Хадис: “(Если) тот, кому сделают добро, скажет сделавшему его: Джазака-Ллаху хайран …».

عن أسمة بن زيد قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم

مَن صُنِعَ إليهِ معروفٌ فقالَ لفاعلِهِ: جزاكَ اللَّهُ  خيرًا فقد أبلغَ  في الثَّناءِ

قال الشيخ الألباني : صحيح 

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6368 : صحيح   

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 969 : صحيح   

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 2958 : إسناده صحيح 

قال الشيخ الألباني في « صحيح الموارد » 1739 : صحيح

Сообщается, что Усама ибн Зайд, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(Если) тот, кому сделают добро, скажет сделавшему его: “Да воздаст тебе Аллах благом!”[1] /Джазака-Ллаху хайран!/, — (он сделает больше, чем должен, выражая свою) благодарность».[2] Этот хадис передали ат-Тирмизи 2035, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 10008 и Ибн Хиббан 3413.sahih-1

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6368, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 2958, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 969, «Сахих аль-маварид» 1739.

______________________________________

‘Умар ибн аль-Хаттаб говорил: «Если бы кто-либо из вас знал о том, что будет ему за его слова своему брату-мусульманину: “Джазака-Ллаху хайран”, то вы часто говорили бы это друг другу!» Ибн Аби Шейба 5/322.


[1] Тем самым человек как бы  признаёт свою слабость и то, что воздать благом за благодеяние способен лишь Аллах.

[2] Имеется в виду, что произнесение этих слов является ещё большим благодеянием для того, кто сделал человеку добро.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.