех, у кого нет ни денег, ни имущества». Тогда он ﷺ сказал: «Поистине, неимущим из числа членов моей общины окажется тот, кто в День Воскрешения принесёт с собой молитвы, посты и закят, но при этом выяснится, что он оскорбил этого, оклеветал того, присвоил имущество этого, пролил кровь того и ударил этого. И тогда что-то из его благих дел будет отдано этому и что-то — другому. А если запас его благих дел иссякнет прежде, чем он сумеет рассчитаться со всеми, тогда из грехов притеснённых им станут брать что-то и возлагать на него, а потом его ввергнут в Огонь!».

◊ Муслим 2581.


179 — عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: «لَتُؤَدُّنَّ الْحُقُوقَ إِلَى أَهْلِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، حَتَّى يُقَادَ لِلشَّاةِ الْجَلْحَاءِ مِنَ الشَّاةِ الْقَرْنَاءِ».
مسلم 2582

179 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк ﷺ сказал:

«В День Воскрешения обязательно будут соблюдены права имеющих право настолько, что даже безрогая овца возьмёт своё у рогатой (которая бодала её)».

◊ Муслим 2582.


180 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ — صلى الله عليه وسلم -، فَضَحِكَ، فَقَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ مِمَّ أَضْحَكُ؟ «، قَالَ: قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «مِنْ مُخَاطَبَةِ الْعَبْدِ رَبَّهُ، يَقُولُ: يَا رَبِّ أَلَمْ تُجِرْنِي مِنَ الظُّلْمِ؟ قَالَ: يَقُولُ: بَلَى، قَالَ: فَيَقُولُ: فَإِنِّي لَا أُجِيزُ عَلَى نَفْسِي إِلَّا شَاهِدًا مِنِّي، قَالَ: فَيَقُولُ: كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ شَهِيدًا، وَبِالْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ شُهُودًا، قَالَ: فَيُخْتَمُ عَلَى فِيهِ، فَيُقَالُ لأَرْكَانِهِ: انْطِقِي، قَالَ: فَتَنْطِقُ بِأَعْمَالِهِ، قَالَ: ثُمَّ يُخَلَّى بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَلَامِ، قَالَ: فَيَقُولُ: بُعْدًا لَكُنَّ، وَسُحْقًا، فَعَنْكُنَّ كُنْتُ أُنَاضِلُ».
مسلم 2969

180 — Со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он рассказывал:

«Когда мы находились вместе Посланником Аллаха ﷺ, он засмеялся и сказал: «Знаете ли вы, почему я смеюсь?» Мы сказали: «Аллах и Его Посланник знают об этом лучше». Он ﷺ сказал: «От обращения раба к своему Господу. Он скажет: «О, Господь, разве не уберёг Ты меня от несправедливости?» Аллах ответит: «Так и есть». И скажет раб: «Тогда я принимаю свидетелем против себя лишь самого себя». И скажет Аллах: «Достаточно сегодня тебя против себя в качестве свидетеля (17:14) и благородных писцов». И тогда запечатают его рот, а его органам скажут: «Говорите», — и они расскажут о его деяниях. Затем позволят ему говорить, и он скажет, обращаясь к органам своего тела: «Пропадите вы пропадом! Ведь ради вашего спасения я и спорил!»

◊ Муслим 2969.


181 — عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ القِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ عُمُرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ، وَعَنْ عِلْمِهِ فِيمَ فَعَلَ، وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَ أَنْفَقَهُ، وَعَنْ جِسْمِهِ فِيمَ أَبْلَاهُ».
الترمذي 2417، الدارمي 554
صحيح الترغيب و الترهيب 3\423 ، صحيح الترمذي 2417

181 — Со слов Абу Барзы аль-Аслями (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк ﷺ сказал:

«Не сдвинется в День Воскрешения раб со своего места, пока не будет спрошен о его жизни — чему он её посвятил; о его знании — что он совершал в соответствии с ним; о его богатстве — откуда он его взял и на что потратил; и о его теле — занимаясь чем оно обветшало?».[3]

◊ ат-Тирмизи 2417, ад-Дарими.
◊ Достоверный. См. «Сахих Таргъиб уа тархиб» 3/423, «Сахих Тирмизи» 2417.

[3] Этот хадис содержит в себе вопросы, на которые предстоит ответить каждому человеку в Судный День. Всевышний Аллах по Своей милости сообщил своим рабам то, о чём их спросят и даровал возможность в течении жизни готовится к ответу. И особо стоит обратить внимание на то, что в этом хадисе вопрос об имуществе включает в себя не только то, каким способом человек заработал, но ещё и то, на что потратил? И это потому, что многие люди остаются беспечны к этому.

182 — عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ حُوسِبَ عُذِّبَ».
خرجه الترمذي (3338)، والضياء في ((الأحاديث المختارة)) (2409) الجامع الصغير 8633، صحيح الترمذي 3338، صحيح الجامع 6219، تخريج المسند لشعيب 24772 أخرجه البخاري (6536)، ومسلم (2876) مطولاً باختلاف يسير

182 — Со слов Анаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк ﷺ сказал:

«Тот, у кого потребуют отчёта, будет наказан».[4]

◊ ат-Тирмизи 3337, «аль-Мухтара» 2409, «аль-Джами´ ас-Сагъыр» 8633.
◊ Достоверный. См. «Сахих Сунан ат-Тирмизи» 3337, «Сахих аль-Джами´» 2619, «Тахридж Муснад Ахмад» 24772. Также с таким смыслом передаётся хадис от ‘Аиши в сборниках аль-Бухари 6536 и Муслима 2876.

[4] Со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Тот, у кого потребуют отчёта, будет наказан». ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) спросила: «А разве Всевышний Аллах не сказал (о верующем): «Затем он будет рассчитан лёгким расчётом»? На что Пророк ﷺ ответил: «Это относится к показу дел, а что касается того, дела которого будут обсуждаться (и у кого потребуют отчёта), тот погибнет!». (аль-Бухари 6536, Муслим 2876).


183 — عن عَائِشَةَ، تَقُولُ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحِسَابِ الْيَسِيرِ. فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الْحِسَابُ الْيَسِيرُ؟ فَقَالَ: » الرَّجُلُ تُعْرَضُ عَلَيْهِ ذُنُوبُهُ، ثُمَّ يُتَجَاوَزُ لَهُ عَنْهَا، إِنَّهُ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ هَلَكَ، وَلَا يُصِيبُ عَبْدًا شَوْكَةٌ، فَمَا فَوْقَهَا، إِلَّا قَاصَّ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ «.
أحمد 25515, الحاكم 190

183 — Со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что она рассказывала:

«Я спросила Посланника Аллаха ﷺ о лёгком расчёте, сказав: «О, Посланник Аллаха! А что такое лёгкий расчёт?» Пророк ﷺ ответил: «Это когда человеку будут показаны его грехи, после чего будут прощены. Поистине, тот, с кого потребуют отчёта, погибнет. И что бы ни постигло раба, будь это даже колючка или нечто больше этого, Аллах обязательно за это стирает что-то из его грехов».

◊ Ахмад 25515, аль-Хаким 190.
◊ Иснад хадиса сильный. аз-Захаби сказал, что хадис соответствует условиям Муслима.
◊ Также хадисы по теме № 314 «С кого потребуют отчёта, погибнет»; № 3224 «Первое, за что человек будет спрошен — это кровь»; № 3146 об очищении за причинённую несправедливость.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.